Zgorzelec ul. Górnicza - Urząd Miasta Zgorzelec

Transkrypt

Zgorzelec ul. Górnicza - Urząd Miasta Zgorzelec
Twoje miejsce w Europie
Powierzchnia nieruchomości
Area of property
Położenie | Location
Nazwa lokalizacji | Site name
Informacje dotyczące nieruchomości
Property information
Zgorzelec
ul. Górnicza
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
ul. Górnicza, południowy kraniec miasta , przy drodze wylotowej
w kierunku Bogatyni, sąsiedztwo zabudowy o różnym przeznaczeniu,
od funkcji typowo mieszkniowej do funkcji przemysłowo-produkcyjnej.
OBRĘB XII, AM-6 | Górnicza street, northern edge of the city, at the exit road in
direction of Bogatynia, close to multipurpose development, from typical
housing to industry-production functions OBRĘB XII, AM-6
Miasto / Gmina | Town / Commune
Zgorzelec
Powiat | District
Zgorzelecki
Województwo | Province (Voivodship)
Dolnośląskie
Maksymalna dostępna powierzchnia
(w jednym kawałku) [ha]
Max. area available (as one piece) [ha]
Działka nr 87/1 o pow. 1194 m2 ,
działka nr 87/2 o pow.1384 m2.
Land no 87/1, 1194 sq meters,
land no 87/2, 1384 sq meters.
Kształt działki | The shape of the site
Zbliżony do kwadratu. | Close to
a square.
Możliwości powiększenia terenu (krótki
opis) | Possibility for expansion (short description)
Brak. | None.
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2]
włączając 23% VAT | Approx. land price
[PLN/m2] including 23% VAT
ok. 67 zł/m2.
Właściciel / właściciele | Owner(s)
Gmina Miejska Zgorzelec.
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N) | Valid zoning plan
(Y/N)
Uchwała nr 150/04 Rady Miasta
Zgorzelec. | A resolution of the City
Council of Zgorzelec no 150/04.
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
MN2 – tereny zabudowy mieszkaniowej jednorodzinnej. | Site for
one-family housing.
Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
Soil class with area [ha]
Grunt rolny; kl.IV i V. | Agricultural
land class IV and V.
Czy były prowadzone badania geologiczneterenu (T/N) | Were geological research
done (Y/N)
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
Teren nieuzbrojony, z opcją uzbrojenia w tzw. „zasięgu”. Możliwośc
podłączenia do istniejących sieci,
po uzgodnieniach z dostawcą –
właścicielem sieci. | Not equipped
site, with an option of supply in the
range. Possibility of connecting to
existing networks, after the consult
with the provider.
Nie. | No.
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N) | Risk of flooding or land slide (Y/N)
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Przeszkody występujące na powierzchni
terenu (T/N) | Ground and overhead
obstacles (Y/N)
Nad dz. nr 87/1 przebiega linia
trakcji elektrycznej, której jeden ze
słupów usytuowany jest na skraju
działki. | Electricity line overhead,
with one of the posts situated at
the edge of the site.
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Niezabudowana. | Undeveloped.
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i
jej szerokość) | Access road to the plot (type
and width of access road)
ul. Górnicza – jezdnia urządzona.
Pozostałe tereny przyległe przeznaczone pod drogę – nie urządzone.
Górnicza street – arranged street,
other lands for the road - not
arranged.
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national road [km]
Woda na terenie (T/N) | Water supply (Y/N)
Teren nieuzbrojony, z opcją uzbrojenia w tzw. „zasięgu”. Możliwośc
podłączenia do istniejących sieci,
po uzgodnieniach z dostawcą –
właścicielem sieci. | Not equipped
site, with an option of supply in the
range. Possibility of connecting to
existing networks, after the consult
with the provider.
Bocznica kolejowa [km] | Railway siding [km]
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest province capital [km]
Poziom wód gruntowych [m]
Underground water level [m]
G 125.
Stacja kolejowa Zgorzelec.
Railway station Zgorzelec.
Istniejąca infrastruktura | Existing infrastructure
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N) | Soil and underground
water pollution (Y/N)
Kolej [km] | Railway line [km]
Dostępna objętość | Available capacity [Nm3/h]
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Dostępna objętość | Available capacity [m3/24h]
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
KD 650.
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from boundary) [m]
Dostępna objętość | Available capacity [m3/24h]
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Napięcie | Voltage [kV]
eANN.
Telefony (T/N) | Telephone (Y/N)
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from boundary) [m]
Dostępna moc | Available capacity [MW]
Gaz na terenie (T/N) | Gas (Y/N)
Teren nieuzbrojony, z opcją uzbrojenia w tzw. „zasięgu”. Możliwośc
podłączenia do istniejących sieci,
po uzgodnieniach z dostawcą –
właścicielem sieci. | Not equipped
site, with an option of supply in the
range. Possibility of connecting to
existing networks, after the consult
with the provider.
Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) [m]
Wartość kaloryczna | Calorific value [MJ/Nm ]
3
Średnica rury | Pipe diameter [mm]
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Uwagi
Comments
Porośniete trawą. Nie wystepują
znaczące nasadzenia trwałe.
Na granicy działki 87/1 drzewa
owocowe. | Grassed, no significant
permanent planting
Osoby do kontaktu
Contact person
Obecne użytkowanie | Present usage
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Połączenia transportowe
Transport links
Niweleta zbliżona do poziomu,
jednak poniżej ul. Górniczej.
Gradeline close to the level but
below Gornicza street.
Istniejąca infrastruktura | Existing infrastructure
Charakterystyka działki | Land specification
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m]
Imię, nazwisko, stanowisko, tel.,
tel. komórkowy, e-mail,
znajomość języków obcych
Katarzyna Dorowska
75 77 59 946,
[email protected]
Imię, nazwisko, stanowisko, tel.,
tel. komórkowy, e-mail,
znajomość języków obcych
Joanna Mazur
75 77 55 737,
[email protected]