510-DB FEYCOPOX 510 - 2K EP

Transkrypt

510-DB FEYCOPOX 510 - 2K EP
510-DB
INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET
1/4
03 - 2012
FEYCOPOX 510 - 2K EP-Metallgrund
2K-EP-Podkład antykorozyjny
OPIS
DESCRIPTION
Opis produktu
2K powłoka na bazie żywic epoksydowych, z
aktywną ochroną antykorozyjną, rozpuszczalnikowa
Obszary zastosowania
Zastosowanie w lakierowaniu konstrukcji stalowych,
urządzeń, wagonów, rur i pojemników, tam gdzie
wymagana jest doskonała przyczepność do stali, stali
ocynkowanej lub aluminium oraz zabezpieczenie
antykorozyjne.
Dopuszczenia
Potwierdzenie kwalifikacji wg TL 918 300,
Rozdział 3 Deutsche Bahn AG
Product Description
Solvent based 2 component epoxy resin primer with
active corrosion protection
Typical Uses
Steel, machine, plant and wagon construction as well
as pipeline and container construction, where excellent
adhesion and corrosion protection on steel, galvanized
steel or aluminium are needed.
Approvals
Quality certification according to TL 918 300, sheet 3,
Deutschen Bahn AG.
Właściwości
Możliwość polakierowania wszystkimi
rozpuszczalnikowymi lub wodorozcieńczalnymi
lakierami 1K i 2K.
Properties
Recoatable with all common solvent or water based
single and two component coatings.
Odporności
Odporność na temperaturę od -50°C do 150°C (na
sucho) ew. do 80°C (na mokro), doskonała ochrona
termiczna, mechaniczna i chemiczna.
Resistances
Temperature resistant from -50 up to +150° C (dry) or
80° C (humid), excellent thermal, mechanical and
chemical resistance.
Odcienie
Beżowy (1110), RAL 3012, RAL 7032, RAL, 8012,
RAL 6019 lub wg życzenia klienta
Colors
Beige (1110), beige red (RAL 3012), pebble grey (RAL
7032), red brown (RAL 8012), pastel green (RAL 6019)
or on request.
Stopień połysku
Matowy
Gloss
Matt
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Podane wartości dot. odcienia RAL 7032. W
przypadku innych odcieni, mogą się różnić.
Komponent A
Base Component
Zawartość ciał stałych /
Solids by Weight
Objętość ciał stałych/
Solids by Volume
Zawartość rozpuszczalnika /
Solvent-content
Ciężar właściwy / Density
Lepkosc dostawy w temp.
do 20° C / Viscosity as
supplied at 20° C
All given data refer to the color pebble grey (RAL
7032). Other colors can differ.
Utwardzacz / Hardener
(115-03)
Mieszanina / Mixture
~ 72 %
~ 50 %
~ 68 %
~ 51 %
~ 50 %
~ 51 %
~ 28 %
~ 50 %
~ 32 %
~ 1,48 g/ml
~ 0,94 g/ml
~ 1,39 g/ml
~ 25 dPas
~ 45” 4mm (DIN 53 211)
http: www.prowest.pl
Pro-West Sp. z o.o.
ul. Żmudzka 6
85-028 Bydgoszcz
telefon: +48 (52) 323 50 10
fax: +48 (52) 323 50 20
e-mail: [email protected]
KRS nr: 0000111836
Sąd Rejonowy w Bydgoszczy
NIP: 7830019096
Kapitał Zakładowy:142 600 PLN
510-DB
INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET
2/4
03 - 2012
FEYCOPOX 510 - 2K EP-Metallgrund
2K-EP-Podkład antykorozyjny
Wydajność teoretyczna przy 80µm warstwy suchego
~ 4,45 m²/kg  ~ 0,225 kg/m²
filmu
Praktyczna wydajność może być niższa w
zależności od rodzaju aplikacji, powierzchni,
szorstkości podłoża oraz warunków aplikacji.
The practical coverage may vary depending on the
kind of application, design and texture of substrate
or application conditions.
Magazynowanie
– (10 - 30°C)
Shelf life (10 – 30° C)
12 miesięcy w oryginalnie zamkniętych pojemnikach. 12 months in originally closed containers.
APLIKACJA
APPLICATION
Przygotowanie podłoża
Ogólne
Substrate Preparation
General
Podłoże musi być czyste, suche, odpylone, odrdzewione,
Substrate must be clean and dry. Dust, rust, oil and
odolejone i odtłuszczone. Luźne stare powłoki lakiernicze
grease must be removed properly. Old paint must be
całkowicie usunąć, silnie przywierające dobrze przeszlifować. removed completely; previous adhering layers should
be well sanded. According to DIN EN ISO 12944-4 the
Powierzchnia przeznaczona do polakierowania musi być
surface to be coated must be pretreated with the
przygotowana zgodnie z DIN EN ISO 12944-4.
appropriate measures for the coating.
Podłoża stalowe
Steel
Piaskowanie zgodnie z normą DIN EN ISO 12944-4,
1
stopień czystości Sa 2 ½ lub ewentualnie szlifowanie Sand blasting to Sa 2 /2 according to DIN EN ISO
12944, Part 4. Remove abrasive residue or better
zgodnie z ST 3 wg DIN EN ISO 12944-4
remove old coatings before touch up.
Podłoża ocynkowane
Cynkowanie w technologii Duplex wg DIN EN
ISO 1461 pod kolejne powłoki.
Aluminium
Dokładne oczyszczenie, zabrudzenia innego
rodzaju usunąć zgodnie z DIN EN ISO 12944-4,
przeszlifować ew. przetrzeć
Przygotowanie mieszanki
Galvanized Surfaces
For the following coating with duplex-systems, the
galvanizing must be carried out according to EN ISO
1461.
Aluminum
Clean thoroughly, remove impurities according to
DIN EN ISO 12944-4, sand or sweep.
Podkład dokładnie wymieszać przed użyciem, następnie
dodać utwardzacz, w miarę możliwości wymieszać
zawartość mieszadłem–pneumatycznym. Mieszać również
podkład z dna oraz ścianek bocznych hoboka.
Mixing
The master-batch must be mixed well before use, add
hardener and mix well, if possible with an electrical
mixer. Bottom and sides of the container must also be
incorporated.
Utwardzacz
FEYCOPOX Härter 03 normal (Art.Nr. 115-03)
FEYCOPOX Härter 03 szybki (Art.Nr. 115-09)
Stosować powyżej 100µm WSF
FEYCOPOX Rapidhärter 07 (Art.Nr. 115-07)
 tylko do podłoży stalowych piaskowych
Hardener
FEYCOPOX Härter 03 standard (Art.Nr. 115-03)
FEYCOPOX Härter 09 fast
(Art.Nr. 115-09)
 fast hardener > 100 µm DFT
FEYCOPOX Rapid hardener 07 (Art.Nr. 115-07)
 only for blasted steel
Czas przydatności do użytku mieszanki
>8 h, w temp. 20°C i 65% względnej wilgotności
powietrza
Stosunek mieszania (Stamm : Härter)
Wagowo 5 : 1
Objętościowo 3,4 : 1
Pot-life
>8 h at 20° C and 65% rel. humidity.
Mixing ratio (Base : Hardener)
Weight 5 : 1
Volume 3,4 : 1
http: www.prowest.pl
Pro-West Sp. z o.o.
ul. Żmudzka 6
85-028 Bydgoszcz
telefon: +48 (52) 323 50 10
fax: +48 (52) 323 50 20
e-mail: [email protected]
KRS nr: 0000111836
Sąd Rejonowy w Bydgoszczy
NIP: 7830019096
Kapitał Zakładowy:142 600 PLN
510-DB
INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET
3/4
03 - 2012
FEYCOPOX 510 - 2K EP-Metallgrund
2K-EP-Podkład antykorozyjny
Rozcieńczalnik
UWAGA
Najpierw wymieszać komponent A+B i dopiero
wtedy dodać rozcieńczalnik
Reducer – Thinner
110-500 EP-Special Thinner
110-601 Universal Thinner fast
110-602 Universal Thinner normal
110-603 Universal Thinner slow – airless
Caution
Stir component A and B well, then add the required
thinner and stir well again.
Zalecana grubość warstwy suchego filmu (WSF)
40 -– 60 µm na elementy wewnętrzne
80 -– 100 µm na elementy zewnętrzne
Recommended Dry Film Thickness (DFT)
40 – 60 µm for interior use
80 – 100 µm for exterior use
110-500 EP-Specjalny
110-601 Uniwersalny szybki
110-602 Uniwersalny normalny
110-603 Uniwersalny wolny -airless
–
Warunki aplikacji
Nie nanosić w temperaturze obiektu poniżej +10°C.
Optymalne warunki aplikacji to temperatura
pomiędzy +15°C a +25°C. Temperatura powierzchni
musi być wyższa minimum 3°C od punktu rosy
otaczającego powietrza.
Applikacja /
Application
Pędzel, Wałek /
Brush, Roller
Natrysk (pistolet) /
Spray (Air)
Natrysk (Airless) /
Spray (Airless)
Suszenie
powietrzem/ Air Dry
Application Conditions
Don’t apply below +10° C object temperature.
The best temperature for application is between
+15 and +25° C. The surface temperature must be at
least 3° C above the dew point of the surrounding air.
Dysza /
Nozzle
Ciśnienie /
Pressure
Rozcieńczalnik
/ Thinner
Wg potrzeby/
as necessary
1,5 – 2,2 mm
3 – 5 bar
5 – 15 %
0,28 – 0,38 mm
> 150 bar
3 – 10 %
TG 1
Pyłosuchy /
Dust Dry
TG 4 Odporny TG 6 Gotowy do
na dotyk /
lakierowania /
Touch Dry
Recoatable
Suchy/
Dry Through
Całkowicie
utwardzony /
Cured
115-03-2
~ 30 min
~4h
30 – 45 min*
10 – 12 h
7d
115-03-1
~ 20 min
~3h
20 – 30 min*
6–8h
7d
115-07
~ 15 min
~2h
20 – 30 min*
5–6h
7d
*TG = stopień wyschnięcia wg DIN 53 150
* w przypadku podłoży cynkowanych ogniowo
minimum 12 h
* for galvanized steel at least 12 h
The drying times are based on tests at 20° C (69°F),
65% rel. humidity and a dry film thickness of 80 µm.
Czasy schnięcia wynikają z testów przeprowadzanych w
temperaturze 20°C oraz 65% względnej wilgotności
powietrza oraz grubości suchego filmu wynoszącej ~ 80µm.
Suszenie /
Air Drying
15° C
TG 1
Pyłosuchy /
Dust Dry
TG 6 Odporny na dotyk /
Touch Dry
Gotowy do polakierowania /
Recoatable
~ 45 min
~6h
45 – 60 min*
http: www.prowest.pl
Pro-West Sp. z o.o.
ul. Żmudzka 6
85-028 Bydgoszcz
telefon: +48 (52) 323 50 10
fax: +48 (52) 323 50 20
e-mail: [email protected]
KRS nr: 0000111836
Sąd Rejonowy w Bydgoszczy
NIP: 7830019096
Kapitał Zakładowy:142 600 PLN
510-DB
INFORMACJE O PRODUKCIE / TECHNICAL DATA SHEET
4/4
03 - 2012
FEYCOPOX 510 - 2K EP-Metallgrund
2K-EP-Podkład antykorozyjny
20° C
~ 30 min
~4h
30 – 45 min*
25° C
~ 20 min
~3h
20 – 30 min*
Suszenie piecowe /
Oven Curing
Odparowanie /
Flash off
Odporny na dotyk / Gotowy do polakierowania Całkowicie utwardzony
Recoatable
Dry Through
/ Cured
40° C
~ 15 min
~ 20 min
~ 90 min
7d
60° C
~ 15 min
~ 15 min
~ 60 min
7d
80° C
~ 15 min
~ 15 min
~ 40 min
7d
Wszystkie czasy temperatury obiektu po
wymieszaniu z utwardzaczem 115-03
All temperatures are object temperatures and related
to hardener 115-03.
Czyszczenie narzędzi
Dedykowany rozcieńczalnik lub zmywacz
110-201.
Cleaning
Use recommended reducer or cleaning thinner
110-201.
WSKAZÓWKI DODATKOWE/ ADDITIONAL INFORMATION
Produkt przeznaczony wyłącznie do profesjonalnego użytku.
Dane zawarte w niniejszej karcie technicznej zamieszczono wyłącznie w celach informacyjnych.
Informacje o produkcie odpowiadają obecnemu stanowi wiedzy i bazują na długoletnim doświadczeniu
w produkcji materiałów lakierniczych. Nie są one jednakże wiążące i nie dają gwarancji poprawności.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w kartach danych bezpieczeństwa jak i ostrzeżeń podanych na
opakowaniu. Informujemy, że nie jesteśmy zobowiązani do przeprowadzania aktualizacji danych,
jednakże zastrzegamy sobie prawo do zmiany lub uzupełnienia treści informacji bez wcześniejszej
zapowiedzi.
When using our product, please adhere to the instruction stated in the MSDS in reference to the Dangerous Goods Act as
well as the appropriate Environmental Health and Safety regulations.The information in this data sheet reflects the current
conditions to the best of our knowledge and is only to be used as a reference. This information is not a guarantee of the
characteristics of the products or their suitability for specific applications. It is the responsibility of the consumer to
measure the suitability of our products according to their conditions, application demands and processing guidelines. Our
employees only perform a noncommittal advisory assistance.
http: www.prowest.pl
Pro-West Sp. z o.o.
ul. Żmudzka 6
85-028 Bydgoszcz
telefon: +48 (52) 323 50 10
fax: +48 (52) 323 50 20
e-mail: [email protected]
KRS nr: 0000111836
Sąd Rejonowy w Bydgoszczy
NIP: 7830019096
Kapitał Zakładowy:142 600 PLN