Pobierz - Media-Tech

Transkrypt

Pobierz - Media-Tech
MT851
Kids
Locator
GPS
PL
Instrukcja
obsługi
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup MT851 Kids Locator GPS. Urządzenie wymaga karty
microSIM z możliwością transferu danych GPRS, włączoną identyfikacją
dzwoniącego oraz wyłączoną weryfikacją PIN. Pozycja może być wyznaczona za pomocą sygnału z satelity (GPS), za pomocą lokalizacji nadajnika
sieci komórkowej (BTS) oraz za pomocą wykrywania najbliższej sieci WiFi.
Aby korzystać z urządzenia należy na smartfonie zainstalować darmową
aplikację „SeTracker”.
Ważne! Pamiętaj aby numery telefonów wpisane jako” SOS numbers” miały
wyłączoną usługę poczty głosowej – w innym przypadku dziecko używając
funkcji SOS połączy się ze skrzynką poczty głosowej pierwszego numeru z
listy SOS.
Głośnik
Ogólne
Przycisk 1
Gniazdo
USB
SOS
(Przycisk 2)
Gniazdo
microSIM
2
Przycisk 3
Mikrofon
Pierwsze kroki
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, zainstaluj w nim kartę microSIM jak pokazano poniżej.
Podłącz teraz zegarek za pomocą kabla USB do źródła DC 5V takiego jak
ładowarka smartfonu lub port USB w komputerze PC. Gdy ładowanie jest
w toku ikona baterii na ekranie będzie animowana, gdy akumulator zostanie naładowany animacja zatrzyma się.
Ważne! Zegarek nie jest produktem wodoszczelnym, pamiętaj aby zdjąć zegarek z nadgarstka przed umyciem rąk aby go nie zamoczyć.
Ważne! Urządzenie wyposażone jest we wbudowany akumulator, ładuj go
co najmniej raz na tydzień aby utrzymać go w dobrym stanie.
3
Oznaczenia
na ekranie
GSM, GPS, stan akumulatora
Otrzymane serduszka,
wiadomości głosowe
Aktualny czas i data
Informacja o zdjęciu zegarka z nadgarstka,
ilość kroków (gdy aplikacja jest wyłączona)
Włączanie/wyłączanie
Wciśnij i przytrzymaj przycisk “SOS” na ok. 2 sekundy aby uruchomić urządzenie. Wyłączyć można tylko przesyłając komendę przy użyciu aplikacji
na smartfona (remote shutdown).
Uwaga! Jeżeli w zegarku nie ma karty microSIM można urządzenie wyłączyć
przytrzymując przycisk „SOS” na ok. 3 sekundy.
Korzystanie z urządzenia
Wznawianie ekranu
Wciśnij dowolny przycisk aby wznowić ekran. Wciśnij przycisk “SOS” aby
wznowić ekran główny. Ekran wygasi się automatycznie po kilku sekundach bezczynności.
4
Wbudowana książka telefoniczna zegarka
Gdy widzisz ekran główny wciśnij “Przycisk 1” aby otworzyć listę kontaktów, następnie użyj “Przycisk 1” oraz “Przycisk 3” aby wskazać pozycję,
teraz wciśnij i przytrzymaj na 4 sekundy “Przycisk 1” aby nawiązać połączenie, naciśnij przycisk “SOS” aby zakończyć rozmowę.
Przesyłanie wiadomości głosowej do rodzica
Gdy widzisz ekran główny wciśnij i przytrzymaj “Przycisk 3” aby zacząć
nagrywać wiadomość głosową – zwolnij przycisk aby zakończyć nagrywanie i wysłać niezwłocznie tą wiadomość.
Nawiązanie połączenia z rodzicem 1
Gdy widzisz ekran główny wciśnij i przytrzymaj “Przycisk 1” na 4 sekundy
aby nawiązać połączenie z numerem określonym jako „SOS number 1”.
Aby zakończyć rozmowę wciśnij krótko ponownie przycisk „SOS” .
Funkcja SOS
Gdy widzisz ekran główny przyciśnij i przytrzymaj przycisk „SOS” na 7
sekund aby wywołać funkcję SOS – zegarek będzie dzwonił na kolejne
numery z listy „SOS number”, aż uda się nawiązać połączenie (urządzenie
wykona taką procedurę dwukrotnie).
Kontrola głośności podczas rozmowy
Podczas rozmowy użyj „Przycisk 1” oraz „Przycisk 3” aby ustawić poziom
głośności.
5
Aplikacja „SeTracker”
Pobierz darmową aplikację „SeTracker” ze sklepu GooglePlay (platforma
Android) lub ze sklepu AppStore (platforma iOS). Przy pierwszym uruchomieniu należy zarejestrować nowe konto w aplikacji, przy tej operacji potrzebny będzie numer ID urządzenia (jest nalepiony na spodzie zegarka
oraz na opakowaniu). Uwaga! Urządzenie może być przypisane tylko do
jednego konta, więc drugi rodzic powinien na swoim smartfonie tylko zalogować się w aplikacji używając tego
samego loginu i hasła.
Przykład: Dwoje rodziców, dwoje dzieci.
Utwórz jedno konto używając numeru
ID z pierwszego zegarka, uruchom aplikację i dodaj wtedy drugi zegarek (MY/
Device List/Add device). Oboje rodzice
na smartfonach
powinni używać
tego samego loginu i hasła.
6
Wybierz język menu (language)oraz mapy (area). Kliknij “register”.
Uwaga! Powyższy zrzut ekranu jest
tylko dla przykładu.
License: wpisz ID urządzenia lub
zeskanuj jego kod kreskowy.
Account: nazwisko rodzica lub numer
telefonu rodzica lub adres email
rodzica.
Nickname: imię dziecka.
P_number: numer telefonu na który
może być przesłane zagubione hasło.
Password: wprowadź hasło
R_password: powtórz hasło
Ekran główny aplikacji
Zakładka “MY”
Jeżeli chcesz zakończyć działanie
aplikacji i wylogować się kliknij “Exit”.
Jeżeli chcesz dodać informacji szczegółowych o koncie kliknij “Personal
Data”, aby zarządzać monitorowanymi
urządzeniami (dodawać - add, modyfikować - modify, usuwać - delete) kliknij
“Device list”.
7
Zakładka “HOME”
Chat Możesz wysłać wiadomość głosową do dziecka (maksymalnie 15
sekund) lub wysłać wiadomość tekstową (maksymalnie 15 znaków). W
aplikacji po lewej są wiadomości głosowe dziecka, po prawej wiadomości
głosowe i tekstowe rodzica, kliknij na wybranej pozycji aby odsłuchać
wiadomość.
Gdy zegarek otrzyma wiadomość
głosową odtworzy raz dzwonek, na
ekranie pojawi się ikonka mikrofonu.
Aby odsłuchać tej wiadomości należy
przycisnąć “Przycisk 3” na zegarku. Gdy
zegarek otrzyma wiadomość tekstową
odtworzy raz dzwonek i na całym ekranie
wyświetli treść wiadomości.
Health Możesz włączyć monitorowanie
parametrów takich jak spalanie kalorii
(calories spent), ilość przebytych kroków
(walk), przebyty dystans (distance) oraz
ilość obrotu ciała podczas snu (turnover in
sleep). Jeżeli chcesz włączyć monitor obracania się podczas snu (turnovers in sleep)
wyłącz najpierw monitor kroków (Walk).
Footprint Funkcja umożliwia odtworzenie zmian pozycji zegarka nałożonej na
mapy Google.
8
Geofence Elektroniczny płot, można ustawić promień wokół bieżącej
pozycji np. 500 metrów. Gdy dziecko wyjdzie poza ten obszar na aplikację
zostanie wysłane powiadomienie.
Message Wyświetla historię powiadomień aplikacji.
Alarm Ustaw budzik w zegarku.
Device Wywołanie ręczne dzwonka na
zegarku, funkcja pomocna gdy dziecko
zapomniało gdzie położyło zegarek.
Rewards Możesz przesłać dziecku
ikonkę serca w nagrodę za dobre zachowanie.
Map Tutaj możesz sprawdzić aktualną
pozycję zegarka, aktualny stan baterii
oraz tryb uzyskania pozycji (kolor czerwony oznacza wykorzystanie sygnału
GPS, kolor zielony oznacza wykorzystanie punktów dostępowych WiFi, kolor
niebieski oznacza wykorzystanie pozycji
nadajnika GSM). Aby odświeżyć informacje kliknij “locate”, zegarek otrzyma
polecenie natychmiastowej odpowiedzi
z bieżącą pozycją.
9
Settings
SOS Number
Wprowadź numery telefonów rodziców, numery są wykorzystywane
kolejno przy wywołaniu funkcji SOS przez dziecko. Pamiętaj aby dla tych
numerów dezaktywować usługę poczty głosowej.
Monitoring
Wprowadź numer telefonu i kliknij „OK” – zegarek oddzwoni na podany
numer w trybie cichym (głośnik w zegarku będzie wyciszony). Funkcja
umożliwia zdalny podsłuch otoczenia.
Work Mode
Określ częstotliwość ustalania i przesyłania bieżącej pozycji
Normal mode – ustal pozycję co 10 minut.
Power save mode – ustal pozycję co 60 minut.
Follow – ustal pozycję co minutę.
Do Not Disturb
Funkcja „nie przeszkadzać” . Określa okresy w których dziecko nie może
wykonywać połączeń wychodzących przy użyciu wbudowanej książki telefonicznej ani nie można dodzwonić się na zegarek. Działa nadal funkcja
SOS oraz wysyłanie wiadomości na zegarek.
SMS Alerts
Guardian Number: wprowadź numer telefonu osoby która jest aktualnie
najbliżej dziecka np. ochroniarz, opiekunka czy nauczyciel. Na ten numer
mogę przychodzić powiadomienia o potrzebie naładowania zegarka
(battery low), gdy dziecko wywoła funkcję SOS, gdy dziecko zdejmie zegarek z nadgarstka (device removed). Jeżeli nie znasz takiej osoby wpisz
numer rodzica1 lub rodzica2.
10
Contacts
Lista dozwolonych numerów połączeń przychodzących na zegarek. Możesz np. wprowadzić numer nauczyciela, wtedy nauczyciel może zadzwonić do dziecka ale dziecko nie może zadzwonić do nauczyciela.
Ważne! Domyślnie numery telefonów przypisane jako “SOS Numbers” oraz
wpisane do wbudowanej książki telefonicznej zegarka mogę nawiązywać
połączenie z zegarkiem.
Telephone
Tutaj można edytować wbudowaną książkę telefoniczną zegarka, można
zapisać do 10 pozycji.
Language and Time Zone
Wybierz język menu (language), strefę czasową (time zone) oraz czas letnia (summer time).
Push switch
Włącz/wyłącz powiadomienie o zdjęciu zegarka z nadgarstka. Sensor zaczyna działać po 3 minutach od założenia zegarka. Powiadomienie wysyłane jest na aplikację.
LBS
Włącz/wyłącz ustalanie pozycji przy użyciu stacji nadawczych GSM.
Remote Shut Down
Prześlij polecenie aby zegarek wyłączył się.
Restore the default work mode
Przywróć domyślne ustawienie funkcji „work mode” czyli ustalanie pozycji
co 10 minut.
11
Rozwiązywanie problemów
P: Zegarek nie reaguje na przesyłane komendy.
O: Sprawdź ekran zegarka, jeżeli zobaczysz ikonę braku połączenia z serwerem jak pokazano poniżej – zmień pozycję np. wyjdź z budynku na
zewnątrz i sprawdź ponownie. Jeżeli ta ikona zniknie zegarek powinien
prawidłowo reagować, sprawdź go wywołując w aplikacji funkcję bieżącej pozycji (map/locate).
Problem łączności z serwerem
Ze względu na ciągły rozwój specyfikacja oraz wygląd urządzenia może ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na
www.media-tech.eu.
12