Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling (Pools
Transkrypt
Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling (Pools
Zakelijke correspondentie Brief Brief - Adressering Pools Pools Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Mr. Adam Smith Mr. Adam Smith Smith's Plastics Smith's Plastics 8 Crossfield Road 8 Crossfield Road Selly Oak Selly Oak Birmingham Birmingham West Midlands West Midlands B29 1WQ B29 1WQ Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode The Managing Director The Managing Director Fightstar Corporation Fightstar Corporation 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Canadese adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Ms. Celia Jones Ms. Celia Jones TZ Motors TZ Motors 47 Herbert Street 47 Herbert Street Floreat Floreat Perth WA 6018 Perth WA 6018 Australische adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode Miss L. Marshall Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. Aquatechnics Ltd. 745 King Street 745 King Street West End West End Wellington 0680 Wellington 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Pagina 1 04.03.2017 Zakelijke correspondentie Brief Mirosław Zdaniuk Mirosław Zdaniuk Okonel Sp. z.o.o. Okonel Sp. z.o.o. ul. Złota 3 ul. Złota 3 00-115 Warszawa 00-115 Warszawa Standaard adressering in Nederland: bedrijfsnaam, naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam Brief - Aanhef Pools Pools Szanowny Panie Prezydencie, Szanowny Panie Prezydencie, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Szanowny Panie, Szanowny Panie, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Szanowna Pani, Szanowna Pani, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Szanowni Państwo, Szanowni Państwo, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend Szanowni Państwo, Szanowni Państwo, Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken Szanowni Państwo, Szanowni Państwo, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Szanowny Panie, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Szanowny Panie, Szanowna Pani, Szanowna Pani, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Szanowna Pani, Szanowna Pani, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Pagina 2 04.03.2017 Zakelijke correspondentie Brief Szanowna Pani, Szanowna Pani, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Szanowny Panie, Szanowny Panie, Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Drogi Tomaszu, Drogi Tomaszu, Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk Piszemy do Państwa w sprawie... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Piszemy do Państwa w sprawie... Piszemy do Państwa w związku z... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Piszemy do Państwa w związku z... W nawiązaniu do... W nawiązaniu do... Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Nawiązując do... Nawiązując do... Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Piszę do Państwa z zapytaniem o... Piszę do Państwa z zapytaniem o... Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Formeel, namens een andere persoon W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Formeel, beleefde inleiding Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Brief - Hoofdtekst Pools Pools Czy miałby Pan coś przeciwko... Formeel verzoek, voorzichtig Czy miałby Pan coś przeciwko... Pagina 3 04.03.2017 Zakelijke correspondentie Brief Czy byłby Pan tak uprzejmy... Formeel verzoek, voorzichtig Czy byłby Pan tak uprzejmy... Byłbym zobowiązany, gdyby... Formeel verzoek, voorzichtig Byłbym zobowiązany, gdyby... Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Formeel verzoek, zeer beleefd Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Formeel verzoek, zeer beleefd Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Czy mógłby mi Pan przesłać... Formeel verzoek, beleefd Czy mógłby mi Pan przesłać... Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Formeel verzoek, beleefd Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Chciałbym zapytać, czy... Formeel verzoek, beleefd Chciałbym zapytać, czy... Czy mógłby mi Pan polecić... Formeel verzoek, direct Czy mógłby mi Pan polecić... Prosiłbym o przesłanie mi... Formeel verzoek, direct Prosiłbym o przesłanie mi... Proszę o pilne... Formeel verzoek, zeer direct Proszę o pilne... Będziemy wdzięczni, jeśli... Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf Będziemy wdzięczni, jeśli... Jaka jest Pańska obecna cena za... Specifiek formeel verzoek, direct Jaka jest Pańska obecna cena za... Pagina 4 04.03.2017 Zakelijke correspondentie Brief Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Formele aanvraag, direct Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Formele aanvraag, direct Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem... Formele intentieverklaring, direct Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem... Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... i... Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst Z przykrością informujemy, że... Z przykrością informujemy, że... Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod Brief - Afsluiting Pools Pools Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować. Formeel, zeer beleefd Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować. Formeel, zeer beleefd W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować. Z góry dziękuję... Formeel, zeer beleefd Z góry dziękuję... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Formeel, zeer beleefd Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Formeel, zeer beleefd Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Pagina 5 04.03.2017 Zakelijke correspondentie Brief Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Formeel, beleefd Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Formeel, beleefd Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy. Formeel, beleefd Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Formeel, beleefd Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Formeel, direct Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Formeel, direct Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Doceniamy Państwa pracę. Formeel, direct Doceniamy Państwa pracę. Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Formeel, zeer direct Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Czekam na Pana odpowiedź. Minder formeel, beleefd Czekam na Pana odpowiedź. Z wyrazami szacunku, Formeel, naam van de geadresseerde onbekend Z wyrazami szacunku, Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami, Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami, Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend Z poważaniem, Z poważaniem, Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend Pagina 6 04.03.2017 Zakelijke correspondentie Brief Pozdrawiam serdecznie, Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar Pozdrawiam serdecznie, Pozdrawiam, Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen Pozdrawiam, Pagina 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 04.03.2017