P rogramstudi ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział

Transkrypt

P rogramstudi ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział
Program studiów
Ogólna charakterystyka studiów
Wydział prowadzący kierunek studiów:
Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu
Kierunek studiów:
Filologia
Poziom kształcenia:
Studia pierwszego stopnia
Profil kształcenia:
Ogólnoakademicki
Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
Nauki humanistyczne
Forma studiów:
Studia stacjonarne
Liczba semestrów:
6 (sześć)
Liczba punktów ECTS konieczna do uzyskania kwalifikacji 180
odpowiadających poziomowi studiów:
Łączna liczba godzin dydaktycznych:
2250
Tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta:
Licencjat
Specjalność:
Filologia romańska (bez znajomości języka francuskiego)
Ogólne cele kształcenia oraz możliwości zatrudnienia i Głównymi celami kształcenia jest zdobycie przez absolwenta umiejętności
kontynuacji kształcenia przez absolwentów kierunku:
posługiwania się językiem francuskim na poziomie B2 w typowych sytuacjach
codziennych i zawodowych (także w kontekstach przekładów), zdobycie przez
absolwenta podstawowej wiedzy i umiejętności posługiwania się francuskimi
językami specjalistycznymi, zdobycie przez absolwenta podstawowej wiedzy i
umiejętności z zakresu nauk o języku i nauk o literaturze.
Absolwent może podjąć pracę jako tłumacz lub wykorzystać atut znajomości tego
ważnego języka dyplomacji europejskiej i światowej na rynku pracy w kraju i za
granicą.
Absolwent może kontynuować naukę na studiach II stopnia, podczas których
pogłębi umiejętności przekładowe w zakresie języków specjalistycznych (operując
na poziomie C2), pogłębi swoją wiedzę z zakresu interesujących go zagadnień
językoznawczych lub literaturoznawczych oraz zdobędzie większe uprawnienia w
zawodzie nauczyciela.
Wskazanie związku programu kształcenia z misją i strategią Program studiów zapewnia absolwentowi pozyskanie aktualnej wiedzy i nabycie
UMK:
praktycznych umiejętności w nowoczesny sposób z nastawieniem na wszechstronne
rozwijanie osobowości i kompetencji społecznych. Nabyta wiedza i umiejętności
mają za zadanie zwiększyć atrakcyjność absolwenta na rynku pracy w kraju i za
granicą.
Wskazanie, czy w procesie definiowania efektów kształcenia oraz W tworzeniu programu kształcenia uwzględniono opinie studentów, absolwentów,
w procesie przygotowania i udoskonalania programu pracodawców.
1
studiów uwzględniono opinie interesariuszy, w tym w
szczególności studentów, absolwentów, pracodawców:
Wymagania wstępne (oczekiwane kompetencje kandydata) –
Zaliczony egzamin maturalny oraz spełnione warunki rekrutacji
zwłaszcza w przypadku studiów drugiego stopnia:
Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efektami kształcenia
Przynależność do
Charakter
Moduły kształcenia
Przedmioty
Liczba
Zakładane Sposoby weryfikacji zakładanych
obszaru kształcenia
zajęć
punktów
efekty
efektów kształcenia osiąganych
(w przypadku
obligatoryjny przyporządkowania
ECTS
kształcenia
przez studenta
/
kierunku do więcej
fakultatywny
Praktyczna Nauka
Języka Francuskiego
Fonetyka
5
obligatoryjny
Konwersacje i rozumienie ze
słuchu
11
obligatoryjny
niż jednego obszaru
kształcenia)
K_W02
K_W11
K_U02
K_U03
K_U04
K_U05
K_U18
K_U14
K_U15
K_K08
K_K02
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemne prace kontrolne (co najmniej 2
w semestrze).
3. Zaliczenie na ocenę po semestrze 1,
mające charakter testu pisemnego i
odpowiedzi ustnej.
4. Egzamin po semestrze 2, którego celem
jest sprawdzenie wiedzy studenta z zakresu
francuskiego systemu fonetycznego i
umiejętności poprawnej wymowy
fonemów, morfemów i leksemów tego
języka. Egzamin ma formę pisemną oraz
ustną.
1. Czynny udział studenta w
konwersacjach, dyskusjach, zadaniach
projektowych, pogadankach i innych
formach wypowiedzi ustnych wskazanych
przez prowadzącego.
2. Testy z rozumienia ze słuchu.
3. Testy pisemne z zakresu poznawanej
leksyki.
4. Zaliczenie na ocenę po semestrze 3,
mające charakter ustnego kolokwium z
zakresu zrealizowanych tematów.
5. Egzamin po semestrach: 2, 4, 5, mający
charakter egzaminu ustnego z zakresu
tematów zrealizowanych w ciągu całego
2
Gramatyka
13
obligatoryjny
Nauczanie zintegrowane
16
obligatoryjny
Czytanie, pisanie, leksyka
5
obligatoryjny
Przekład
5
obligatoryjny
roku akademickiego (za wyjątkiem
semestru 5).
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemna praca kontrolna.
3. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 3,
6, mające charakter testu pisemnego.
4. Egzamin po semestrach: 2, 4, 5, mający
charakter testu pisemnego obejmującego
swymi zagadnieniami tematy obu
semestrów roku akademickiego (z
wyjątkiem semestru 5).
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemne prace kontrolne.
3. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 1, 3,
mające formę testu pisemnego.
3. Egzamin po semestrach: 2, 4, mający
formę testu pisemnego.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemne prace kontrolne z zakresu
rozumienia i tworzenia tekstów pisanych w
języku francuskim, sprawdzające także
opanowanie słownictwa i struktur..
3. Egzamin po semestrze: 2, mający formę
testu pisemnego z rozumienia tekstu
pisanego, leksyki i produkcji tekstu
pisanego.
4. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 3,
mające formę pracy pisemnej.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemne prace kontrolne z zagadnień
3
Drugi język romański
Drugi język romański
7
obligatoryjny
K_W02
K_W11
K_U02
K_U11
K_U12
K_U15
K_K08
Historia literatury
francuskiej
Dawna literatura francuska
6
obligatoryjny
K_W04
K_W08
K_U09
K_U10
K_U11
K_U15
K_K01
teoretycznych oraz praktycznych
umiejętności przekładu.
3. Przygotowanie przez studenta
tłumaczenia wybranego fragmentu tekstu
literackiego i tekstu specjalistycznego .
4. Egzamin pisemny po semestrze: 5 z
zakresu praktycznej umiejętności
przekładu tekstów z zakresu tematycznego
realizowanego na zajęciach oraz
wybranych zagadnień teoretycznych.
5. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 6 z
zakresu praktycznej umiejętności
przekładu tekstów z zakresu tematycznego
realizowanego na zajęciach.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemne prace kontrolne.
3. Testy z rozumienia ze słuchu.
4. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 3,4,
mające charakter testu pisemnego i testu z
rozumienia ze słuchu.
5. Egzamin po semestrze: 5, mający
charakter testu pisemnego z zagadnień
leksykalno-gramatycznych, testu z
rozumienia ze słuchu oraz odpowiedzi
ustnej, przy czym zakres tematów
obowiązujący na wszystkich częściach
egzaminu odpowiada zakresowi tematów
zrealizowanemu w trakcie semestrów
3,4,5.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu (w
całości lub we fragmentach) i bieżącym
przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza
terminowe czytanie ze zrozumieniem
wskazanych przez prowadzącego pozycji).
2. Czynny udział studenta w dyskusjach,
dotyczących omawianych lektur.
3. Wygłoszenie referatu.
4
Literatura francuska XVII-ego
i XVIII-ego wieku
6
obligatoryjny
Literatura francuska XIX-ego
wieku
3
obligatoryjny
Współczesna literatura
francuska
3
obligatoryjny
4. Egzamin po semestrze: 1, mający
charakter testu pisemnego lub egzaminu
ustnego lub innej formy pracy pisemnej.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu (w
całości lub we fragmentach) i bieżącym
przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza
terminowe czytanie ze zrozumieniem
wskazanych przez prowadzącego pozycji).
2. Czynny udział studenta w dyskusjach,
pogadankach itp. dotyczących
omawianych lektur.
3. Egzamin po semestrze: 2, mający
charakter testu pisemnego lub egzaminu
ustnego lub innej formy pracy pisemnej.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu (w
całości lub we fragmentach) i bieżącym
przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza
terminowe czytanie ze zrozumieniem
wskazanych przez prowadzącego pozycji).
2. Czynny udział studenta w dyskusjach
dotyczących omawianych lektur.
3. Prezentacje referatów na temat wybranego
dzieła literackiego.
4. Egzamin po semestrze: 3, mający
charakter testu pisemnego lub egzaminu
ustnego lub innej formy pracy pisemnej.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu (w
całości lub we fragmentach) i bieżącym
przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza
terminowe czytanie ze zrozumieniem
wskazanych przez prowadzącego pozycji).
2. Czynny udział studenta w dyskusjach
dotyczących omawianych lektur.
3. Prezentacje referatów na temat wybranego
utworu literackiego.
4. Egzamin po semestrze: 4, mający
charakter testu pisemnego lub egzaminu
ustnego lub innej formy pracy pisemnej.
5
Gramatyka opisowa
języka francuskiego
Francuski język
specjalistyczny
Gramatyka
kontrastywna języków
francuskiego i polskiego
Morfonologia
4
obligatoryjny
Morfoskładnia
4
obligatoryjny
Korespondencja i język
handlowy
2
obligatoryjny
Język francuski w hotelarstwie
i turystyce
2
obligatoryjny
Gramatyka kontrastywna
języków francuskiego i
polskiego
4
obligatoryjny
K_W01
K_W02
K_W03
K_W07
K_U06
K_U08
K_U15
K_U01
K_U21
K_K01
K_W11
K_W02
K_U02
K_U05
K_U19
K_U20
K_U21
K_K04
K_K07
K_W13
K_W01
K_W02
1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną
przez wykładowcę literaturą przedmiotu.
2. Aktywna postawa studenta podczas
wykładu oznaczająca umiejętność i
gotowość do próby odpowiedzi na pytania
stawiane przez prowadzącego podczas
wykładu oraz samodzielnego stawiania
pytań związanych z tematami wykładów.
3. Egzamin po semestrze 3, mający formę
testu pisemnego lub egzaminu ustnego.
1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną
przez wykładowcę literaturą przedmiotu.
2. Aktywna postawa studenta podczas
wykładu oznaczająca umiejętność i
gotowość do próby odpowiedzi na pytania
stawiane przez prowadzącego podczas
wykładu oraz samodzielnego stawiania
pytań związanych z tematami wykładów.
3. Egzamin po semestrze 4, mający formę
testu pisemnego lub egzaminu ustnego.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemne prace kontrolne.
3. Zaliczenie na ocenę po semestrze 6,
mające formę testu pisemnego z
rozumienia tekstu źródłowego i
umiejętności tworzenia prostych tekstów
handlowych w języku francuskim.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemne prace kontrolne.
3. Testy z rozumienia ze słuchu.
4. Zaliczenie na ocenę po semestrze 4,
mające charakter testu pisemnego i testu z
rozumienia ze słuchu.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
6
Podstawowa wiedza z
zakresu językoznawstwa
i literaturoznawstwa
Kultura Francji
Wstęp do językoznawstwa
3
obligatoryjny
Wstęp do literaturoznawstwa
3
obligatoryjny
Wybrane zagadnienia z
językoznawstwa/literaturoznaw
stwa romańskiego
3
obligatoryjny
Kultura Francji
3
obligatoryjny
K_W03
K_W07
K_U06
K_U08
K_U15
K_U21
K_K01
K_K08
K_W01
K_W03
K_W05
K_W06
K_W07
K_U12
K_U01
K_K01
K_W08
K_W09
K_W12
K_U09
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemna praca kontrolna.
3. Egzamin po semestrze: 5, mający
charakter testu pisemnego lub egzaminu
ustnego.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemna praca kontrolna z zakresu
podstawowej terminologii badań
językoznawczych.
2. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 2,
mające formę pisemnej pracy kontrolnej z
podstaw terminologii i opisu badań
językoznawczych.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemna praca kontrolna z zakresu
podstawowej terminologii badań
literaturoznawczych.
2. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 1,
mające formę pisemnej pracy kontrolnej z
podstaw terminologii i opisu badań
literaturoznawczych.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 6,
mające formę pisemnej pracy kontrolnej.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Zaliczenie na ocenę po semestrze:1 i 2
7
Przekładoznawstwo
Przekładoznawstwo
3
obligatoryjny
Historia języka
francuskiego
Historia języka francuskiego
3
obligatoryjny
Rejestry współczesnego
języka francuskiego
Rejestry współczesnego języka
francuskiego
3
obligatoryjny
K_U13
K_U20
K_K05
K_K06
K_W10
K_W13
K_W07
K_U04
K_U05
K_K04
K_K05
K_W01
K_W03
K_W05
K_W06
K_W07
K_U01
K_U06
K_U08
K_U09
K_U17
K_W13
K_W03
K_U21
K_U01
K_U03
K_U04
K_U05
K_K08
na podstawie pozytywnej oceny z
prezentacji wybranego tematu związanego
z szeroko pojętą kulturą, sztuką lub
geografią Francji i/lub pisemnej pracy
kontrolnej (testu).
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Przygotowanie co najmniej 1 prezentacji
z zakresu omawianych zagadnień.
3. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 4,
mające charakter krótkiej (do 15 000
znaków) pracy pisemnej o wybranym
aspekcie teorii lub praktyki przekładu.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Przygotowanie prezentacji na temat
zaproponowany przez prowadzącego
seminarium.
4. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 5, 6
mające formę pracy pisemnej
(test/esej/inna forma wskazana przez
prowadzącego).
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemna praca kontrolna z zakresu
umiejętności rozpoznawania i tworzenia
wypowiedzeń z danego rejestru języka
francuskiego.
3. Test rozumienia ze słuchu sprawdzający
opanowanie przez studenta umiejętności
rozpoznawania rejestrów języka
francuskiego.
4. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 5,
mające charakter testu, w którym student
musi rozpoznać elementy tekstu
8
źródłowego odpowiedzialne za przypisanie
owego tekstu do danego rejestru
językowego.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o bieżącym
przygotowywaniu się do zajęć.
2. Zadania projektowe przygotowywane w
oparciu o poznawane programy
komputerowe do pracy ze słownikami,
korpusami i tekstami do edycji w wersji
elektronicznej.
3. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 6,
mające charakter projektu końcowego na
jeden z tematów proponowanych przez
prowadzącego.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemne prace kontrolne.
3. Zaliczenie na ocenę po semestrach 1,2,
mające charakter testu pisemnego.
Technologie
informacyjne w pracy
filologa
Narzędzia informatyczne w
pracy filologa
3
obligatoryjny
K_W11
K_W06
K_U01
K_U17
K_U05
K_K03
K_K01
Elementy łaciny dla
filologów
Łacina dla filologów
4
obligatoryjny
K_W01
K_W02
K_W13
K_U02
K_K01
Zajęcia ogólnouczelniane
lub zajęcia oferowane na
innym kierunku studiów
Moduł kształcenia – do
wyboru
Wychowanie fizyczne
Moduł kształcenia – do
wyboru
Wykłady z zakresu
literaturoznawstwa lub
językoznawstwa
romańskiego
Zajęcia ogólnouczelniane
8
fakultatywny
zgodnie z wybranym przedmiotem
Wychowanie fizyczne
2
fakultatywny
Zaliczenie
bez
semestrach: 3,4.
Wykłady z zakresu
literaturoznawstwa lub
językoznawstwa romańskiego
12
fakultatywny
K_W06
K_W08
K_W13
K_U05
K_U11
K_K05
Moduł kształcenia – do
Seminaria przedmiotowe z
18
fakultatywny
K_W06
oceny
po
1. Zaznajomienie się ze wskazaną przez
wykładowcę literaturą przedmiotu.
2. Aktywna postawa studenta podczas
wykładu oznaczająca umiejętność i
gotowość do próby odpowiedzi na pytania
stawiane przez prowadzącego podczas
wykładu oraz samodzielnego stawiania
pytań związanych z tematami wykładów.
3. Zaliczenie na ocenę po semestrach:
1,2,3,4, mające formę pisemnej pracy
kontrolnej lub eseju.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
9
wyboru
zakresu literaturoznawstwa,
Seminaria przedmiotowe z językoznawstwa lub
zakresu literaturoznawstwa, kulturoznawstwa romańskiego
językoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego
K_W13
K_U10
K_U13
K_U21
K_K05
Moduł kształcenia – do
wyboru
Seminarium licencjackie
Seminarium licencjackie
14
fakultatywny
K_W12
K_W09
K_U07
K_U14
K_U16
K_U17
K_K01
K_K03
Moduł kształcenia – do
wyboru
Kultura Francji-wybrane
aspekty
Kultura Francji-wybrane
aspekty
2
fakultatywny
K_W09
K_W12
K_U01
K_U09
K_U13
K_U20
K_K05
K_K06
Moduły kształcenia
Szczegółowe wskaźniki punktacji ECTS
Liczba punktów
Przedmioty
ECTS, którą
student uzyskuje
na zajęciach
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pisemna praca kontrolna w ciągu
semestru (co najmniej jedna).
3. Przygotowanie prezentacji na temat
zaproponowany przez prowadzącego
seminarium.
4. Zaliczenie na ocenę po semestrach:
3,4,5, mające formę pracy pisemnej
(test/esej/inna forma wskazana przez
prowadzącego).
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Przygotowanie referatu z tematu
przygotowywanej pracy licencjackiej.
3. Regularne konsultacje u opiekuna
naukowego.
4. Regularne, terminowe i staranne
przygotowywanie kolejnych części pracy
licencjackiej.
5. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 5,6.
1. Aktywne uczestnictwo studenta w
zajęciach świadczące o znajomości
obligatoryjnej literatury przedmiotu i
bieżącym przygotowywaniu się do zajęć.
2. Pozytywna ocena z prezentacji
wybranego zagadnienia z kultury
współczesnej Francji (kino, sztuka, itp.) i
przygotowania pogadanki na wybrany
temat.
3. Zaliczenie na ocenę po semestrze:2,
mające postać pracy pisemnej na wybrany
temat z zakresu kultury Francji lub testu z
zakresu wskazanego przez prowadzącego
zajęcia.
Liczba punktów
ECTS, którą
student uzyskuje
w ramach zajęć o
Liczba punktów ECTS,
którą student musi uzyskać
w ramach zajęć z zakresu
nauk podstawowych, do
10
Praktyczna Nauka Języka
Francuskiego
Drugi język romański
Historia literatury francuskiej
Gramatyka opisowa języka
francuskiego
Francuski język specjalistyczny
Gramatyka kontrastywna języków
francuskiego i polskiego
Podstawowa wiedza z zakresu
językoznawstwa i literaturoznawstwa
Kultura Francji
Przekładoznawstwo
Historia języka francuskiego
Rejestry współczesnego języka
francuskiego
Technologie informacyjne w pracy
filologa
Elementy łaciny dla filologów
Zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia
wymagających
bezpośredniego
udziału
nauczycieli
akademickich
charakterze
praktycznym, w
tym zajęć
laboratoryjnych i
projektowych
których odnoszą się efekty
kształcenia dla określonego
kierunku, poziomu i profilu
kształcenia
Fonetyka
Konwersacje i rozumienie ze słuchu
Gramatyka
Nauczanie zintegrowane
Czytanie, pisanie, leksyka
Przekład
Drugi język romański
Dawna literatura francuska
Literatura francuska XVII-ego i XVIII-ego wieku
Literatura francuska XIX-ego wieku
Współczesna literatura francuska
Morfonologia
Morfoskładnia
Język francuski w hotelarstwie i turystyce
Korespondencja i język handlowy
Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i
polskiego
Wstęp do językoznawstwa
Wstęp do literaturoznawstwa
Wybrane zagadnienia z językoznawstwa
/literaturoznawstwa romańskiego
Kultura Francji
Przekładoznawstwo
Historia języka francuskiego
Rejestry współczesnego języka francuskiego
5
11
13
16
5
5
7
6
6
3
3
4
4
2
2
4
5
5
11
13
16
5
5
7
6
6
3
3
4
4
2
2
4
5
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Narzędzia informatyczne w pracy filologa
3
3
3
Łacina dla filologów
Zajęcia ogólnouczelniane (np. wykłady)
4
8
4
11
oferowane na innym kierunku studiów
Moduł kształcenia – do wyboru
Wychowanie fizyczne
Moduł kształcenia – do wyboru
Wykłady z zakresu literaturoznawstwa
lub językoznawstwa romańskiego
Moduł kształcenia – do wyboru
Seminaria przedmiotowe z zakresu
literaturoznawstwa, językoznawstwa lub
kulturoznawstwa romańskiego
Moduł kształcenia – do wyboru
Seminarium licencjackie
Moduł kształcenia – do wyboru
Kultura Francji-wybrane aspekty
Wychowanie fizyczne
2
Wykład z zakresu literaturoznawstwa lub
językoznawstwa romańskiego
12
12
Seminarium przedmiotowe z zakresu
literaturoznawstwa, językoznawstwa lub
kulturoznawstwa romańskiego
18
18
Seminarium licencjackie
14
14
Kultura Francji-wybrane aspekty
2
2
Razem:
180
Wymiar % liczby punktów ECTS, którą student uzyskuje na skutek wyboru modułów
31%
kształcenia:
Procentowy udział liczby punktów ECTS dla każdego z obszarów (w przypadku
przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia):
16
170
Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2012/2013.
Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 15 maja 2012 r.
12
Wydział prowadzący kierunek studiów:
Kierunek studiów:
Poziom kształcenia:
Profil kształcenia:
Forma studiów:
Specjalność:
Plan studiów
Wydział Filologiczny
Liczba semestrów:
Liczba punktów ECTS:
Łączna liczba godzin dydaktycznych:
Filologia
Studia pierwszego stopnia
ogólnoakademicki
Studia stacjonarne
Filologia romańska
(bez znajomości języka francuskiego)
6 (sześć)
180
2250
I semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
Nazwa modułu/przedmiotu
Forma zajęć
ćwiczenia
/laboratorium
180
0707-s1ROM1Z-WDL
Praktyczna nauka języka francuskiego:
- Fonetyka
- Nauczanie zintegrowane
Wstęp do literaturoznawstwa
Liczba
punktów
ECTS
10
konwersatorium
30
3
0707-s1ROM1Z-DLF
0707-s1ROM1Z-KF
Dawna literatura francuska
Kultura Francji
ćwiczenia
konwersatorium
60
30
6
3
0707-s1ROM1Z-LACf
Łacina dla filologów
ćwiczenia
30
2
wykład
30
2
zgodnie z wybranym
przedmiotem
30
2
zgodnie z
wybranym
przedmiotem
0
Zaliczenie
0
Zaliczenie
0707-s1ROM1ZPNJFbez
0707-s1ROM1Z-WYKJ
0707-s1ROM1Z-WYKL
Kod z jednostki oferującej
przedmiot
Kod z jednostki oferującej
przedmiot
Kod z jednostki oferującej
przedmiot
Wykład z zakresu literaturoznawstwa
lub językoznawstwa romańskiego
Zajęcia ogólnouczelniane
Liczba
godzin
Elementy bezpieczeństwa i higieny pracy
oraz ergonomii (szkolenie podstawowe)
Szkolenie biblioteczne
Razem:
Forma
zaliczenia
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
egzamin
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
390
28
Liczba
godzin
Forma
zaliczenia
Zaliczenie
na ocenę
egzamin
II semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
Nazwa modułu/przedmiotu
Forma zajęć
ćwiczenia
/laboratorium
210
0707-s1ROM1L-WDJ
Praktyczna nauka języka francuskiego:
- Fonetyka
- Gramatyka
- Konwersacje i rozumienie ze słuchu
- Nauczanie zintegrowane
- Czytanie, pisanie, leksyka
Wstęp do językoznawstwa
Liczba
punktów
ECTS
15
konwersatorium
30
3
0707-s1ROM1LLFXVII
0707-s1ROM1L-LACf
Literatura francuska XVII-ego i XVIIIego wieku
Łacina dla filologów
ćwiczenia
60
6
ćwiczenia
30
2
0707-s1ROM1L-KFa
Kultura Francji-wybrane aspekty
ćwiczenia
30
2
wykład
60
4
420
32
0707-s1ROM1LPNJFbez
0707-s1ROM1L-WYKJ
0707-s1ROM1L-WYKL
Wykłady z zakresu literaturoznawstwa
lub językoznawstwa romańskiego
Razem:
egzamin
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
13
III semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
0707-s1ROM2ZPNJFbez
0707-s1ROM2Z-DJRh
0707-s1ROM2Z-DJRp
0707-s1ROM2Z-DJRw
0707-s1ROM2Z-LFXIX
0707-s1ROM2Z-MORF
Kod z jednostki oferującej
przedmiot
0707-s1ROM2Z-SPL
0707-s1ROM2Z-SPJ
0707-s1ROM2Z-SPK
0707-s1ROM2Z-WYKJ
0707-s1ROM2Z-WYKL
Nazwa modułu/przedmiotu
Forma zajęć
Liczba
godzin
Praktyczna nauka języka francuskiego:
- Gramatyka
- Konwersacje i rozumienie ze słuchu
- Nauczanie zintegrowane
- Czytanie, pisanie, leksyka
Drugi język romański
Ćwiczenia
150
Liczba
punktów
ECTS
8
ćwiczenia
60
2
Zaliczenie
na ocenę
Literatura francuska XIX-ego wieku
Gramatyka opisowa języka francuskiego
(morfonologia)
Wychowanie fizyczne
ćwiczenia
wykład
30
30
3
4
egzamin
egzamin
ćwiczenia
30
1
Zaliczenie
60
6
Zaliczenie
na ocenę
60
4
Zaliczenie
na ocenę
420
28
Forma
zaliczenia
Seminaria przedmiotowe z zakresu
konwersatorium
literaturoznawstwa, językoznawstwa lub
kulturoznawstwa romańskiego
Wykłady z zakresu literaturoznawstwa
wykład
lub językoznawstwa romańskiego
Razem:
Forma
zaliczenia
Zaliczenie
na ocenę
IV semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
0707-s1ROM2LPNJFbez
0707-s1ROM2L-DJRh
0707-s1ROM2L-DJRp
0707-s1ROM2L-DJRw
0707-s1ROM2L-WLF
0707-s1ROM2L-MORF
0707-s1ROM2L-PRZ
0707-s1ROM2L-JFwh
Kod z jednostki oferującej
przedmiot
0707-s1ROM2L-SPL
0707-s1ROM2L-SPJ
0707-s1ROM2L-SPK
0707-s1ROM2L-WYKJ
0707-s1ROM2L-WYKL
Nazwa modułu/przedmiotu
Forma zajęć
Liczba
godzin
Praktyczna nauka języka francuskiego:
- Gramatyka
- Konwersacje i rozumienie ze słuchu
- Nauczanie zintegrowane
Drugi język romański
ćwiczenia
120
Liczba
punktów
ECTS
9
ćwiczenia
60
2
Zaliczenie
na ocenę
Współczesna literatura francuska
ćwiczenia
Gramatyka opisowa języka francuskiego
wykład
(morfoskładnia)
Przekładoznawstwo
konwersatorium
30
30
3
4
egzamin
egzamin
30
3
Język francuski w hotelarstwie i
turystyce
Wychowanie fizyczne
ćwiczenia
30
2
ćwiczenia
30
1
60
6
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
30
2
420
32
Seminaria przedmiotowe z zakresu
konwersatorium
literaturoznawstwa, językoznawstwa lub
kulturoznawstwa romańskiego
Wykład z zakresu literaturoznawstwa
wykład
lub językoznawstwa romańskiego
Razem:
egzamin
Zaliczenie
na ocenę
V semestr
14
Kod przedmiotu
w systemie USOS
0707-s1ROM3ZPNJFbez
0707-s1ROM3Z-DJRh
0707-s1ROM3Z-DJRp
0707-s1ROM3Z-DJRw
0707-s1ROM3ZGKJFiP
0707-s1ROM3Z-HJF
0707-s1ROM3Z-RWJF
0707-s1ROM3Z-WZJR
0707-s1ROM3Z-WZLR
0707-s1ROM3Z-SPL
0707-s1ROM3Z-SPJ
0707-s1ROM3Z-SPK
0707-s1ROM3Z-SL
Forma
zaliczenia
90
Liczba
punktów
ECTS
9
ćwiczenia
60
3
egzamin
konwersatorium
30
4
egzamin
konwersatorium
15
1
Rejestry współczesnego języka
laboratorium
francuskiego
Wybrane zagadnienia z
wykład
językoznawstwa/ literaturoznawstwa
romańskiego
Seminaria przedmiotowe z zakresu
konwersatorium
literaturoznawstwa, językoznawstwa lub
kulturoznawstwa romańskiego
Seminarium licencjackie
konwersatorium
30
3
15
1
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
60
6
Zaliczenie
na ocenę
30
4
Zaliczenie
na ocenę
330
31
Liczba
godzin
Nazwa modułu/przedmiotu
Forma zajęć
Praktyczna nauka języka francuskiego:
- Gramatyka
- Konwersacje i rozumienie ze słuchu
- Przekład
Drugi język romański
ćwiczenia
/laboratorium
Gramatyka kontrastywna języków
francuskiego i polskiego
Historia języka francuskiego
Razem:
Liczba
godzin
egzamin
VI semestr
Kod przedmiotu
w systemie USOS
0707-s1ROM3LPNJFbez
0707-s1ROM3L-HJF
Nazwa modułu/przedmiotu
Forma zajęć
Praktyczna nauka języka francuskiego:
- Gramatyka
- Przekład
Historia języka francuskiego
ćwiczenia
/laboratorium
60
Liczba
punktów
ECTS
4
konwersatorium
15
2
laboratorium
30
3
wykład
15
2
ćwiczenia
30
2
0707-s1ROM3L-NINF
Narzędzia informatyczne w pracy filologa
0707-s1ROM3L-WZJR
0707-s1ROM3L-WZLR
0707-s1ROM3L-KOR
Wybrane zagadnienia z językoznawstwa
/literaturoznawstwa romańskiego
Korespondencja i język handlowy
Forma
zaliczenia
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Zaliczenie
na ocenę
Kod z jednostki oferującej
przedmiot
Zajęcia ogólnouczelniane
zgodnie z wybranym
przedmiotem
90
6
zgodnie z
wybranym
przedmiotem
0707-s1ROM3L-SL
Seminarium licencjackie
konwersatorium
30
10
Zaliczenie
na ocenę
270
29
Razem:
Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2012/2013.
Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 15 maja 2012 r.
15
S p e c y f i k a c j a/m a t r y c a e f e k t ó w k s z t a ł c e n i a
Matryca efektów kształcenia określa relacje między efektami kształcenia zdefiniowanymi dla programu kształcenia (efektami kierunkowymi) i efektami
kształcenia zdefiniowanymi dla poszczególnych modułów (przedmiotów).
Efekty kształcenia
dla programu kształcenia (kierunku)
K_W01: ma podstawową wiedzę o języku/ językach 1 danego obszaru
kulturowego
K_W02: zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego
języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia
K_W03: ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa
K_W04: ma podstawową wiedzę o literaturze z danego obszaru
kulturowego obejmującą jej periodyzację, genologię oraz twórczość
wybranych autorów
K_W05: ma podstawową wiedzę z zakresu literaturoznawstwa
K_W06: ma podstawową wiedzę o powiązaniach filologii z pokrewnymi
naukami humanistycznymi
K_W07: ma wiedzę o podstawowej terminologii i metodologii badań w
dziedzinie filologii
K_W08: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach
historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych
warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego
K_W09: ma podstawową wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego
obszaru językowego (np., media, teatr, film)
K_W10: zna podstawowe zasady przekładoznawstwa
K_W11: ma podstawową wiedzę z zakresu języków specjalistycznych
K_W12: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach,
historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w
wymiarze międzykulturowym
K_W13: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych
w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym
K_U01: potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i
użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów
K_U02: potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka/języków danego
obszaru kulturowego
K_U03: potrafi tłumaczyć z języka/języków danego obszaru kulturowego
na język polski
K_U04: potrafi tłumaczyć z języka polskiego na język/języki danego
obszaru kulturowego
K_U05: potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik
Praktyczna nauka
języka francuskiego
Drugi język romański
+++
+++
Moduły kształcenia
Historia literatury
francuskiej
Gramatyka opisowa
języka francuskiego
++
Francuski język
specjalistyczny
++
+
++
+++
++
+
+
+
+++
++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
16
komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku
rodzimym i obcym
K_U06: potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi,
paradygmatami właściwymi dla filologii
K_U07: potrafi pracować wedle celów i wskazówek formułowanych przez
opiekuna naukowego
K_U08: umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje
umiejętności badawcze
K_U09: umie umiejscowić poznawane utwory w ogólnym kontekście
historyczno- kulturowym
K_U10: umie rozpoznać rodzaj literacki i gatunkową konwencję
poznawanych utworów
K_U11: umie dokonać analizy i interpretacji poznawanych utworów z
użyciem podstawowej terminologii i właściwych metod
K_U12: potrafi rozpoznać różne rodzaje tekstów oraz przeprowadzić ich
krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem odpowiednich metod
K_U13: potrafi rozpoznać różne typy pozaliterackich wytworów kultury
K_U14: posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim
i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem
podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł
K_U15: posiada umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku
polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z
wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł
K_U16: posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów
innych badaczy oraz formułowania wniosków
K_U17: potrafi przeprowadzić kwerendę biblioteczną, wykorzystywać
bazy danych i posługiwać się Internetem, sporządzić bibliografię i przypisy
ze stosowną dbałością o prawa autorskie, formatować dokumenty,
korzystając z edytora tekstów, przygotować prezentację
K_U18: ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2 w
ramach języka/języków specjalności
K_U19: rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z
kierunkiem studiów oraz większość rozmówców porozumiewających się w
języku/językach danego obszaru kulturowego (np. podczas krajowych i
międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany
międzynarodowej)
K_U20: rozumie odmienne postrzeganie życia społecznego przez osoby
pochodzące z rożnych środowisk i kultur
K_U21: potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka/języków danego
obszaru kulturowego
K_K01: ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie
potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju
K_K02: potrafi pracować w zespole przyjmując różne role
K_K03: potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji
+
++
+++
++
+++
++
+++
+
+
+++
+
++
+++
++
++
+
+
++
+
++
17
określonego przez siebie lub innych zadania
K_K04: identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem
zawodu
K_K05: docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru
kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie
K_K06: uczestniczy w działaniach na rzecz popularyzacji dziedzictwa
kulturowego kraju wybranego obszaru językowego
K_K07: wykazuje aktywność w samodzielnym podejmowaniu typowych
działań profesjonalnych (praktyki)
K_K08: dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do
sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym
Efekty
kształcenia
dla programu
kształcenia
(kierunku)
K_W01:
K_W02:
K_W03:
K_W04:
K_W05:
K_W06:
K_W07:
K_W08:
K_W09:
K_W10:
K_W11:
K_W12:
K_W13:
K_U01:
K_U02:
K_U03:
K_U04:
K_U05:
K_U06:
K_U07:
Gramatyka
kontrastywna
języków francuskiego
i polskiego
+++
+++
+++
+++
Podstawowa wiedza z
zakresu językoznawstwa
i literaturoznawstwa
++
++
+++
+++
Kultura Francji
Moduły kształcenia
Przekładoznawstwo
Historia języka
francuskiego
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
++
Rejestry
współczesnego
języka francuskiego
Technologie
informacyjne w
pracy filologa
+++
+
+++
+++
+++
+++
++
+++
+++
+
++
+++
+++
++
+++
+++
+++
++
++
++
++
++
18
K_U08:
K_U09:
K_U10:
K_U11:
K_U12:
K_U13:
K_U14:
K_U15:
K_U16:
K_U17:
K_U18:
K_U19:
K_U20:
K_U21:
K_K01:
K_K02:
K_K03:
K_K04:
K_K05:
K_K06:
K_K07:
K_K08:
Efekty kształcenia
dla programu
kształcenia
(kierunku)
K_W01:
K_W02:
K_W03:
K_W04:
K_W05:
+++
++
++
++
++
++
+++
++
+++
+
++
++
+++
+++
+
++
++
+
++
++
++
+++
Elementy łaciny
dla filologów
Moduł do wyboru-Wykłady z
zakresu literaturoznawstwa lub
językoznawstwa romańskiego
Moduł do wyboru-Seminaria
przedmiotowe z zakresu
literaturoznawstwa,
językoznawstwa lub
kulturoznawstwa romańskiego
Moduł do wyboruSeminarium
licencjackie
Moduł do wyboruKultura Francjiwybrane aspekty
++
++
19
K_W06:
K_W07:
K_W08:
K_W09:
K_W10:
K_W11:
K_W12:
K_W13:
K_U01:
K_U02:
K_U03:
K_U04:
K_U05:
K_U06:
K_U07:
K_U08:
K_U09:
K_U10:
K_U11:
K_U12:
K_U13:
K_U14:
K_U15:
K_U16:
K_U17:
K_U18:
K_U19:
K_U20:
K_U21:
K_K01:
K_K02:
K_K03:
K_K04:
K_K05:
K_K06:
+++
+++
++
+
+
++
+++
+++
+++
+
++
++
++
+++
++
++
+
+
++
+++
++
++
++
+
+++
+
+
+
++
++
++
20
K_K07:
K_K08:
21