Uitdrukkingen: Immigratie | Huisvesting (Pools-Fins)

Transkrypt

Uitdrukkingen: Immigratie | Huisvesting (Pools-Fins)
Immigratie
Documenten
Documenten - Algemeen
Pools
Fins
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Vragen waar men een formulier kan vinden
Mistä löydän lomakkeen ____ varten?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Vragen wanneer een document is afgegeven
Milloin [dokumenttisi] on myönnetty?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Vragen waar een document is afgegeven
Missä [dokumenttisi] on myönnetty?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt
Koska henkilöllisyystodistuksesi vanhenee?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w
Voisitko auttaa minua lomakkeen täyttämisessä?
wypełnieniu tego formularza?
Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Vragen welke documenten u moet meenemen
Mitä dokumentteja minun pitää tuoda _______ varten?
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi
Jotta voit hakea [dokumenttia], sinulla tulee olla ainakin
Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:
_______.
_______.
Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen
Mój [dokument] został skradziony.
Minun [dokumenttini] varastettiin.
Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen
Składam podanie w imieniu _____.
Jätän tämän hakemuksen _____ puolesta.
Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent
Podane informacje są poufne.
Nämä tiedot ovat luottamuksellisia.
Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie
Voisitko antaa minulle kuitin tästä hakemuksesta?
złożenia podania?
Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben.
Pagina 1
07.03.2017
Immigratie
Documenten
Documenten - Persoonlijke informatie
Pools
Fins
Jak się Pan/Pani nazywa?
Vragen naar iemand zijn naam
Mikä sinun nimesi on?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i
Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja
miejsce urodzenia?
syntymäaikasi?
Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Vragen waar iemand woont
Missä sinä asut?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Naar iemand zijn adres vragen
Mikä sinun osoitteesi on?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Vragen naar de nationaliteit van iemand
Minkä maan kansalainen sinä olet?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land
Koska sinä saavuit [maahan]?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani
dowód osobisty?
Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen
Voisitko näyttää minulle henkilötodistustasi?
Documenten - Gezinssituatie
Pools
Fins
Mój stan cywilny: _____.
Aangeven wat uw burgerlijke staat is
Minä olen _________.
kawaler/panna
Burgerlijke staat
naimaton
żonaty/zamężna
Burgerlijke staat
naimisissa
Pagina 2
07.03.2017
Immigratie
Documenten
w separacji
Burgerlijke staat
asumuserossa
rozwodnik/rozwódka
Burgerlijke staat
eronnut
w konkubinacie
Burgerlijke staat
avoliitossa
w rejestrowanym związku partnerskim
Burgerlijke staat
rekisteröidyssä parisuhteessa
w związku partnerskim
Burgerlijke staat
parisuhteessa
w związku partnerskim (ze wspólnym
gospodarstwem domowym)
Burgerlijke staat
avoliitossa
wdowiec/wdowa
Burgerlijke staat
leski
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Vragen of iemand kinderen heeft
Onko sinulla lapsia?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani
Asuuko taloudessasi muita henkilöitä?
utrzymaniu?
Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do
Olen muuttamassa perheeni kanssa takaisin yhteen.
łączenia rodzin.
Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie
Documenten - Aanmelding bij de stad
Pools
Fins
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym
Haluaisin rekisteröityä kaupungin asukkaaksi.
miejscu zamieszkania).
Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad
Pagina 3
07.03.2017
Immigratie
Documenten
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Vragen welke documenten die u moet meenemen
Mitä dokumentteja minun pitäisi ottaa mukaan?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Vragen of er registratiekosten zijn
Maksaako rekisteröityminen jotakin?
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt
stały.
Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren
Tulin rekisteröimään asuinpaikkani.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie
Haluaisin tilata rikosrekisteriotteen.
zaświadczenia o niekaralności.
Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o
Haluaisin hakea oleskelulupaa.
zezwolenie na pobyt stały.
Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen
Documenten - Ziektekostenverzekering
Pools
Fins
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia
Minulla olisi muutama kysymys sairausvakuutukseen
zdrowotnego.
liittyen.
Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie
Tarvitsenko yksityistä sairausvakuutusta?
zdrowotne?
Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt
Mitä vakuutus kattaa?
Opłaty za pobyt w szpitalu
Sairaalakulut
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Erikoislääkärikustannukset
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Pagina 4
07.03.2017
Immigratie
Documenten
Badania diagnostyczne
Diagnostinen tutkimus
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Zabiegi chirurgiczne
Kirurgiset toimenpiteet
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Leczenie psychiatryczne
Psykiatrinen hoito
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Leczenie stomatologiczne
Hammashoito
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Leczenie okulistyczne
Silmähoito
Voorbeeld van gedekte kosten door de ziektekostenverzekering
Documenten - Visum
Pools
Fins
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Vragen waarom iemand een visum aanvraagt
Miksi sinä anot maahantuloviisumia?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa
Tarvitsenko viisumia [maahan] matkustaessani?
kraju]?
Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Vragen hoe u uw visum kunt verlengen
Kuinka voin pidentää viisumiani?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd
Miksi viisumihakemukseni on hylätty?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Voinko hakea maan kansalaisuutta?
Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden
Documenten - Rijden
Pools
Fins
Pagina 5
07.03.2017
Immigratie
Documenten
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego
Tarvitseeko minun vaihtaa autoni rekisterikilpi?
samochodu?
Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst
meeneemt
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren
Haluaisin rekisteröidä ajoneuvoni.
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Vragen of uw rijbewijs er geldig is
Kelpaako ajokorttini täällä?
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o
tymczasowe prawo jazdy.
Aanvragen van een voorlopig rijbewijs
Haluaisin hakea väliaikaista ajokorttia.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na
Haluaisin suorittaa ________.
___________.
Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen
egzamin teoretyczny
Type test
teoriakokeen
egzamin praktyczny
Type test
inssiajon
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na
Haluaisin muuttaa ___________ ajokortissani.
moim prawie jazdy.
Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs
adres
Wat zou u graag veranderen?
osoitetta
nazwisko
Wat zou u graag veranderen?
nimeä
zdjęcie
Wat zou u graag veranderen?
kuvaa
Pagina 6
07.03.2017
Immigratie
Documenten
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do
Haluaisin lisätä luokkia ajokorttiini.
mojego prawa jazdy.
Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność
mojego prawa jazdy.
Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen
Haluaisin uusia ajokorttini.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen
Haluaisin uusia _____ ajokorttini.
zgubienie (prawa jazdy)
Rijbewijs probleem
kadonneen
kradzież (prawa jazdy)
Rijbewijs probleem
varastetun
zniszczenie (prawa jazdy)
Rijbewijs probleem
vaurioituneen
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia
Haluaisin valittaa ajokiellostani.
prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod
Documenten - Nationaliteit
Pools
Fins
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo
Haluaisin hakea [maan] kansalaisuutta.
[amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego,
Missä voin ilmoittautua [kielen] kokeeseen?
niemieckiego, francuskiego itp.]?
Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest.
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Verklaren dat u een blanco strafblad heeft
Minulla on puhdas rikosrekisteri.
Pagina 7
07.03.2017
Immigratie
Documenten
Władam językiem [angielskim, niemieckim,
francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft
Minulla on vaadittavat taidot [kielen] kielessä.
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na
Haluaisin varata ajan [maan] maantuntemustestiin.
obywatelstwo.
Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa?
Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa
kraju].
Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot
Minun puolisoni on [maan] kansalainen.
Pagina 8
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
07.03.2017