Greenfield offer_Orion Electric Poland
Transkrypt
Greenfield offer_Orion Electric Poland
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Nazwa lokalizacji Location Site name Orion Electric Poland sp. z o.o. Orion Electric Poland sp. z o.o. Miasto / Gmina Ostaszewo 57B, Łysomice Town / Commune Toruń Powiat District / Poviat Województwo kujawsko-pomorskie Voivodship Powierzchnia nieruchomości Area of the property Dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) ha Area available (as one piece) ha Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Cena Price Informacje dotyczące nieruchomości Property information Własność Orion Electric Poland sp. z o.o. – ok 15 ha Owner Orion Electric Poland sp. z o.o. – approximately 15 ha T Y Orientacyjna cena gruntu PLN/m2 włączając 23% VAT 70,00 PLN/m2 bez Vat 86,10 PLN/m2 z Vatem 70.00 PLN/m2 excl. VAT 86.10 PLN/m2 incl. VAT Własciciel / właściciele Własność Orion Electric Poland sp. z o.o. – ok 15 ha Owner Orion Electric Poland sp. z o.o. – approximately 15 ha Przemysł, składy, usługi komercyjne Industry, warehousing, commercial services Land price PLN/m2 including 23% VAT Owner / owners Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Różnica poziomów terenu m Differences in land level m Obecne użytkowanie Present usage Niezagospodarowana Undeveloped Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) N N Soil and underground water pollution (Y/N) Odpady znajdujące się na terenie (T/N) Waste materials on site (Y/N) Poziom wód podziemnych m Underground water level m Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) 1 N N Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) Ograniczenia budowlane Building restrictions Procent dopuszczalnej zabudowy Building coverage % Ograniczenia wysokości budynków m Building height limit m Nakaz zachowania min. 20% powierzchni terenu jako powierzchni biologicznie czynnej A writ to keep at least 20% of biologically active area. Maksymalnie 15 m, za wyjątkiem pojedynczych elementów m.in. kominy, zbiorniki itp. Max. 15 m, excluding single parts such as factory chimney; container; etc. Strefa buforowa m Buffer zone m Inne, jeśli występują Others if any Połączenia transportowe Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Asfaltowa droga o szer. 12 m. Asphalt road 12 m wide Communication Access road to the plot (type and width of the access road) Autostrada / droga krajowa km Nearest motorway / national road km Kolej km 10 km – motorway A1 0,5 km – national road nr 91 1 km – railroad Railway track km Bocznica kolejowa km 1 km – Ostaszewo Toruńskie (02037-0) Railway siding km Najbliższe lotnisko międzynarodowe km Nearest international airport km Najbliższe miasto wojewódzkie km Toruń – 13 km Bydgoszcz – 40 km Elektryczność na terenie (T/N) W drodze bezpośrednio przylegającej do granicy działki Under the road adjacent to the property Nearest voivodship city km Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Bydgoszcz Airport – 56 km (80) Gdańsk Airport – 180 km (A1) (168 km – E75/A1) Electricity (T/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Do ustalenia z odpowiednimi organami To be settled with proper authorities Connection point (distance from the border) m GPZ – 110kV; eS – 15kV; eN Napięcie Voltage kV Dostępna moc Available capacity MW W drodze bezpośrednio przylegającej do granicy działki Under the road adjacent to the property Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) Odległość przyłącza od granicy działki Do ustalenia z odpowiednimi organami To be settled with proper authorities Connection point (distance from the border) m ø200; ø225PE; Średnica rury Pipe diameter mm 2 Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from the border) m W drodze bezpośrednio przylegającej do granicy działki Under the road adjacent to the property Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from the border) m Odprowadzenie wód deszczowych na terenie (T/N) Rain water discharge (Y/N) Telefony (T/N) Telephone (Y/N) W drodze bezpośrednio przylegającej do granicy działki Under the road adjacent to the property Do ustalenia z odpowiednimi organami ø 280; ø 110 To be settled with proper authorities Odległość przyłącza od granicy terenu Do ustalenia z odpowiednimi organami Sanitary discharge ø 200-300; rain water discharge ø 1400-1600 To be settled with proper authorities W drodze bezpośrednio przylegającej do granicy działki Under the road adjacent to the property W drodze bezpośrednio przylegającej do granicy działki Under the road adjacent to the property Do ustalenia z odpowiednimi organami To be settled with proper authorities Connection point (distance from the border) m Liczba dostępnych linii analogowych Number of analog lines to be available Liczba dostępnych linii ISDN Number of ISDN lines to be available Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Osoba do kontaktu Contact person Joanna Gasek, Główny Specjalista – Biuro Zarządzania Projektami Inwestycyjnymi w Toruniu , tel. +48 605 676 600, [email protected] Joanna Gasek, Project Manager in Investment Development Department of PSEZ Ltd., (+4856) 653 00 47, [email protected] Contact also in English Joanna Gasek, Główny Specjalista – Biuro Zarządzania Projektami Inwestycyjnymi w Toruniu , tel. +48 605 676 600, [email protected] Joanna Gasek, Project Manager in Investment Development Department of PSEZ Ltd., (+4856) 653 00 47, [email protected] Contact also in English 3 4