PL/EN

Transkrypt

PL/EN
UM 1-Ex
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator
II 2G Ex d IIC T5 Gb +
II 2G c
Wyposażenie standardowe:
Standard equipment:
 Napięcie zasilania 230 V AC
 Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową
 2 wyłączniki momentowe
 2 wyłączniki położeniowe
 2 wyłączniki sygnalizacyjne
 Przyłącze mechaniczne kołnierzowe
 Grzałka z termostatem
 Ochrona termiczna silnika
 Optyczny wskaźnik położenia
 Sterowanie ręczne
 Stopień krycia IP 67
 Voltage 230 V AC
 Terminal board connection
 2 torque switches
 2 position switches
 2 additional position switches
 Mechanical connection - flange
 Space heater with thermal switch
 Thermal protection of motor
 Local position indicator
 Manual control
 Protection code IP 67
Tabela specyfikacyjna \Specification table\ UM 1-Ex
Kod zamówienia \Order code\
x
136.
Odporność klimatyczna
\Climate resistance\
10)
Temperatura otoczenia
\Ambient temperature\
1
C4
2
C3
3
-25°C ÷ +55°C
C3
6
Morska \see\
-50°C ÷ +55°C
C4
7
Uniwersalna \universal\
-50°C ÷ +40°C
C3
8
-25°C ÷ +55°C
Zimna \cold \
-45°C ÷ +45°C
Tropikalna \tropics\
Przyłącze elektryczne
\Electric connection\
Napięcie zasilania
\Voltage\
Na listwę zaciskową
\To terminal board\
230 V AC
220 V AC
3x400 V AC
3x380 V AC
Silnik elektryczny \Electric motor\
230 (220) V AC - 40 W
32)
Moment wyłączający
\Switching-off torque\
16 ÷ 32 Nm
8 ÷ 16 Nm
4 ÷ 8 Nm
2 ÷ 4 Nm
x
x
x
x
x
/
x
x
Klasa korozyjności atmosfery
\Corrosion class\
C3
Standard \standard\
-
Schemat podłączenia
\Wiring diagram\
0
L
1
M
Z404 + Z403b
Z78m + Z403b
Silnik elektryczny \Electric motor\
3x400 (3x380) V AC - 73 W
Max. moment obciążenia 33) Moment wyłączający 32) Max. moment obciążenia 33)
\Max. Load torque\
\Switching-off torque\
\Max. Load torque\
26 Nm
32 ÷ 64 Nm
54 Nm
13 Nm
16 ÷ 32 Nm
26 Nm
6 Nm
8 ÷ 16 Nm
13 Nm
3 Nm
4 ÷ 8 Nm
6 Nm
Prędkość przestawienia
\Operating speed\
10
20
40
80
min-1
min-1
min-1
min-1
A
B
C
D
Obroty robocze \Revolutions\
Bez nadasjnika 41)
\without transmitter\
Z nadajnikiem
\with transmitter\
3.125; 6.25; 12.5; 25; 50; 100
A
4 ÷ 128
4; 8; 16; 32; 64; 128
B
5 ÷ 160
5; 10; 20; 40; 80; 160
C
3.125 ÷ 100
Nadajnik położenia
\Transmitter\
Bez nadajnika \Without transmitter\
Potencjometryczny
\Potentiometer\
Pojedynczy \Single\
Podwójny \Double\
Bez zasilacza \ Passive \
Z zasilaczem \ Active \
Bez zasilacza \ Passive \
Elektroniczny - prądowy
\Electronic position
transmitter\
Pojemnościowy \CPT\
Z zasilaczem \ Active \
Bez zasilacza \ Passive \
Z zasilaczem \ Active \
Bez zasilacza \ Passive \
Z zasilaczem \ Active \
Bez zasilacza \ Passive \
Z zasilaczem \ Active \
Podłączenie
\Connection\
-
Sygnał wyjściowy
\Output\
-
-
1 x 100 
1 x 2 000 
2 x 100 
2 x 2 000 
2-przewodowe \2-wire\
4 - 20 mA
3-przewodowe \3-wire\
0 - 20 mA
3-przewodowe \3-wire\
4 - 20 mA
3-przewodowe \3-wire\
0 - 5 mA
2-przewodowe \2-wire\
4 - 20 mA
Schemat podłączenia
\Wiring diagram\
Z5a
Z6a
Z10a
Z260b
Z257b
Z260b
Z257b
Z260b
Z257b
Z260b
Z10a
Z260b
A
B
F
K
P
S
Q
T
U
V
W
Y
Z
I
J
Ciąg dalszy na nst. stronie
\Next page\
01
®
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator
Kod zamówienia \Order code\
Przyłącze mechaniczne
\Mechanical connection\
Kołnierz
\Flange\
ISO 5210
Wymiary kołnierza
\Flange size\
Kształt wpustu
\Coupling shape\
F05/F07
N
F10
Y/70
B3
Ø16
B4
B3
Ø25
-
x
136.
x
UM 1-Ex
x
x
F07/F10 (G0)
65)
ISO 5210 (non-standard)
Z adapterem
\With connect adapter\
Y/55
Kołnierz \Flange\ DIN 3338
F10
Y/70
G0
Y/70
F05/F07
N
F10
Y/70
"M"
64x30/4xM6
N
Niestandardowe
\Non-standard\
OST 26-07-763
A
C
E
C
5xząb \5xtooth\
x
/
x
x
0
0
1
3
4
0
Rysunek wymiarowy
\Dimensional drawing\
P-1497
Ø20
P-1498
Ø10
Kołnierz
\Flange\
x
Tr20x4 LH
Tr24x4 LH
Tr24x5 LH
Tr25x5 LH
Tr26x5 LH
14/ Ø28/ Ø42
Ø20
14/ Ø28/ Ø42
Ø20
Ø30
Ø20
Ø30
11x11
35°/37°; Ø32/Ø25
P-1500
P-1498
P-1497
P-1498
P-1499
P-1499
67)
A
B
C
D
E
F
G
H
J
M
K
L
N
V
Q
R
S
T
Wyposażenie dodatkowe
\Additional equipment\
A
B
Nastawienie obrotów na żądaną ilość \Adjustment of revolutions to required value\
Nastawienie momentu wyłączającego na żądaną wartość \Adjustment of switch-off torque to required value\
Pozłacane kontakty mikrowyłaczników typ D41, detale po uzgodnieniu z producentem
\Gold coated contacts of microswitches D41, details after consulting with producer\
Dopuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego i kod zamówienia \Allowed combination and code of version\:
A+B=04, , H+A=41, H+B=42, H+A+B=44
H
Uwagi:
10) Patrz “Środowisko robocze” str. 4 w “Warunkach ogólnych”.
32) Moment wyłączający należy podać w zamówieniu pisemnie. W innym
przypadku ustawia się maksymalny moment w wytypowanego zakresu.
33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S2-10 min, lub
S4-25%, 6 - 90 cykli/godz;
W reżimie pracy regulacyjnej S4-25%, 90-1200 cykli/godz. moment ten równy
jest 0,7 wartości maksymalne momentu obciążenia.
41) Wyłączniki położeniowe S3, S4 są ustawione na podaną w zamówieniu ilość
obrotów roboczych. W przypadku nie podania tej wartości fabrycznie ustawia
się na 3 stopień wybranego zakresu. Przy późniejszych zmianach obrotów na
inny zakres w przypadku siłowników wyposażonych w nadajniki położenia
mogą zmienić się maksymalne wartości sygnałów wyjściowych.
67) Maksymalna wysokość wznoszonego wrzeciona 50 mm.
Notes:
10) See "Working environments" on page 4 in "General conditions".
32) Specify the switching-off torque in your order by words. If not stated it is adjusted
to the maximum rate of the chosen range.
33) By this torque it is possible to load the actuator under duty cycle S2-10 min, or
S4-25%, 6-90 cycles per hour.
For duty cycle S4-25%, 90-1200 cycles per hour this torque equals max.
switching-off torque multiplied by 0.7.
41) Position switches S3, S4 are being set to specified number of revolutions. If it is
not stated in the order, they will be set to 12.5; 16; or 20 operating revolutions.
When required settings are out of values listed in table, ohmic value of
potentiometer will be reduced accordingly.
67) Max. raising spindle 50mm.
®
02
UM 1-Ex
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator
Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ UM 1-Ex
Przyłącze elektryczne:
2
na listwę zaciskową z 32 zaciskami o przekroju przewodów max. 2,5 mm , przez
3 przepusty kablowe o wymiarach:
- M20x1,5 dla łącznej średnicy przewodów od 3,2 do 8,7 mm
- M20x1,5 dla łącznej średnicy przewodów od 6,1 do 11,7 mm
- M20x1,5 dla łącznej średnicy przewodów od 6,5 do 14,0 mm
Electric connection:
2
to terminal board with 32 terminals, wire cross section max. 2.5 mm ,
via 3 cable glands:
- M20x1.5 for cable diameter 3.2 to 8.7 mm
- M20x1.5 for cable diameter 6.1 to 11.7 mm
- M20x1.5 for cable diameter 6.5 to 14.0 mm
Uwagi:
1. Ochrona termiczna silnika jednofazowego (Z404) jest standardowo wbudowana
wewnątrz silnika elektrycznego na przewodzie “zereowym”. Silniki 3-fazowe w
siłownikach UM 1-Ex nie mają ochrony termicznej silnika F1 wyprowadzonej na
zaciski 5 i 6 (zabezpieczenie termiczne silnik ma zabudowane wewnątrz ).
2. W przypadku siłownika wyposażonego w podwójny nadajnik potencjometryczny,
zaciski 30 i 34 nie są wyprowadzone na listwę zaciskową. Musimy zadecydować
czy chcemy mieć styki złączne czy rozłączne na wyłącznikach S5 i S6.
3. Włączanie momentowe nie jest wyposażone w mechaniczne blokowanie
Wyłączników.
Notes:
1. Thermal protection of single-phase electric motors (Z404) is standartly build-in in
electric motor on the neutral cable. In case of 3-phase electric motor version with
thermal protection F1, it is not leaded to the terminals 5 and 6. (Thermal protection
is build-in)
2. In case of version UM 1-Ex equipped with the double resistance transmitter,
terminal connectors 30 and 34 of the additional position switches have not been
taken out.
3. Torque switching is not fitted with mechanical interlocking device.
Legenda:
Z5a ...........podłączenie pojedynczego potencjometrycznego nadajnika położenia
Z6a ...........podłączenie podwójnego potencjometrycznego nadajnika położenia
Z10a .........podłączenie prądowego nadajnika położenia 2-przewo. bez zasilacza
Z78m ........podłączenie silnika 3-fazowego
Z257b .......podłączenie prądowego nadajnika położenia 3-przewo. bez zasilacza
Z260b .......podłączenie prądowego nadajnika położenia 3-przewo. z zasilaczem
Z403b .......podłączenie wyłączników momentowych i położeniowych
Z404 .........podłączenie silnika 1-fazowego
Legend:
Z5a ...........connection of single potentiometer
Z6a ...........connection of double potentiometer
Z10a .........connection of electronic position transmitter or capacitive position
transmitter - 2-wire, passive
Z78m ........connection of 3-phase electric motor
Z257b .......connection of electronic position transmitter - 3-wire, passive
Z260b .......connection of electronic position transmitter - 3-wire, active
Z403b .......connection of torque and position switches
Z404 .........connection of 1-phase electric motor
B1 .........pojedynczy potencjometryczny nadajnik płożenia
B2 .........podwójny potencjometryczny nadajnik płożenia
B3 .........prądowy nadajnik położenia
S1 .........wyłącznik siłowy „otwiera“
S2 .........wyłącznik siłowy „zamyka“
S3 .........wyłącznik położeniowy „otwiera“
S4 .........wyłącznik położeniowy „zamyka“
S5 .........wyłącznik sygnalizacyjny „otwiera“
S6 .........wyłącznik sygnalizacyjny „zamyka“
M. .........silnik elektryczny
C ...........kondensator
Y ...........hamulec silnika
E1 .........grzałka
F1..........ochrona termiczna silnika
F2..........termostat grzałki
X ...........listwa zaciskowa
R ...........rezystor rozruchowy
RL .........rezystancja obciążenia
B1..............single potentiometer
B2..............double potentiometer
B3..............capacitive transmitter or electronic position transmitter
S1..............thrust switch „open“
S2..............thrust switch „closed“
S3..............position switch „open“
S4..............position switch „closed“
S5..............additional position switch „open“
S6..............additional position switch „closed“
M ...............electric motor
C ...............capacitor
Y................motor's brake
E1..............space heater
F1............. motor's thermal protection
F2..............space heater's thermal switch
X................terminal board
R ...............reducing resistor
RL .............loading resistor
03
®
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator
UM 1-Ex
Rysunki wymiarowe \Dimensional drawings\ UM 1-Ex
ISO 5210, kształt B3, B4 \shape B3, B4\
P-1497
DIN 3338, kształt C \shape C\
P-1498
®
04
UM 1-Ex
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator
OST 26-07-763, 5-ząb, \5 tooth\
P-1499
ISO 5210, kształt A \shape A\
P-1500
05
®