Pobierz - Media-Tech
Transkrypt
Pobierz - Media-Tech
MT851 Kids Locator GPS PL Instrukcja obsługi Wprowadzenie Dziękujemy za zakup MT851 Kids Locator GPS. Urządzenie wymaga karty microSIM z możliwością transferu danych GPRS, włączoną identyfikacją dzwoniącego oraz wyłączoną weryfikacją PIN. Pozycja może być wyznaczona za pomocą sygnału z satelity (GPS), za pomocą lokalizacji nadajnika sieci komórkowej (BTS) oraz za pomocą wykrywania najbliższej sieci WiFi. Aby korzystać z urządzenia należy na smartfonie zainstalować darmową aplikację „SeTracker”. Ważne! Pamiętaj aby numery telefonów wpisane jako” SOS numbers” miały wyłączoną usługę poczty głosowej – w innym przypadku dziecko używając funkcji SOS połączy się ze skrzynką poczty głosowej pierwszego numeru z listy SOS. Głośnik Ogólne Przycisk 1 Gniazdo USB SOS (Przycisk 2) Gniazdo microSIM 2 Przycisk 3 Mikrofon Pierwsze kroki Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, zainstaluj w nim kartę microSIM jak pokazano poniżej. Podłącz teraz zegarek za pomocą kabla USB do źródła DC 5V takiego jak ładowarka smartfonu lub port USB w komputerze PC. Gdy ładowanie jest w toku ikona baterii na ekranie będzie animowana, gdy akumulator zostanie naładowany animacja zatrzyma się. Ważne! Zegarek nie jest produktem wodoszczelnym, pamiętaj aby zdjąć zegarek z nadgarstka przed umyciem rąk aby go nie zamoczyć. Ważne! Urządzenie wyposażone jest we wbudowany akumulator, ładuj go co najmniej raz na tydzień aby utrzymać go w dobrym stanie. 3 Oznaczenia na ekranie GSM, GPS, stan akumulatora Otrzymane serduszka, wiadomości głosowe Aktualny czas i data Informacja o zdjęciu zegarka z nadgarstka, ilość kroków (gdy aplikacja jest wyłączona) Włączanie/wyłączanie Wciśnij i przytrzymaj przycisk “SOS” na ok. 2 sekundy aby uruchomić urządzenie. Wyłączyć można tylko przesyłając komendę przy użyciu aplikacji na smartfona (remote shutdown). Uwaga! Jeżeli w zegarku nie ma karty microSIM można urządzenie wyłączyć przytrzymując przycisk „SOS” na ok. 3 sekundy. Korzystanie z urządzenia Wznawianie ekranu Wciśnij dowolny przycisk aby wznowić ekran. Wciśnij przycisk “SOS” aby wznowić ekran główny. Ekran wygasi się automatycznie po kilku sekundach bezczynności. 4 Wbudowana książka telefoniczna zegarka Gdy widzisz ekran główny wciśnij “Przycisk 1” aby otworzyć listę kontaktów, następnie użyj “Przycisk 1” oraz “Przycisk 3” aby wskazać pozycję, teraz wciśnij i przytrzymaj na 4 sekundy “Przycisk 1” aby nawiązać połączenie, naciśnij przycisk “SOS” aby zakończyć rozmowę. Przesyłanie wiadomości głosowej do rodzica Gdy widzisz ekran główny wciśnij i przytrzymaj “Przycisk 3” aby zacząć nagrywać wiadomość głosową – zwolnij przycisk aby zakończyć nagrywanie i wysłać niezwłocznie tą wiadomość. Nawiązanie połączenia z rodzicem 1 Gdy widzisz ekran główny wciśnij i przytrzymaj “Przycisk 1” na 4 sekundy aby nawiązać połączenie z numerem określonym jako „SOS number 1”. Aby zakończyć rozmowę wciśnij krótko ponownie przycisk „SOS” . Funkcja SOS Gdy widzisz ekran główny przyciśnij i przytrzymaj przycisk „SOS” na 7 sekund aby wywołać funkcję SOS – zegarek będzie dzwonił na kolejne numery z listy „SOS number”, aż uda się nawiązać połączenie (urządzenie wykona taką procedurę dwukrotnie). Kontrola głośności podczas rozmowy Podczas rozmowy użyj „Przycisk 1” oraz „Przycisk 3” aby ustawić poziom głośności. 5 Aplikacja „SeTracker” Pobierz darmową aplikację „SeTracker” ze sklepu GooglePlay (platforma Android) lub ze sklepu AppStore (platforma iOS). Przy pierwszym uruchomieniu należy zarejestrować nowe konto w aplikacji, przy tej operacji potrzebny będzie numer ID urządzenia (jest nalepiony na spodzie zegarka oraz na opakowaniu). Uwaga! Urządzenie może być przypisane tylko do jednego konta, więc drugi rodzic powinien na swoim smartfonie tylko zalogować się w aplikacji używając tego samego loginu i hasła. Przykład: Dwoje rodziców, dwoje dzieci. Utwórz jedno konto używając numeru ID z pierwszego zegarka, uruchom aplikację i dodaj wtedy drugi zegarek (MY/ Device List/Add device). Oboje rodzice na smartfonach powinni używać tego samego loginu i hasła. 6 Wybierz język menu (language)oraz mapy (area). Kliknij “register”. Uwaga! Powyższy zrzut ekranu jest tylko dla przykładu. License: wpisz ID urządzenia lub zeskanuj jego kod kreskowy. Account: nazwisko rodzica lub numer telefonu rodzica lub adres email rodzica. Nickname: imię dziecka. P_number: numer telefonu na który może być przesłane zagubione hasło. Password: wprowadź hasło R_password: powtórz hasło Ekran główny aplikacji Zakładka “MY” Jeżeli chcesz zakończyć działanie aplikacji i wylogować się kliknij “Exit”. Jeżeli chcesz dodać informacji szczegółowych o koncie kliknij “Personal Data”, aby zarządzać monitorowanymi urządzeniami (dodawać - add, modyfikować - modify, usuwać - delete) kliknij “Device list”. 7 Zakładka “HOME” Chat Możesz wysłać wiadomość głosową do dziecka (maksymalnie 15 sekund) lub wysłać wiadomość tekstową (maksymalnie 15 znaków). W aplikacji po lewej są wiadomości głosowe dziecka, po prawej wiadomości głosowe i tekstowe rodzica, kliknij na wybranej pozycji aby odsłuchać wiadomość. Gdy zegarek otrzyma wiadomość głosową odtworzy raz dzwonek, na ekranie pojawi się ikonka mikrofonu. Aby odsłuchać tej wiadomości należy przycisnąć “Przycisk 3” na zegarku. Gdy zegarek otrzyma wiadomość tekstową odtworzy raz dzwonek i na całym ekranie wyświetli treść wiadomości. Health Możesz włączyć monitorowanie parametrów takich jak spalanie kalorii (calories spent), ilość przebytych kroków (walk), przebyty dystans (distance) oraz ilość obrotu ciała podczas snu (turnover in sleep). Jeżeli chcesz włączyć monitor obracania się podczas snu (turnovers in sleep) wyłącz najpierw monitor kroków (Walk). Footprint Funkcja umożliwia odtworzenie zmian pozycji zegarka nałożonej na mapy Google. 8 Geofence Elektroniczny płot, można ustawić promień wokół bieżącej pozycji np. 500 metrów. Gdy dziecko wyjdzie poza ten obszar na aplikację zostanie wysłane powiadomienie. Message Wyświetla historię powiadomień aplikacji. Alarm Ustaw budzik w zegarku. Device Wywołanie ręczne dzwonka na zegarku, funkcja pomocna gdy dziecko zapomniało gdzie położyło zegarek. Rewards Możesz przesłać dziecku ikonkę serca w nagrodę za dobre zachowanie. Map Tutaj możesz sprawdzić aktualną pozycję zegarka, aktualny stan baterii oraz tryb uzyskania pozycji (kolor czerwony oznacza wykorzystanie sygnału GPS, kolor zielony oznacza wykorzystanie punktów dostępowych WiFi, kolor niebieski oznacza wykorzystanie pozycji nadajnika GSM). Aby odświeżyć informacje kliknij “locate”, zegarek otrzyma polecenie natychmiastowej odpowiedzi z bieżącą pozycją. 9 Settings SOS Number Wprowadź numery telefonów rodziców, numery są wykorzystywane kolejno przy wywołaniu funkcji SOS przez dziecko. Pamiętaj aby dla tych numerów dezaktywować usługę poczty głosowej. Monitoring Wprowadź numer telefonu i kliknij „OK” – zegarek oddzwoni na podany numer w trybie cichym (głośnik w zegarku będzie wyciszony). Funkcja umożliwia zdalny podsłuch otoczenia. Work Mode Określ częstotliwość ustalania i przesyłania bieżącej pozycji Normal mode – ustal pozycję co 10 minut. Power save mode – ustal pozycję co 60 minut. Follow – ustal pozycję co minutę. Do Not Disturb Funkcja „nie przeszkadzać” . Określa okresy w których dziecko nie może wykonywać połączeń wychodzących przy użyciu wbudowanej książki telefonicznej ani nie można dodzwonić się na zegarek. Działa nadal funkcja SOS oraz wysyłanie wiadomości na zegarek. SMS Alerts Guardian Number: wprowadź numer telefonu osoby która jest aktualnie najbliżej dziecka np. ochroniarz, opiekunka czy nauczyciel. Na ten numer mogę przychodzić powiadomienia o potrzebie naładowania zegarka (battery low), gdy dziecko wywoła funkcję SOS, gdy dziecko zdejmie zegarek z nadgarstka (device removed). Jeżeli nie znasz takiej osoby wpisz numer rodzica1 lub rodzica2. 10 Contacts Lista dozwolonych numerów połączeń przychodzących na zegarek. Możesz np. wprowadzić numer nauczyciela, wtedy nauczyciel może zadzwonić do dziecka ale dziecko nie może zadzwonić do nauczyciela. Ważne! Domyślnie numery telefonów przypisane jako “SOS Numbers” oraz wpisane do wbudowanej książki telefonicznej zegarka mogę nawiązywać połączenie z zegarkiem. Telephone Tutaj można edytować wbudowaną książkę telefoniczną zegarka, można zapisać do 10 pozycji. Language and Time Zone Wybierz język menu (language), strefę czasową (time zone) oraz czas letnia (summer time). Push switch Włącz/wyłącz powiadomienie o zdjęciu zegarka z nadgarstka. Sensor zaczyna działać po 3 minutach od założenia zegarka. Powiadomienie wysyłane jest na aplikację. LBS Włącz/wyłącz ustalanie pozycji przy użyciu stacji nadawczych GSM. Remote Shut Down Prześlij polecenie aby zegarek wyłączył się. Restore the default work mode Przywróć domyślne ustawienie funkcji „work mode” czyli ustalanie pozycji co 10 minut. 11 Rozwiązywanie problemów P: Zegarek nie reaguje na przesyłane komendy. O: Sprawdź ekran zegarka, jeżeli zobaczysz ikonę braku połączenia z serwerem jak pokazano poniżej – zmień pozycję np. wyjdź z budynku na zewnątrz i sprawdź ponownie. Jeżeli ta ikona zniknie zegarek powinien prawidłowo reagować, sprawdź go wywołując w aplikacji funkcję bieżącej pozycji (map/locate). Problem łączności z serwerem Ze względu na ciągły rozwój specyfikacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu. 12