Współczynnik K = 240
Transkrypt
Współczynnik K = 240
Close TFP316_PL Strona 1 z 8 Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model ESFR-17 Model ESFR-17 Early Suppression Response Upright Sprinklers Tryskacze stojące Fast wczesnego tłumienia i szybkiego 16.8 K-factor - Współczynnik K = 240 reagowania Charakterystyka General ogólna Description elastycznośćWARNINGS przy ustalaniu rozmiarów instalacji rurowej, a także przy jej sytuowaniu The Model ESFR-17 Upright Sprinklers described względem stropu.herein must be installed and maintained in compliance OSTRZEŻENIA as well as with the Tryskacze stojące model ESFR-17 (Patrz: with this document, Opisane standards tu tryskaczeof the model ESFR-17 The Rysunek Model 1) ESFR-17 Upright SprinNational to tryskacze typu ESFR („Early applicable klersSuppression (Ref. Figure are “Earlyo Supnależy instalować i konserwować zgodProtection Association, in addition Fast1) Response”) nominal- Fire pression Fast Response Sprinklers” z niniejszymof dokumentem, a także the standards any other authorinym współczynniku K=240. Są to tryskacze to nie having a nominal of 16.8. They z obowiązującymi standardami NFPAFM (Nahaving jurisdiction (e.g., gaśnicze, któreK-factor z powodzeniem eliminują ties are suppression mode sprinklers that Global). Failure to do so may impair tional Fire Protection Association) oraz potrzebę stosowania tryskaczy instaloware especially advantageous as a performance of these devices. i standardami wszelkich innych anych pomiędzy regałami do ochrony to- theprzepisami means of eliminating in-rack sprinkompetentnych organów i władz (np. FM Glowarów składowanych w regałach. The owner is responsible for maintainklers, when protecting rack storage. Niezastosowanie do powyższego ingbal). their fire protection się system and dezostał pierwotniedezapro- może spowodować nieprawidłowe dziaThe Model Model ESFR-17 ESFR-17 is primarily vices in proper operating condition. jektowany o wyłącznie sufitowych The łanie przedstawionych tu urządzeń. signed for usezinmyślą ceiling only sprinkler installing contractor or sprinkler instalacjach (tzn. bezfor użycia manufacturer should be contacted systems (i.e. notryskaczowych in-rack sprinklers) Za utrzymywanie swojego systemu tryskaczy międzyregałowych) do ochrony the protection of storage heights of with any questions. i urządzeń przeciwpożarowych w stanie składowania większości zakrytych jak i odmost encapsulated or non-encapsupowszechnych materiałów, w tym umożliwiającym ich prawidłowe funkclatedkrytych common materials including carniespienionych w kartonach tonedplastików unexpanded plastics of up to 30 do jonowanie odpowiada właściciel. Wszelkie pytania należy kierować do wykonawcy sysft. (9,1 m) with9,1 ceiling heights to 35 ft. wysokości m (30 ft.) przy wysokości temu lub producenta tryskaczy. (10,7stropu m), do as 10,7 wellm as cartoned ex(35 ft.) oraz do ochrony panded plastics up to 25 ft. (7,6 m) with plastików spienionych w kartonach do ceiling heights7,6 tom30(25ft.(9,1 m). In addi-strowysokości ft.) przy wysokości tion, pu thedoprotection of Dodatkowo, some storage 9,1 m (30 ft.). możliwa SIN TY7126 - (Upright K=16.8) arrangements of rubber tires androzwiązań roll jest także ochrona niektórych paper can be considered. składowania opon gumowych i papieru Sprinkler Identification Numbers Numery identyfikacyjne tryskacza (SIN) Technical belach. Upright Sprinklers proThe w ESFR-17 vide the system designer with an upTryskacze stojące ESFR-17 dają projektan- SIN TY7126 - (Stojący K = 240) right option over the traditional penzastosowania denttowi typesystemu ESFR możliwość sprinklers. The także stojących tryskaczy, a nie jedynie Approvals offering of a 16.8 K-factor optimizes wiszących ESFR. Rozważając hydraulic designtryskaczy when considering upFM Approved. stojących tryskaczy right zastosowanie ESFR sprinklers. These featuresESFR Atesty współczynnika K =system 240 zapew- Maximum Working Pressure offer dostępność flexibility when sizing the Zatwierdzone przez FM 175 psi (12,1 bar) nia as optymalne hydraulicznethe rozwiązania piping, well as positioning sysprojektowe. Cechy totethepozwalają tem piping with respect ceiling. na Pipe Thread Connection Maksymalne ciśnienie pracy 3/4 inch NPT or ISO 7-R3/4 12,1 bar (175 psi) UWAGA Discharge Coefficient Złącze wlotowe gwintowane Należy zawsze przeczytać „OSTRZEŻENIE K = 16.8 GPM/psi1/2 IMPORTANT 3/4” NPT lub ISO1/2 7-R3/4 DLA MONTERA” w dokumentacji techLPM/bar ) Always refer to Technical Data się (241,9 nicznej TFP700, w której znajdują Współczynnik wypływu Sheet TFP700 for the “INSTALLER Temperature Ratings ostrzeżenia dotyczące obsługi i instalacji .bar0,5 (16.8 usgpm/psi0.5) K = 241,9 l/min WARNING” provides cautions 165°F/74°C or 214°F/101°C systemówthat tryskaczy i ich komponentów. Wartości znamionowe temperatury with Niewłaściwa respect to handling and instal-mogą obsługa lub montaż Finish 74°C (165°F) lub 101°C (214°F) lationtrwale of sprinkler systems and comuszkodzić system tryskaczy lub Natural Brass ponents. Improper handling and inRodzaje wykończenia jego komponenty i spowodować niezastallation can permanently damage mosiądz Characteristics naturalny działanie tryskacza w sytuacji pożaru Physical a sprinkler system or its compoFrame . . . . . . . . . . . . . Bronze zadziałanie przedwczesne. nentsluband cause the sprinkler to fail Deflector . . . . . . . . . . . Copper to operate in a fire situation or cause Compression Screw . . . . . . . . . it toStrona operate prematurely. . . . . . . . . KWIECIEŃ, . . . . Stainless Steel 1z8 2004 Hook . . . . . . . . . . . . . . Monel Data Dane techniczne Właściwości fizyczne Rama .........................................................mosiądz Deflektor ..........................................................brąz Strut . . . . . ...................stal . . . . . . . nierdzewna . . Monel Śruba napinająca Link Assembly . . . . Solder, monel Nickel Hak ................................................................ Button . . . . . . . . . . . . . Brass Rozpórka..................................................... monel Sealing Assembly . . . . . . . . . . Łącznik topikowy ................................ lut, nikiel . . . . . . Beryllium Nickel w/Teflon* Przycisk ....................................................mosiądz Ejection Spring . . . . . . . Inconel Zestaw uszczelniający Deflector Nut . . . ......................................... . . . . . . . Brass .............................. nikiel berylowy z Teflonem* Sprężyna wyrzucająca ......................... inkonel *Registered trademark of DuPont. * Znak handlowy firmy DuPont Patents Patenty U.S.A. Numery Patent patentówNumbers: U.S.A.: 4,580,729 5,829,532 4,580,729 5,829,532 6,336,509 6,336,509 Pozostale patenty zostaly zgloszone. Patents pending. TFP316_PL Close Strona 2 z 8 TFP316_PL Page 2 of 8 TFP316 3 1-Rama 1-Frame 2-Deflector 2-Deflektor 3-Compression Screw 3-Śruba napinająca 4-Hook 4-Hak 5-Strut 5-Rozpórka 6-Link Assembly 6-Łącznik topikowy 7-Button 7-Przycisk 8-Sealing Assembly 8-Łącznik topikowy 9-Ejection 9-Sprężyna Spring wyrzucająca 10-Deflector Nut 10-Nakrętka deflektora 2 4 DIA. 2-9/16" Dia. 65 mm (2-9/16”) (65,0 mm) 10 TEMPERATURA TEMPERATURE Znamionowa RATING ON DEFLECTOR 5 6 9 8 WRENCH WYPUST NAFLAT KLUCZ 1/2"(1/2”) 13 mm (12,7 mm) NOMINALNA DŁUGOŚĆ NOMINAL GWINTU MAKE-IN THERMAL ELEMENT TERMOCZUŁY SENSING ELEMENT 3-5/8" 97 mm (3-13/16”) (92,1 mm) 1-5/8" 41 mm (41,3 mm) (1-5/8”) 7 1 3/4” 3/4" NPT 51 mm (2”UPRIGHT ) FIGURE 1, MODEL ESFR-17 EARLY SUPPRESSION FAST RESPONSE SPRINKLER RYSUNEK 1, MODEL ESFR-17, TRYSKACZ STOJĄCY WCZESNEGO TŁUMIENIA I SZYBKIEGO REAGOWANIA Design Criteria GENERAL GUIDELINES NOTE The National Fire Protection Association (NFPA) and FM Global (FM) provide installation standards that must be used to properly design an automatic sprinkler UWAGA system utilizing Early Suppression Fast Response (ESFR) National Fire Protection Association (NFPA) Sprinklers. The guidelines provided by oraz FM Global (FM) określają normy instalaNFPA and FM may differ; consecyjne, których należy przestrzegać w celu poquently, the appropriate standard must prawnego zaprojektowania automatycznego be used for a given installation. systemu tryskaczowego wykorzystującego The following data sheets describe the tryskacze typu ESFR.offered Zalecenia NFPAFire i FM ESFR Sprinklers by Tyco mogą się różnić, dlatego dla danego systemu Products: należy zastosować odpowiednią normę. TFP312 — Model ESFR-25 (TY9226), K=25.2 Pendent Sprinkler techniczna Następująca dokumentacja przedstawia o tryskaczach typu TFP315 — informacje Model ESFR-17 (TY7226), ESFR w ofercie Tyco Fire Products: K=16.8 Pendent Sprinkler Roof Construction: Unobstructed or obstructed example: mają na celu construction. przedstawieniaFor pełnych krytesmooth ceiling, bar joists, beam and riów projektowych. girder, etc. ZALECENIA OGÓLNE NOTE Typ instalacji: System rurowy mokry. Where the depths of the solid strucKonstrukcja stropu: Niezakryta zakryta tural members (beams, stem,lub etc.) exceed 12 inches (302gładki mm), ESFR konstrukcja. Na przykład: sufit, belki Sprinklers shall be installed in each stropowe, belki i podciągi etc. channel formed by the structural memUWAGA bers. Gdy głębokość litych elementów konstrukCeiling Slope: Maximum 2 inch rise cyjnych (belki, podciągi itp.) przekracza 300 for 12 inch run (16.7%). mm (12 cali) tryskacze ESFR należy instalować Heights, Storage Heights, wBuilding każdym kanale utworzonym pomiędzy and Commodity: Refer to Table A. takimi elementami konstrukcyjnymi. Maximum Coverage Area: Nachylenie stropu: Maksymalnie 16,7% 100 ft2 (9,3 m2). In some cases, the installation standards permit a Wysokość budynku, wysokość greater składocoverage area. wania oraz składowany materiał: Patrz: Minimum Tabela A. Coverage Area: 80 ft2 (7,4 m2) per NFPA 13, and Maksymalna 64 ft2 (5,8 m2)powierzchnia per FM 2-2 działania: 9,3m2 (100 ft²) W niektórych przypadkach Maximum Spacing: 12 feet (3,7 m) for normy większą buildinginstalacyjne heights updopuszczają to 30 feet (9,1 m), powierzchnię and 10 feet działania. (3,1 m) for building heights greater than 30 feet (9,1 m). działania: Minimalna powierzchnia Kryteria projektowe TFP316——Model Model ESFR-17 (TY7126), TFP312 ESFR-25 (TY9226), K=16.8 wiszący UprightoSprinkler Tryskacz współczynniku K = 360 TFP318—— Model ESFR-1 (TY6226), TFP315 Model ESFR-17 (TY7226), K=14.0 wiszący Pendento Sprinkler Tryskacz współczynniku K = 240 The following general TFP316 — Model ESFR-17guidelines (TY7126), provided for ESFR Sprinklers offered by Tryskacz stojący o współczynniku K = 240 Tyco Fire Products may be used for a TFP318 — Model ESFR-1 quick reference to help(TY6226), select the apTryskacz wiszący o współczynniku = 200 propriate Tyco Fire Products’ KESFR Sprinkler: Poniższe zalecenia ogólne dla tryskaczy ESFR oferowanychNOTE przez Tyco Fire Products In all cases, thejako appropriate można traktować podręczneNFPA źródłoor inFM installation standard mustodpowiedbe referformacji, które pomoże wybrać enced to assure applicability and to nie tryskacze ESFR tej firmy: obtain complete installation guidelines, since the following general UWAGA guidelines are not intended to provide W każdym przypadku należy odnieść się do complete installation criteria. norm projektowych NFPA lub FM w celu ustalenia możliwości zastosowania wybranego tryskacza i uzyskania pełniejszych zaleceń, ponieważ zawarte tu zalecenia ogólne nie System Type: Wet pipe system. FM 2-2 — Deflector To Ceiling Distance: ESFR-17 (K=16.8) Upright: 5 to 14 inches (121 to 356 mm). Przeszkody poniżej stojących ESFR-1 (K=14.0) tryskaczy ESFR Pendent: (łącznie z liniami 5 to 14 inches (121 to 356 mm). rozprowadzającymi: ESFR-17 (K=16.8) Według wymogów FMPendent: przeszkody poniżej 5 to 14 inches (121 to 356 mm). stojących tryskaczy ESFR można zignorować 2-2 — Thermal Sensing Element wFM przypadkach, gdy występują: To Ceiling Distance: • Kratownicowe belki stropowe lub ESFR-17 (K=16.8) Upright: kratownice z pasami o maksymalnej 4 to 13 inches (102 to 330 mm). szerokości 102 mm (4 cale); ESFR-1 (K=14.0) Pendent: •4 to Stężenia nie (102 szersze niż mm). 102 mm (4 13 inches to 330 cale); ESFR-17 (K=16.8) Pendent: 13 inchesrury (102 to 330 mm) •4 to Pojedyncze i przewody o średnicy nie większej niż Pendent: 102 mm (4 cale). ESFR-25 (K=25.2) (Oznacza to, że(102 ruryto DN457 80 (3mm). calowe) lub 4 to 18 inches mniejsze nie wymagają odgałęzień); Obstructions Below Sprinklers •Upright łączna ESFR średnica pojedynczych grup (Including Branchlines): mniejszych rur lub przewodów nie 102 mm (4of cale). Perprzekracza the requirements FM, obstructions below upright ESFR Sprinklers can be ignored as follows: • Open-web bar joists or trusses having chords no more than 4 inches (102 mm) wide, ft²) wg NFPA 13, oraz 5,8 m² 7,4 m² (80 Spacing: Minimum 8 feet (2,4FM m). 2-2 (64 ft²) wg • Bridging or wind bracing no more than 4 inches (102 mm) wide, Minimum Clearance To Commodity: Maksymalny odstęp: 3,7 m (12 ft) dla 36 inches do (914 budynków 9,1mm). m (30 ft) wysokości oraz 3,1 m (10 budynków NFPA 13ft)—dla Deflector Topowyżej Ceiling9,1 m Distance: (30 ft) wysokości. • Individual pipes and conduit 4 inches (102 mm) diameter or less (i.e. 3 inch (DN80) pipe size or less will not require sprigs), or ESFR-1 (K=14.0) Pendent: Minimalny odstęp: 2,4 m (8 ft) 6 to 14 inches (152 to 356 mm). Minimalny odstęp od składowanych ESFR-17 (K=16.8) Pendent: materiałów: 914(152 mm (36” ) mm). 6 to 14 inches to 356 ESFR-25 (K=25.2) Pendent: 6 to 18 inches (152 to 457 mm). • Individual groups of smaller pipe or conduit having a total width of 4 inches or less. TFP316_PL Strona 3 z 8 TABELA A WYSOKOŚĆ BUDYNKU, WYSOKOŚĆ SKŁADOWANIA ORAZ SKŁADOWANY MATERIAŁ (Patrz: Kryteria projektowe) Składowanie materiałów klasy I – IV i plastików grupy A lub B na pojedynczych, podwójnych, wielorzędowych lub wolnostojących regałach o otwartej konstrukcji ramowej (tzn. bez litych półek) Patrz: Tabela A-1 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-9 i 2-2) Patrz: Tabela A-2 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-9 i 2-2) Składowanie w stosach lub na paletach materiałów klasy I – IV i plastików grupy A lub B Składowanie pustych palet Patrz: Tabela A-3 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-24 i 2-2) Składowanie gumowych opon Patrz: Tabela A-4 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-3 i 2-2) ESFR-17 STOJĄCY K = 240 ESFR-1 WISZĄCY K = 200 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP318 ESFR-17 WISZĄCY K = 240 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP315 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM 13 8-21 13 - - 8-21 13 8-21 Składowanie łatwopalnych cieczy (Patrz: Standard) 30 7-29 - - - - 30 - Składowanie aerozoli (Patrz: Standard) 30B 7-31 30B - - - 30B 7-31 - - - - - - 13 - Składowanie papieru w belach (Patrz: Standard) Komponenty motoryzacyjne na regałach wolnostojących (Wyłącznie tryb „kontroli” ognia, Patrz: Standard) ESFR-25 WISZĄCY K = 360 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP312 NFPA 13 — Dystans pomiędzy deflektorem a stropem: ESFR-1 (K=200) wiszący: 152 do 356 mm (6” do 14”) FM 2-2 — Dystans pomiędzy deflektorem a stropem: ESFR-1 (K=200) wiszący: 121 do 356 mm (5” do 14”) FM 2-2 — Dystans pomiędzy elementem termoczułym a stropem: ESFR-1 (K=200) wiszący: 102 do 330 mm (4” do 13”) ESFR-17 (K=240) wiszący: 152 do 356 mm (6” do 14”) ESFR-17 (K=240) wiszący: 121 do 356 mm (5” do 14”) ESFR-17 (K=240) wiszący: 102 do 330 mm (4” do 13”) ESFR-17 (K=240) stojący: niedostępne ESFR-17 (K=240) stojący: 121 do 356 mm (5” do 14”) ESFR-17 (K=240) stojący: 102 do 330 mm (4” do 13”) ESFR-25 (K=360) wiszący: 152 do 457 mm (6” do 18”) ESFR-25 (K=360) wiszący: niedostępne ESFR-25 (K=360) wiszący: 102 do 457 mm (4” do 18”) Strona 4 z 8 TFP316_PL TABELA A-1 SKŁADOWANIE REGAŁOWE (Patrz: Kryteria projektowe) Składowany materiał Klasa I, Klasa II, Klasa III oraz Klasa IV Zakryte i odkryte -orazNiespienionione plastiki w kartonach Niespienionione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Spienione plastiki w kartonach Spienione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Maksymalna Maksymalna wysokość wysokość budynku składowania m m (ft) (ft) Minimalne ciśnienie przepływu, bar (psi) ESFR-17 STOJĄCY K = 240 ESFR-1 WISZĄCY K = 200 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP318 ESFR-17 WISZĄCY K = 240 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP315 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM ESFR-25 WISZĄCY K = 360 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP312 13,7 (45) 12,2 (40) 6,2 (90)* 6,2 (90)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* — — 2,8 (40) 3,4 (50) 12,2 (40) 10,7 (35) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — — 1,7 (25) 2,8 (40) 10,7 (35) 9,1 (30) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — 3,6 (52) 1,4 (20) 2,1 (30) 9,7 (32) 7,6 (25) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — 2,9 (42) 1,4 (20) 2,1 (30) 9,1 (30) 7,6 (25) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — 2,4 (35) 1,0 (15) 1,4 (20) 13,7 45 12,2 (40) 6,2 (90)* 6,2 (90)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* — — — — 12,2 (40) 10,7 (35) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — — — 3,4 (50) 9,7 (32) 7,6 (25) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — — — 3,4 (50) 9,1 (30) 7,6 (25) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — — — 3,4 (50) 9,7 (32) 7,6 (25) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — 2,9 (42) — — 9,1 (30) 7,6 (25) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — 2,4 (35) — — 9,1 (30) 7,6 (25) — 6,8 (100) — — — — — — 7,6 (25) 6,1 (20) — 5,2 (75) — — — — — — * Wymagany jeden poziom tryskaczy międzyregałowych. TFP316_PL Strona 5 z 8 TABELA A-2 SKŁADOWANIE NA PALETACH I W STOSACH (Patrz: Kryteria projektowe) Składowany materiał Klasa I, Klasa II, Klasa III oraz Klasa IV Zakryte i odkryte -orazNiespienionione plastiki w kartonach Niespienionione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Spienione plastiki w kartonach Spienione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Maksymalna Maksymalna wysokość wysokość budynku składowania m m (ft) (ft) Minimalne ciśnienie przepływu, bar (psi) ESFR-17 STOJĄCY K = 240 ESFR-1 WISZĄCY K = 200 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP318 ESFR-17 WISZĄCY K = 240 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP315 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM ESFR-25 WISZĄCY K = 360 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP312 13,7 (45) 12,2 (40) — — — — — — 2,8 (40) 3,4 (50) 13,7 (45) 10,7 (35) — 6,2 (90) — — — — 2,8 (40) 3,4 (50) 12,2 (40) 10,7 (35) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — — 1,7 (25) 2,8 (40) 10,7 (35) 9,1 (30) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — 3,6 (52) 1,4 (20) 2,1 (30) 9,7 (32) 7,6 (25) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — 2,9 (42) 1,4 (20) 2,1 (30) 9,1 (30) 7,6 (25) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — 2,4 (35) 1,0 (15) 1,4 (20) 13,7 (45) 10,7 (35) — 6,2 (90) — — — — — — 12,2 (40) 10,7 (35) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — — — 3,4 (50) 9,7 (32) 7,6 (25) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — — — 3,4 (50) 9,1 (30) 7,6 (25) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — — — 3,4 (50) 9,7 (32) 7,6 (25) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — 2,9 (42) — — 9,1 (30) 7,6 (25) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — 2,4 (35) — — 12,2 (40) 7,6 (25) — — — — — — — 4,1 (60) 9,1 (30) 7,6 (25) — 6,8 (100) — — — — — 4,1 (60) 7,6 (25) 6,1 (20) — 5,2 (75) — — — — — 4,1 (60) Strona 6 z 8 TFP316_PL TABELA A-3 SKŁADOWANIE PUSTYCH PALET (Patrz: Kryteria projektowe) Rodzaj i układ Drewniane lub plastikowe w regałach oraz plastikowe na podłodze Drewniane na podłodze Maksymalna Maksymalna wysokość wysokość budynku składowania m m (ft) (ft) Minimalne ciśnienie przepływu, bar (psi) ESFR-17 STOJĄCY K = 240 ESFR-1 WISZĄCY K = 200 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP318 ESFR-17 WISZĄCY K = 240 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP315 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM ESFR-25 WISZĄCY K = 360 Patrz: Dokumentacją techniczna TFP312 12,2 (40) 10,7 (35) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — — — 3,4 (50) 9,7 (32) 7,6 (25) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — — — 3,4 (50) 9,1 (30) 7,6 (25) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — — — 3,4 (50) 12,2 (40) 10,7 (35) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — — — 3,4 (50) 10,7 (35) 6,1 (20) 5,2 (75) 5,2 (75) 3,6 (52) 3,6 (52) — 3,6 (52) — 3,4 (50) 9,7 (32) 7,6 (25) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — — — 3,4 (50) 9,7 (32) 6,1 (20) 4,1 (60) 4,1 (60) 2,9 (42) 2,9 (42) — 2,9 (42) — 3,4 (50) 9,1 (30) 7,6 (25) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — — — 3,4 (50) 9,1 (30) 6,1 (20) 3,4 (50) 3,4 (50) 2,4 (35) 2,4 (35) — 2,4 (35) — 3,4 (50) Close TFP316_PL Strona 7 z 8 TFP316 Metoda ułożenia stosu Page 7 of 8 TABELA A-4 TABLE A-4 SKŁADOWANIE GUMOWYCH OPON RUBBER TIRE STORAGE (Patrz: Kryteria projektowe) (See Design Criteria Section) Minimalne ciśnienie przepływu, bar (psi) Maksymalna Maksymalna wysokość wysokość ESFR-17 ESFR-25 ESFR-1 Piling Method Maximum MinimumESFR-17 Flow Pressure, PSI (BAR) budynkuMaximum składowania WISZĄCY STOJĄCY WISZĄCY WISZĄCY Buildingm Storage m Comparison to OtherK TFP K = 200 K = 240 = 240ESFR Sprinklers K = 360 Height,(ft) Height, (ft) Patrz: Patrz: Patrz: Feet Feet ESFR-1 ESFR-17 ESFR-25 ESFR-17 Dokumentacją Dokumentacją Dokumentacją (m) (m) PENDENT PENDENT PENDENT UPRIGHT techniczna techniczna techniczna K = 14.0 K = 16.8 K TFP312 = 25.2 TFP318 TFP315 K = 16.8 See Data Sheet See Data Sheet See Data Sheet NFPA * FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM TFP318 TFP315 TFP312 Na boku lub na bieżniku NFPA * FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM składowane na regałach wolnostojących przy 9,1 7,6 3,5 3,5 2,4 2,4 2,4 1,0 1,4 On-Side On-Tread użyciuor palet, w otwartych — (30) (25) (50) (50) (35) (35) (35) (15) (20) in Palletized Portable regałach wolnostojących 30 35 35 25 50 50 35 15 20 Racks, Open regałach Portablebez lub stałych (2,4) (2,4) (9,1) (7,6) (3,5) (3,5) (2,4) (1,4) (1,0) Racks, Fixed Racks litychorpółek without Solid Shelves Na boku składowane na regałach wolnostojących On-Side in Palletized przy użyciu palet, Portable Racks, Open 5,2 3,6 1,7 52 — 35 10,7 25 7,6 25 — 75 — — — w otwartych Portable Racks,regałach or (35) (25) (75) (52) (25) (3,6) (10,7) (7,6) (5,2) (1,7) wolnostojących lub Fixed Racks without stałych regałach bez Solid Shelves litych półek 52 75 30 25 Laced Tires opony in Open Zbrojone 9,1 7,6 5,2 3,6 (3,6) (5,2) (9,1) (7,6) Portable Steel Racks w otwartych regałach — — — — — — (30) (25) (75) (52) wolnostojących 52 75 40 25 On-Side in Palletized Na boku, składowane na (12,2) Portable Racks 12,2 regałach wolnostojących (40) przy użyciu palet (7,6) 7,6 (25) 5,2 (75) — (3,6) 3,6 — — — — — Listed as an equivalency to K14 ESFR protection * UL (52) (5,2) * Na liście UL, jako ekwiwalent ochrony ESFR K200 Działanie Operation TheTopikowy fusible link assembly is comprised łącznik składa się z dwóch of two link halves that are joined toczęści połączonych cienką warstwą lutu. gether by a thin layer of solder. When osiągnięta zostaje theGdy rated temperature is temperatura reached, theznaa łącznika mionowa, lut się topi, solder melts and the two połowy link halves rozdzielają się uaktywniając separate activating the sprinkler tryskacz and i powodując allowing waterprzepływ to flow. wody. Installation Montaż The Model ESFR-17 Upright Sprinklers are to be installedtypu in accordance Tryskacze suchego serii ESFR-17 with the following należy instalowaćinstructions: zgodnie następującymi instrukcjami: NOTE UWAGA Damage to the fusible Link Assembly during can be avoided by Aby installation uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia handling the łącznika sprinkler by the frametrystopikowego podczas montażu arms (i.e., do nottylko apply pressure kaczonly należy chwytać za ramiona ramy to the Assembly), and by (tzn. fusible nie wolnoLink dociskać topikowego łącznika) using the odpowiedni appropriate i stosować klucz sprinkler do tryskacza. wrench. Damaged sprinklers must be Uszkodzone tryskacze należy wymienić. replaced. Szczelne tryskacza z 3/4-calowym A leak tightpołączenie 3/4 inch NPT sprinkler joint gwintem NPT należy momenshould be obtained withuzyskiwać a torque of 10 to 20 ft.lbs. (13,4 to 26,8 Nm). Higher tem obrotowym wartości odthe 13,5sprindo 27 levels of torque omay distort Nm inlet (10 dowith 20 ft/lbs). Większy moment kler consequent leakagemoże or zniekształcićof wlot tryskacza, a w konsekwencji impairment the sprinkler. spowodować lub upośledzenie Step 1. The nieszczelność ESFR-17 Upright Sprindziałania kler musttryskacza. be installed in the upright position. Krok 1. Tryskacz stojący ESFR-17 należy instalować w pozycji stojącej.sealant apStep 2. With pipe thread plied, hand tighten the sprinkler into Krok 2. Po nałożeniu szczeliwa na gwint the sprinkler fitting. Do not apply presrury to wlotowej, wkręcićand ręcznie tryssure the Linknależy Assembly, handle kacz w złączkę. Nie naciskać na łącznik the ESFR-17 Sprinkler only by the topikowy Frame arms.i chwytać tryskacz ESFR-17 wyłącznie za ramiona ramy. Step 3. Wrench tighten the ESFR-17 Sprinkler only the W-Type Krok 3. using Dokręcić tryskacz ESFR-1721za Sprinkler Wrenchdo(Ref. FigureW-Type 2) and21 pomocą klucza tryskaczy by(Patrz: fully engaging thenasadzając wrench Rysunek 2)(seating) dokładnie on thena sprinkler flats. klucz wypustywrench na tryskaczu. Step installation, inspectnależy the Krok4.4.After Po wykonaniu instalacji Link Assembly of each ESFR-17 obejrzeć czy łącznik topikowy każdego Sprinkler for damage. In particular, tryskacza ESFR-17 nie uległ uszkodzeniu. verify that the Link Assembly and Hook Należy zwrócićasszczególną are positioned illustrated uwagę, in Figureby i hakthe znajdował się w pozycji 1,łącznik and that Link Assembly has pokanot zanejbent, na rysunku 1 oraz czy been creased, or zwrócić forced uwagę, out of its topikowy łącznikinnie normal position anyzostał way. odkształcony, zgnieciony lub nie znajduje się w nienatuDamaged sprinklers must be replaced. ralnym położeniu. WRENCH GNIAZDO KLUCZA RECESS "FITTINGSIDE” SIDE" “FITTING TOWARDS SPRINKLER W KIERUNKU FITTING PRZYŁĄCZA TRYSKACZA FIGURE 22 RYSUNEK W-TYPE 21 KLUCZ DO TRYSKACZA W-TYPE 21 SPRINKLER WRENCH Uszkodzone tryskacze należy wymienić. Strona 8 z 8 TFP316_PL Obsługa i konserwacja Ogranicona gwarancja Tryskacze model ESFR-17 należy konserwować i obsługiwać zgodnie z następującymi instrukcjami: Tyco Fire Products udziela wyłącznie pierwotnemu nabywcy, na okres dziesięciu (10) lat, gwarancji na wyprodukowane przez siebie produkty. Gwarancji podlegają wady materiałowe oraz wady wykonania, jeśli produkty te zostały opłacone, odpowiednio zainstalowane i konserwowane podczas ich normalnego użytkowania i funkcjonowania. Gwarancja traci ważność dziesięć (10) lat od daty dostarczenia produktu przez Tyco Fire Products. Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub komponenty wyprodukowane przez firmy nie powiązane własnościowo z Tyco Fire Products lub na produkty i komponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującymi normami NFPA (National Fire Protection Association) oraz/lub wszelkich innych kompetentnych organów. Materiały uznane przez Tyco Fire Products za wadliwe będą naprawione lub wymienione według uznania Tyco Fire Products. Tyco Fire Products nie zobowiązuje siebie ani nie upoważnia innych osób do wzięcia na siebie zobowiązań wynikających ze sprzedaży produktów lub części produktów. Tyco Fire Products nie odpowiada za błędy projektowe systemów tryskaczowych lub niedokładne bądź niepełne informacje udzielone przez nabywcę lub przedstawicieli nabywcy. UWAGA W celu przeprowadzenia konserwacji systemu, przed wyłączeniem głównego zaworu odcinającego instalacji przeciwpożarowej, należy uzyskać zgodę stosownych władz na wyłączenie instalacji oraz zawiadomić wszystkie osoby, których to może dotyczyć. Tryskacze, które okażą się być nieszczelne lub wykazują widoczne ślady korozji należy wymienić. Automatycznych tryskaczy nie wolno malować, platerować, powlekać ani modyfikować w jakikolwiek inny sposób po opuszczeniu fabryki. Zmodyfikowane lub przegrzane tryskacze należy wymienić. Należy postępować bardzo ostrożnie, by nie uszkodzić tryskacza przed, w trakcie i po jego montażu. Tryskacze uszkodzone w wyniku upadku, uderzenia, ześlizgu klucza itp. należy wymienić. Właściciel odpowiada za inspekcję, testowanie oraz konserwowanie instalacji i urządzeń przeciwpożarowych zgodnie z niniejszym dokumentem, obowiązującymi normami NFPA (np. NFPA 25), a także z regulacjami odnośnych organów. Wszelkie zapytania należy kierować do wykonawcy instalacji lub producenta tryskaczy. Zaleca się, by inspekcje, testy i konserwacje instalacji przeciwpożarowych przeprowadzały wykwalifikowane służby kontrolne zgodnie z miejscowymi wymogami i/lub krajowymi przepisami. Składanie zamówień Składając zamówienie należy podać pełną nazwę produktu. Prosimy o podanie numeru identyfikacyjnego tryskacza (SIN), jego liczbę i temperaturę znamieniową. Kompletny wykaz numerów części podano w cenniku. O dostępność produktów należy zapytać miejscowego dystrybutora. Tryskacze: Należy określić: (podać temperaturę znamionową), mosiądz naturalny, Tryskacz stojący TY7126, SIN (określić). 74°C (165°F) ......................... P/N 58-447-1-165 101°C (214°F)....................... P/N 58-447-1-214 Klucz do tryskacza Należy określić: Klucz do tryskacza W-TYPE 21 .................................................. P/N 56-001-0-686 W ŻADNYM WYPADKU TYCO FIRE PRODUCTS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z POSTANOWIEŃ UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI DELIKTOWEJ, ABSOLUTNEJ LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z INNEJ PODSTAWY PRAWNEJ, ZA PRZYPADKOWE, POŚREDNIE, SPECJALNE LUB NASTĘPCZE SZKODY, W TYM M.IN. ZA KOSZTY ROBOCIZNY, BEZ WZGLĘDU NA FAKT CZY FIRMA TYCO FIRE PRODUCTS ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCO FIRE PRODUCTS NIE PRZEKROCZY RÓWNOWARTOŚCI CENY SPRZEDAŻY PRODUKTU. POWYŻSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNIE OKREŚLONE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚLONEGO CELU. Uwaga: Niniejszy dokument został przetłumaczony. Tłumaczenie materiałów informacyjnych na języki inne niż angielski mają na celu wygodę czytelników nie znających języka angielskiego. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością informacji zawartej w tłumaczeniu, prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu TFP316, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutku prawnego dla zgodności z przepisami, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446