Noveber 10, 2013 - St. Michael the Archangel Church
Transkrypt
Noveber 10, 2013 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET Church name: St. Michael the Archangel Bulletin number: 511480 Date of publication: (Sunday’s date) November 10, 2013 Number of pages transmitted: 4 Page Two begins with: Mass Intentions Contact Information: Joanna Ogonek - 203-334-1822 St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608 SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English) Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English) DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English) 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM Saturdays 7:30am (in Polish) HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English) 7:00am & 7:00pm (in Polish) Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św. First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com Conventual Franciscan Friars Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor Fr. Michał Socha OFM Conv., -parochial vicar Fr. George Maslar OFMConv. in residence Office Hours: Kancelaria Parafialna: Monday to Friday Od poniedziałku do piątku 8:30 AM to 2:30 PM Od 8:30 rano do 2:30 po południu Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 203-375-2262 DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION - ROXANNE AMIOT 203-572-2374 HOLY MASS INTENTIONS Sunday - Niedziela - November 10 7:00 + Marek Boruch - rodzice 9:00 + Waldemar, Aldona, Kazimierz Cisiewicz ( 5ta rocznica smierci) - Krystyna Cisiewicz & family 11:00 For our Parishioners - w int. Parafian Monday -Poniedziałek - November 11 7:00 + Amelia Jurgilewicz - córka z rodziną 8:00 + Edwin Choromański - wife & chidlren Tuesday - Wtorek - November 12 7:00 + O ulgę w cierpieniu duszom czysćcowym - ofiarodawca 8:00 For good health and blessings for Alexander Węgrowski -Modzelewski family 6:30PM Nabożeństwo wypominkowe 7PM Msza Sw. SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA: before every Holy Mass / przed każdą Mszą św. BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY: Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal instructions mandatory for Parents and God-Parents. MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA: Arrangements must be made at least 8 months in advance. Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory. Thursday - Czwartek - November 14 7:00 + Józefa Zujko - siostra Anna Pigiel 8:00 + Jean Kicia - nephew 6:30 PM Nabożeństwo wypominkowe 7PM Msza Sw. 7:00 8:00 Friday - Piątek - November 15 + Adam Hosa - Stanisław Tarczyński + Rosemary LaLiberte -Raymond Nalewajk Saturday - Sobota - November 16 7:30 + Józef Ciskowski -żona 4PM + Zofia Kiman - grandchildren Sunday - Niedziela - November 17 7:00 + Helena i Wacław Sićko -Edyta i Paweł Kułak 9:00 + Alfred & Krystyna Duran - daughter 11:00 For our Parishioners - w int. Parafian Wednesday - Środa - November 13 7:00 + Bogdan i Regina Oszkinis, Piotr Dąbrowski - dzieci 8:00 + John Skurjo, Jr. - family 6:30PM Adoracja Najswiętszego Sakramentu 7PM Msza Sw. The 2nd collection next Sunday will be for the Parish Development. First collection from last Sunday was $2,502.Thank Druga kolekta w nastepną niedzielę przeznaczona na miesięczny fundusz parafialny. będzie Ofiara z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła $2,502. Bóg zapłać! you! Spotkanie Marszałków - niedziela 17 listopada, 2013 Ushers meeting po Mszy Sw. o godzinie 11AM w sali pod kosciołem. Senior Citizens The Senior Citizens will meet on Tuesday, November 12 at 1PM. o godz. 1PM. will take place on Sunday, November 17, 2013 after 11AM Mass in the parish hall. Thanksgiving Day Masses - November 28 Masses on Thanksgiving Day will be at 8:00 AM in Polish and 9:00 AM in English. The traditional bringing up of the food for the poor will take place at these Masses. The St. Michael Senior Citizens Christmas Party will take place on Tuesday, December 10th at 1:00 p.m. in the St. Michael's Church Hall. Tickets are $15 per person which includes a full course meal. All parishioners are invited to attend . If you are interested in attending please call (203) 375-7127, Halina Okula or (203) 336-2467 Mary Salwierz before Dec. 5. Senior Citizen -spotkanie - wtorek, 12 listopada Spotkania Lektorów i Kantorów odbywają się we wtorki po Mszy Sw. o godzinie 7PM. Msze Sw. na Dzień Dziękczynienia 28 listopada Msze Sw. będą o godz.8AM po polsku i o 9AM po angielsku. Podczas tych Mszy Sw. wierni jak co roku składają dary żywnosciowe. Swiąteczny obiad Senior Citizens będzie miał miejsce we wtorek, 10 grudnia, 2013 o godzinie 1PM w sali pod kosciołem. Bilety w cenie $15(obiad) do nabycia przed 5 grudnia u Haliny Okula- 203-375-7127 lub Mary Salwierz 203-336-2467.Organizatorzy zapraszają wszystkich chętnych!!! Let us pray for those who have passed through the gates of death and await God's abundant mercy: For those who died from sickness, disease or addiction, For those who died in fire, floods or natural disasters, For those who died from hunger, thirst or malnutrition, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died slowly, painfully or from prolonged illness, For those who died in shame or guilt, For those who died in poverty-stricken or dehumanizing conditions, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died suddenly or unexpectedly, For those who died by violence, abuse or neglect, For those who died at the hands of loved ones, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died in times of war, For those who died in acts of terrorism, For those who died by execution, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died at birth, For those who died in the womb and by abortion, For those who died prematurely in their youth, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died by suicide, in despair or without hope, For those who died unreconciled with another or family, with the church or with God, For those who died alone or unloved, unmourned or forgotten, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died in sorrow or regret, For those who died amidst broken promises and unfulfilled dreams, For those who died in accidental or tragic circumstances, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died as innocent victims, For those who died for the sake of others, For those who died defending life and protecting the innocent, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died in witness to the truth and justice, For those who died in witness to faith, hope and love, For those who died peacefully surrounded by family and friends, we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. For those who died prayerfully in the hope of rising again, For those who died fortified by the Sacraments of the Church and nourished by the Bread of Life, For those who have died from our family or from among our friends, especially… we pray: Be merciful, O Lord, and take them to yourself. Let us pray. To you, O God, the dead do not die, in death our life is changed, not ended. Hear our prayers and command the souls of our servants to dwell with Abraham and Sarah, your friends, and be raised at last on the great day of judgment. In your mercy cleanse them of any sin which they may have committed through human frailty. We ask this through Christ, our Risen Lord. Amen. Pamięć o zmarłych w listopadowe dni Listopadowe wypominki za zmarłych będziemy przeżywac w każdy wtorek i czwartek listopada o godzinie 6:30PM. Po nabożeństwie wypominkowym Msza Sw. Nie zapominajmy , że nasza modlitwa za dusze czysćcowe jest niezwykle istotna naszym bliskim zmarłym w czysćcu cierpiącym. Prosimy o wyraźne i czytelne wpisywanie imion i nazwisk bliskich zmarlych, krewnych, przyjaciół i dobrodziejów. Specjalne formularze przygotowane na tą okolicznosć są do odbioru w zachrystii. Litania za zmarłych Kyrie elejson. Chryste elejson. Kyrie elejson. Chryste, usłysz nas. Chryste, wysłuchaj nas. Ojcze z nieba Boże, zmiłuj się nad nami.Synu, Odkupicielu świata, Boże, zmiłuj się nad nami. Duchu Święty, Boże, zmiłuj się nad nami. Święta Trójco, jedyny Boże, zmiłuj się nad nami. Święta Maryjo, módl się za nami. Wszyscy święci Aniołowie i Archaniołowie, módlcie się za nimi. Wszystkie święte niebieskie duchy, Wszyscy święci Patriarchowie i Prorocy, Wszyscy święci Apostołowie i Ewangeliści, Wszyscy święci niewinni Młodziankowie, Wszyscy święci Męczennicy, Wszyscy święci Biskupi i Wyznawcy, Wszyscy święci Doktorzy Kościoła, Wszyscy święci Kapłani i Lewici, Wszyscy święci Zakonnicy i Pustelnicy, Wszystkie święte panny i wdowy, Wszyscy święci i święte Boże, Bądź im miłościw, przepuść im Panie! Bądź im miłościw, wysłuchaj nas Panie! Od mak czyśćcowych, wybaw ich Panie. Przez Twoje Wcielenie, Przez Twoje Narodzenie, Przez Twój Chrzest i post święty, Przez trudy Twego życia, Przez Krzyż i Mękę Twoja, Przez Śmierć i pogrzeb Twój, Przez Zmartwychwstanie Twoje, Przez Wniebowstąpienie Twoje, Przez Zesłanie Ducha Świętego Pocieszyciela, My grzeszni, Ciebie prosimy za cierpiącymi duszami, wysłuchaj nas Panie. Abyś duszom zmarłych ich winy odpuścić raczył, Abyś im resztę kary za grzechy darować raczył, Abyś je z czyśćca wybawić raczył, Abyś je do życia wiecznego przyjąć raczył. Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, wieczny odpoczynek racz im dać Panie. Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, wieczny odpoczynek racz im dać Panie. Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, wieczny odpoczynek racz im dać Panie. Uwolnij, Panie, dusze wszystkich wiernych zmarłych. Od wszystkich ich więzów. Módlmy się: Boże, Stwórco i Odkupicielu wszystkich wiernych udziel duszom sług i służebnic Twoich odpuszczenia wszystkich grzechów; niech przez pokorne prośby nasze dostąpią zbawienia, którego zawsze pragnęły. Który żyjesz i królujesz przez wszystkie wieki wieków. W. Amen.