INSTRUKCJA MONTAZU FITTING INSTRUCTION
Transkrypt
INSTRUKCJA MONTAZU FITTING INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAZU FITTING INSTRUCTION Renault Laguna III (5D) (09/2007 ® ) Nr kat./ Cat. No. R-084 DIN EN ISO 9001 Zertifikat Nr. 71 100 D 366 Typ: R-084 A50-X e20 0991-00 D = 8,8 kN S = 75 kg R = 1500 kg D= gx TxR kN T+R Zaczep kulowy do samochodu Renault Laguna III (5D) / The tow bar for Renault laguna III (5D) Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)/ Tow bar class ( compressing device ) Nr. œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego/ Tow bar certification of approval number Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy/ Teoretical related force working on a ball hook Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu/ Max permissible vertical load of the hook ball Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy/ Max permissible load of towing trailer T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego (tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym przyczepy z osiê centraln¹. R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy. g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s2) T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer. R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free to move in the vertical plane or of the semi-trailer. g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s2) -M12x70 8.8 -M12x110 8.8 -M12x35 8.8 2 szt. 4 szt. 4 szt. . -M12 10 szt. -M12 10 szt. -M12 8 szt. - Æ21x70 4 szt. -Æ56 4 szt. Moment skrêcaj¹cy dla œrub i nakrêtek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 M10 - 25 (Nm) 50 (Nm) M12 M16 - 85 (Nm) 200 (Nm) INSTRUKCJA MONTA¯U: 1. Zdemontowaæ plastikow¹ os³onê w tylnej czêœci samochodu. 2. Udro¿niæ otwory w pod³u¿nicach. 3. Wsun¹æ tuleje E do pod³u¿nic od zewnêtrznej strony (pkt 1 i 2). 4. Elementy haka C, D przy³o¿yæ do otworów technologicznych w pod³u¿nicach i skrêciæ œrubami M12x110 8.8 (pkt 1). 5. Do elementów C, D przykrêciæ belkê haka A œrubami M12x35 8.8 (pkt 2) (w razie potrzeby stosowaæ dystanse F lub G). 6. Przykrêciæ kulê i blachê gniazda elektrycznego œrubami M12x70 8.8. 7. Dokrêciæ wszystkie œruby z momentem wed³ug tabeli. FITTING INSTRUCTION: 1. Disassemble the plastic shield in the rear part of the car. 2. The holes in the metal clamps make permeable. 3. Insert sleeves E in the metal clamps from the outside (point 1 and 2). 4. Put the elements C, D to the technological holes in the metal clamps and screw with bolts M12x110 8.8 (point 1). 5. Screw the main bar A to the elements C, D with bolts M12x35 8.8 (point 3) (if necessary use distance washers F or G). 6. Fix the ball and electric plate with bolts M12x70 8.8. 7. Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table.