P rogramstudi ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział
Transkrypt
P rogramstudi ó w Ogólna charakterystyka studiów Wydział
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Filologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu Kierunek studiów: Filologia Poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia: Ogólnoakademicki Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia: Nauki humanistyczne Forma studiów: Studia stacjonarne Liczba semestrów: 6 (sześć) Liczba punktów ECTS konieczna do uzyskania kwalifikacji 180 odpowiadających poziomowi studiów: Łączna liczba godzin dydaktycznych: 2250 Tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta: Licencjat Specjalność: Filologia romańska (bez znajomości języka francuskiego) Ogólne cele kształcenia oraz możliwości zatrudnienia i Głównymi celami kształcenia jest zdobycie przez absolwenta umiejętności kontynuacji kształcenia przez absolwentów kierunku: posługiwania się językiem francuskim na poziomie B2 w typowych sytuacjach codziennych i zawodowych (także w kontekstach przekładów), zdobycie przez absolwenta podstawowej wiedzy i umiejętności posługiwania się francuskimi językami specjalistycznymi, zdobycie przez absolwenta podstawowej wiedzy i umiejętności z zakresu nauk o języku i nauk o literaturze. Absolwent może podjąć pracę jako tłumacz lub wykorzystać atut znajomości tego ważnego języka dyplomacji europejskiej i światowej na rynku pracy w kraju i za granicą. Absolwent może kontynuować naukę na studiach II stopnia, podczas których pogłębi umiejętności przekładowe w zakresie języków specjalistycznych (operując na poziomie C2), pogłębi swoją wiedzę z zakresu interesujących go zagadnień językoznawczych lub literaturoznawczych oraz zdobędzie większe uprawnienia w zawodzie nauczyciela. Wskazanie związku programu kształcenia z misją i strategią Program studiów zapewnia absolwentowi pozyskanie aktualnej wiedzy i nabycie UMK: praktycznych umiejętności w nowoczesny sposób z nastawieniem na wszechstronne rozwijanie osobowości i kompetencji społecznych. Nabyta wiedza i umiejętności mają za zadanie zwiększyć atrakcyjność absolwenta na rynku pracy w kraju i za granicą. Wskazanie, czy w procesie definiowania efektów kształcenia oraz W tworzeniu programu kształcenia uwzględniono opinie studentów, absolwentów, w procesie przygotowania i udoskonalania programu pracodawców. 1 studiów uwzględniono opinie interesariuszy, w tym w szczególności studentów, absolwentów, pracodawców: Wymagania wstępne (oczekiwane kompetencje kandydata) – Zaliczony egzamin maturalny oraz spełnione warunki rekrutacji zwłaszcza w przypadku studiów drugiego stopnia: Moduły kształcenia wraz z zakładanymi efektami kształcenia Przynależność do Charakter Moduły kształcenia Przedmioty Liczba Zakładane Sposoby weryfikacji zakładanych obszaru kształcenia zajęć punktów efekty efektów kształcenia osiąganych (w przypadku obligatoryjny przyporządkowania ECTS kształcenia przez studenta / kierunku do więcej fakultatywny Praktyczna Nauka Języka Francuskiego Fonetyka 5 obligatoryjny Konwersacje i rozumienie ze słuchu 11 obligatoryjny niż jednego obszaru kształcenia) K_W02 K_W11 K_U02 K_U03 K_U04 K_U05 K_U18 K_U14 K_U15 K_K08 K_K02 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne (co najmniej 2 w semestrze). 3. Zaliczenie na ocenę po semestrze 1, mające charakter testu pisemnego i odpowiedzi ustnej. 4. Egzamin po semestrze 2, którego celem jest sprawdzenie wiedzy studenta z zakresu francuskiego systemu fonetycznego i umiejętności poprawnej wymowy fonemów, morfemów i leksemów tego języka. Egzamin ma formę pisemną oraz ustną. 1. Czynny udział studenta w konwersacjach, dyskusjach, zadaniach projektowych, pogadankach i innych formach wypowiedzi ustnych wskazanych przez prowadzącego. 2. Testy z rozumienia ze słuchu. 3. Testy pisemne z zakresu poznawanej leksyki. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrze 3, mające charakter ustnego kolokwium z zakresu zrealizowanych tematów. 5. Egzamin po semestrach: 2, 4, 5, mający charakter egzaminu ustnego z zakresu tematów zrealizowanych w ciągu całego 2 Gramatyka 13 obligatoryjny Nauczanie zintegrowane 16 obligatoryjny Czytanie, pisanie, leksyka 5 obligatoryjny Przekład 5 obligatoryjny roku akademickiego (za wyjątkiem semestru 5). 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 3, 6, mające charakter testu pisemnego. 4. Egzamin po semestrach: 2, 4, 5, mający charakter testu pisemnego obejmującego swymi zagadnieniami tematy obu semestrów roku akademickiego (z wyjątkiem semestru 5). 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 1, 3, mające formę testu pisemnego. 3. Egzamin po semestrach: 2, 4, mający formę testu pisemnego. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne z zakresu rozumienia i tworzenia tekstów pisanych w języku francuskim, sprawdzające także opanowanie słownictwa i struktur.. 3. Egzamin po semestrze: 2, mający formę testu pisemnego z rozumienia tekstu pisanego, leksyki i produkcji tekstu pisanego. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 3, mające formę pracy pisemnej. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne z zagadnień 3 Drugi język romański Drugi język romański 7 obligatoryjny K_W02 K_W11 K_U02 K_U11 K_U12 K_U15 K_K08 Historia literatury francuskiej Dawna literatura francuska 6 obligatoryjny K_W04 K_W08 K_U09 K_U10 K_U11 K_U15 K_K01 teoretycznych oraz praktycznych umiejętności przekładu. 3. Przygotowanie przez studenta tłumaczenia wybranego fragmentu tekstu literackiego i tekstu specjalistycznego . 4. Egzamin pisemny po semestrze: 5 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach oraz wybranych zagadnień teoretycznych. 5. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 6 z zakresu praktycznej umiejętności przekładu tekstów z zakresu tematycznego realizowanego na zajęciach. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Testy z rozumienia ze słuchu. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 3,4, mające charakter testu pisemnego i testu z rozumienia ze słuchu. 5. Egzamin po semestrze: 5, mający charakter testu pisemnego z zagadnień leksykalno-gramatycznych, testu z rozumienia ze słuchu oraz odpowiedzi ustnej, przy czym zakres tematów obowiązujący na wszystkich częściach egzaminu odpowiada zakresowi tematów zrealizowanemu w trakcie semestrów 3,4,5. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach, dotyczących omawianych lektur. 3. Wygłoszenie referatu. 4 Literatura francuska XVII-ego i XVIII-ego wieku 6 obligatoryjny Literatura francuska XIX-ego wieku 3 obligatoryjny Współczesna literatura francuska 3 obligatoryjny 4. Egzamin po semestrze: 1, mający charakter testu pisemnego lub egzaminu ustnego lub innej formy pracy pisemnej. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach, pogadankach itp. dotyczących omawianych lektur. 3. Egzamin po semestrze: 2, mający charakter testu pisemnego lub egzaminu ustnego lub innej formy pracy pisemnej. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych lektur. 3. Prezentacje referatów na temat wybranego dzieła literackiego. 4. Egzamin po semestrze: 3, mający charakter testu pisemnego lub egzaminu ustnego lub innej formy pracy pisemnej. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu (w całości lub we fragmentach) i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć (co oznacza terminowe czytanie ze zrozumieniem wskazanych przez prowadzącego pozycji). 2. Czynny udział studenta w dyskusjach dotyczących omawianych lektur. 3. Prezentacje referatów na temat wybranego utworu literackiego. 4. Egzamin po semestrze: 4, mający charakter testu pisemnego lub egzaminu ustnego lub innej formy pracy pisemnej. 5 Gramatyka opisowa języka francuskiego Francuski język specjalistyczny Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego Morfonologia 4 obligatoryjny Morfoskładnia 4 obligatoryjny Korespondencja i język handlowy 2 obligatoryjny Język francuski w hotelarstwie i turystyce 2 obligatoryjny Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego 4 obligatoryjny K_W01 K_W02 K_W03 K_W07 K_U06 K_U08 K_U15 K_U01 K_U21 K_K01 K_W11 K_W02 K_U02 K_U05 K_U19 K_U20 K_U21 K_K04 K_K07 K_W13 K_W01 K_W02 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Egzamin po semestrze 3, mający formę testu pisemnego lub egzaminu ustnego. 1. Bieżące zaznajamianie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Egzamin po semestrze 4, mający formę testu pisemnego lub egzaminu ustnego. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrze 6, mające formę testu pisemnego z rozumienia tekstu źródłowego i umiejętności tworzenia prostych tekstów handlowych w języku francuskim. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Testy z rozumienia ze słuchu. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrze 4, mające charakter testu pisemnego i testu z rozumienia ze słuchu. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i 6 Podstawowa wiedza z zakresu językoznawstwa i literaturoznawstwa Kultura Francji Wstęp do językoznawstwa 3 obligatoryjny Wstęp do literaturoznawstwa 3 obligatoryjny Wybrane zagadnienia z językoznawstwa/literaturoznaw stwa romańskiego 3 obligatoryjny Kultura Francji 3 obligatoryjny K_W03 K_W07 K_U06 K_U08 K_U15 K_U21 K_K01 K_K08 K_W01 K_W03 K_W05 K_W06 K_W07 K_U12 K_U01 K_K01 K_W08 K_W09 K_W12 K_U09 bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna. 3. Egzamin po semestrze: 5, mający charakter testu pisemnego lub egzaminu ustnego. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna z zakresu podstawowej terminologii badań językoznawczych. 2. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 2, mające formę pisemnej pracy kontrolnej z podstaw terminologii i opisu badań językoznawczych. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna z zakresu podstawowej terminologii badań literaturoznawczych. 2. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 1, mające formę pisemnej pracy kontrolnej z podstaw terminologii i opisu badań literaturoznawczych. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 6, mające formę pisemnej pracy kontrolnej. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Zaliczenie na ocenę po semestrze:1 i 2 7 Przekładoznawstwo Przekładoznawstwo 3 obligatoryjny Historia języka francuskiego Historia języka francuskiego 3 obligatoryjny Rejestry współczesnego języka francuskiego Rejestry współczesnego języka francuskiego 3 obligatoryjny K_U13 K_U20 K_K05 K_K06 K_W10 K_W13 K_W07 K_U04 K_U05 K_K04 K_K05 K_W01 K_W03 K_W05 K_W06 K_W07 K_U01 K_U06 K_U08 K_U09 K_U17 K_W13 K_W03 K_U21 K_U01 K_U03 K_U04 K_U05 K_K08 na podstawie pozytywnej oceny z prezentacji wybranego tematu związanego z szeroko pojętą kulturą, sztuką lub geografią Francji i/lub pisemnej pracy kontrolnej (testu). 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Przygotowanie co najmniej 1 prezentacji z zakresu omawianych zagadnień. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 4, mające charakter krótkiej (do 15 000 znaków) pracy pisemnej o wybranym aspekcie teorii lub praktyki przekładu. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Przygotowanie prezentacji na temat zaproponowany przez prowadzącego seminarium. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 5, 6 mające formę pracy pisemnej (test/esej/inna forma wskazana przez prowadzącego). 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna z zakresu umiejętności rozpoznawania i tworzenia wypowiedzeń z danego rejestru języka francuskiego. 3. Test rozumienia ze słuchu sprawdzający opanowanie przez studenta umiejętności rozpoznawania rejestrów języka francuskiego. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 5, mające charakter testu, w którym student musi rozpoznać elementy tekstu 8 źródłowego odpowiedzialne za przypisanie owego tekstu do danego rejestru językowego. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Zadania projektowe przygotowywane w oparciu o poznawane programy komputerowe do pracy ze słownikami, korpusami i tekstami do edycji w wersji elektronicznej. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 6, mające charakter projektu końcowego na jeden z tematów proponowanych przez prowadzącego. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemne prace kontrolne. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrach 1,2, mające charakter testu pisemnego. Technologie informacyjne w pracy filologa Narzędzia informatyczne w pracy filologa 3 obligatoryjny K_W11 K_W06 K_U01 K_U17 K_U05 K_K03 K_K01 Elementy łaciny dla filologów Łacina dla filologów 4 obligatoryjny K_W01 K_W02 K_W13 K_U02 K_K01 Zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia oferowane na innym kierunku studiów Moduł kształcenia – do wyboru Wychowanie fizyczne Moduł kształcenia – do wyboru Wykłady z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa romańskiego Zajęcia ogólnouczelniane 8 fakultatywny zgodnie z wybranym przedmiotem Wychowanie fizyczne 2 fakultatywny Zaliczenie bez semestrach: 3,4. Wykłady z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa romańskiego 12 fakultatywny K_W06 K_W08 K_W13 K_U05 K_U11 K_K05 Moduł kształcenia – do Seminaria przedmiotowe z 18 fakultatywny K_W06 oceny po 1. Zaznajomienie się ze wskazaną przez wykładowcę literaturą przedmiotu. 2. Aktywna postawa studenta podczas wykładu oznaczająca umiejętność i gotowość do próby odpowiedzi na pytania stawiane przez prowadzącego podczas wykładu oraz samodzielnego stawiania pytań związanych z tematami wykładów. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 1,2,3,4, mające formę pisemnej pracy kontrolnej lub eseju. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości 9 wyboru zakresu literaturoznawstwa, Seminaria przedmiotowe z językoznawstwa lub zakresu literaturoznawstwa, kulturoznawstwa romańskiego językoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego K_W13 K_U10 K_U13 K_U21 K_K05 Moduł kształcenia – do wyboru Seminarium licencjackie Seminarium licencjackie 14 fakultatywny K_W12 K_W09 K_U07 K_U14 K_U16 K_U17 K_K01 K_K03 Moduł kształcenia – do wyboru Kultura Francji-wybrane aspekty Kultura Francji-wybrane aspekty 2 fakultatywny K_W09 K_W12 K_U01 K_U09 K_U13 K_U20 K_K05 K_K06 Moduły kształcenia Szczegółowe wskaźniki punktacji ECTS Liczba punktów Przedmioty ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pisemna praca kontrolna w ciągu semestru (co najmniej jedna). 3. Przygotowanie prezentacji na temat zaproponowany przez prowadzącego seminarium. 4. Zaliczenie na ocenę po semestrach: 3,4,5, mające formę pracy pisemnej (test/esej/inna forma wskazana przez prowadzącego). 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Przygotowanie referatu z tematu przygotowywanej pracy licencjackiej. 3. Regularne konsultacje u opiekuna naukowego. 4. Regularne, terminowe i staranne przygotowywanie kolejnych części pracy licencjackiej. 5. Zaliczenie na ocenę po semestrze: 5,6. 1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. 2. Pozytywna ocena z prezentacji wybranego zagadnienia z kultury współczesnej Francji (kino, sztuka, itp.) i przygotowania pogadanki na wybrany temat. 3. Zaliczenie na ocenę po semestrze:2, mające postać pracy pisemnej na wybrany temat z zakresu kultury Francji lub testu z zakresu wskazanego przez prowadzącego zajęcia. Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o Liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do 10 Praktyczna Nauka Języka Francuskiego Drugi język romański Historia literatury francuskiej Gramatyka opisowa języka francuskiego Francuski język specjalistyczny Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego Podstawowa wiedza z zakresu językoznawstwa i literaturoznawstwa Kultura Francji Przekładoznawstwo Historia języka francuskiego Rejestry współczesnego języka francuskiego Technologie informacyjne w pracy filologa Elementy łaciny dla filologów Zajęcia ogólnouczelniane lub zajęcia wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich charakterze praktycznym, w tym zajęć laboratoryjnych i projektowych których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego kierunku, poziomu i profilu kształcenia Fonetyka Konwersacje i rozumienie ze słuchu Gramatyka Nauczanie zintegrowane Czytanie, pisanie, leksyka Przekład Drugi język romański Dawna literatura francuska Literatura francuska XVII-ego i XVIII-ego wieku Literatura francuska XIX-ego wieku Współczesna literatura francuska Morfonologia Morfoskładnia Język francuski w hotelarstwie i turystyce Korespondencja i język handlowy Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego Wstęp do językoznawstwa Wstęp do literaturoznawstwa Wybrane zagadnienia z językoznawstwa /literaturoznawstwa romańskiego Kultura Francji Przekładoznawstwo Historia języka francuskiego Rejestry współczesnego języka francuskiego 5 11 13 16 5 5 7 6 6 3 3 4 4 2 2 4 5 5 11 13 16 5 5 7 6 6 3 3 4 4 2 2 4 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Narzędzia informatyczne w pracy filologa 3 3 3 Łacina dla filologów Zajęcia ogólnouczelniane (np. wykłady) 4 8 4 11 oferowane na innym kierunku studiów Moduł kształcenia – do wyboru Wychowanie fizyczne Moduł kształcenia – do wyboru Wykłady z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa romańskiego Moduł kształcenia – do wyboru Seminaria przedmiotowe z zakresu literaturoznawstwa, językoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego Moduł kształcenia – do wyboru Seminarium licencjackie Moduł kształcenia – do wyboru Kultura Francji-wybrane aspekty Wychowanie fizyczne 2 Wykład z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa romańskiego 12 12 Seminarium przedmiotowe z zakresu literaturoznawstwa, językoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego 18 18 Seminarium licencjackie 14 14 Kultura Francji-wybrane aspekty 2 2 Razem: 180 Wymiar % liczby punktów ECTS, którą student uzyskuje na skutek wyboru modułów 31% kształcenia: Procentowy udział liczby punktów ECTS dla każdego z obszarów (w przypadku przyporządkowania kierunku do więcej niż jednego obszaru kształcenia): 16 170 Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2012/2013. Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 15 maja 2012 r. 12 Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Forma studiów: Specjalność: Plan studiów Wydział Filologiczny Liczba semestrów: Liczba punktów ECTS: Łączna liczba godzin dydaktycznych: Filologia Studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki Studia stacjonarne Filologia romańska (bez znajomości języka francuskiego) 6 (sześć) 180 2250 I semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć ćwiczenia /laboratorium 180 0707-s1ROM1Z-WDL Praktyczna nauka języka francuskiego: - Fonetyka - Nauczanie zintegrowane Wstęp do literaturoznawstwa Liczba punktów ECTS 10 konwersatorium 30 3 0707-s1ROM1Z-DLF 0707-s1ROM1Z-KF Dawna literatura francuska Kultura Francji ćwiczenia konwersatorium 60 30 6 3 0707-s1ROM1Z-LACf Łacina dla filologów ćwiczenia 30 2 wykład 30 2 zgodnie z wybranym przedmiotem 30 2 zgodnie z wybranym przedmiotem 0 Zaliczenie 0 Zaliczenie 0707-s1ROM1ZPNJFbez 0707-s1ROM1Z-WYKJ 0707-s1ROM1Z-WYKL Kod z jednostki oferującej przedmiot Kod z jednostki oferującej przedmiot Kod z jednostki oferującej przedmiot Wykład z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa romańskiego Zajęcia ogólnouczelniane Liczba godzin Elementy bezpieczeństwa i higieny pracy oraz ergonomii (szkolenie podstawowe) Szkolenie biblioteczne Razem: Forma zaliczenia Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę egzamin Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę 390 28 Liczba godzin Forma zaliczenia Zaliczenie na ocenę egzamin II semestr Kod przedmiotu w systemie USOS Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć ćwiczenia /laboratorium 210 0707-s1ROM1L-WDJ Praktyczna nauka języka francuskiego: - Fonetyka - Gramatyka - Konwersacje i rozumienie ze słuchu - Nauczanie zintegrowane - Czytanie, pisanie, leksyka Wstęp do językoznawstwa Liczba punktów ECTS 15 konwersatorium 30 3 0707-s1ROM1LLFXVII 0707-s1ROM1L-LACf Literatura francuska XVII-ego i XVIIIego wieku Łacina dla filologów ćwiczenia 60 6 ćwiczenia 30 2 0707-s1ROM1L-KFa Kultura Francji-wybrane aspekty ćwiczenia 30 2 wykład 60 4 420 32 0707-s1ROM1LPNJFbez 0707-s1ROM1L-WYKJ 0707-s1ROM1L-WYKL Wykłady z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa romańskiego Razem: egzamin Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę 13 III semestr Kod przedmiotu w systemie USOS 0707-s1ROM2ZPNJFbez 0707-s1ROM2Z-DJRh 0707-s1ROM2Z-DJRp 0707-s1ROM2Z-DJRw 0707-s1ROM2Z-LFXIX 0707-s1ROM2Z-MORF Kod z jednostki oferującej przedmiot 0707-s1ROM2Z-SPL 0707-s1ROM2Z-SPJ 0707-s1ROM2Z-SPK 0707-s1ROM2Z-WYKJ 0707-s1ROM2Z-WYKL Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin Praktyczna nauka języka francuskiego: - Gramatyka - Konwersacje i rozumienie ze słuchu - Nauczanie zintegrowane - Czytanie, pisanie, leksyka Drugi język romański Ćwiczenia 150 Liczba punktów ECTS 8 ćwiczenia 60 2 Zaliczenie na ocenę Literatura francuska XIX-ego wieku Gramatyka opisowa języka francuskiego (morfonologia) Wychowanie fizyczne ćwiczenia wykład 30 30 3 4 egzamin egzamin ćwiczenia 30 1 Zaliczenie 60 6 Zaliczenie na ocenę 60 4 Zaliczenie na ocenę 420 28 Forma zaliczenia Seminaria przedmiotowe z zakresu konwersatorium literaturoznawstwa, językoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego Wykłady z zakresu literaturoznawstwa wykład lub językoznawstwa romańskiego Razem: Forma zaliczenia Zaliczenie na ocenę IV semestr Kod przedmiotu w systemie USOS 0707-s1ROM2LPNJFbez 0707-s1ROM2L-DJRh 0707-s1ROM2L-DJRp 0707-s1ROM2L-DJRw 0707-s1ROM2L-WLF 0707-s1ROM2L-MORF 0707-s1ROM2L-PRZ 0707-s1ROM2L-JFwh Kod z jednostki oferującej przedmiot 0707-s1ROM2L-SPL 0707-s1ROM2L-SPJ 0707-s1ROM2L-SPK 0707-s1ROM2L-WYKJ 0707-s1ROM2L-WYKL Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin Praktyczna nauka języka francuskiego: - Gramatyka - Konwersacje i rozumienie ze słuchu - Nauczanie zintegrowane Drugi język romański ćwiczenia 120 Liczba punktów ECTS 9 ćwiczenia 60 2 Zaliczenie na ocenę Współczesna literatura francuska ćwiczenia Gramatyka opisowa języka francuskiego wykład (morfoskładnia) Przekładoznawstwo konwersatorium 30 30 3 4 egzamin egzamin 30 3 Język francuski w hotelarstwie i turystyce Wychowanie fizyczne ćwiczenia 30 2 ćwiczenia 30 1 60 6 Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę 30 2 420 32 Seminaria przedmiotowe z zakresu konwersatorium literaturoznawstwa, językoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego Wykład z zakresu literaturoznawstwa wykład lub językoznawstwa romańskiego Razem: egzamin Zaliczenie na ocenę V semestr 14 Kod przedmiotu w systemie USOS 0707-s1ROM3ZPNJFbez 0707-s1ROM3Z-DJRh 0707-s1ROM3Z-DJRp 0707-s1ROM3Z-DJRw 0707-s1ROM3ZGKJFiP 0707-s1ROM3Z-HJF 0707-s1ROM3Z-RWJF 0707-s1ROM3Z-WZJR 0707-s1ROM3Z-WZLR 0707-s1ROM3Z-SPL 0707-s1ROM3Z-SPJ 0707-s1ROM3Z-SPK 0707-s1ROM3Z-SL Forma zaliczenia 90 Liczba punktów ECTS 9 ćwiczenia 60 3 egzamin konwersatorium 30 4 egzamin konwersatorium 15 1 Rejestry współczesnego języka laboratorium francuskiego Wybrane zagadnienia z wykład językoznawstwa/ literaturoznawstwa romańskiego Seminaria przedmiotowe z zakresu konwersatorium literaturoznawstwa, językoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego Seminarium licencjackie konwersatorium 30 3 15 1 Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę 60 6 Zaliczenie na ocenę 30 4 Zaliczenie na ocenę 330 31 Liczba godzin Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Praktyczna nauka języka francuskiego: - Gramatyka - Konwersacje i rozumienie ze słuchu - Przekład Drugi język romański ćwiczenia /laboratorium Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego Historia języka francuskiego Razem: Liczba godzin egzamin VI semestr Kod przedmiotu w systemie USOS 0707-s1ROM3LPNJFbez 0707-s1ROM3L-HJF Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Praktyczna nauka języka francuskiego: - Gramatyka - Przekład Historia języka francuskiego ćwiczenia /laboratorium 60 Liczba punktów ECTS 4 konwersatorium 15 2 laboratorium 30 3 wykład 15 2 ćwiczenia 30 2 0707-s1ROM3L-NINF Narzędzia informatyczne w pracy filologa 0707-s1ROM3L-WZJR 0707-s1ROM3L-WZLR 0707-s1ROM3L-KOR Wybrane zagadnienia z językoznawstwa /literaturoznawstwa romańskiego Korespondencja i język handlowy Forma zaliczenia Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Zaliczenie na ocenę Kod z jednostki oferującej przedmiot Zajęcia ogólnouczelniane zgodnie z wybranym przedmiotem 90 6 zgodnie z wybranym przedmiotem 0707-s1ROM3L-SL Seminarium licencjackie konwersatorium 30 10 Zaliczenie na ocenę 270 29 Razem: Program studiów obowiązuje od semestru zimowego roku akademickiego 2012/2013. Program studiów został uchwalony na posiedzeniu Rady Wydziału Filologicznego w dniu 15 maja 2012 r. 15 S p e c y f i k a c j a/m a t r y c a e f e k t ó w k s z t a ł c e n i a Matryca efektów kształcenia określa relacje między efektami kształcenia zdefiniowanymi dla programu kształcenia (efektami kierunkowymi) i efektami kształcenia zdefiniowanymi dla poszczególnych modułów (przedmiotów). Efekty kształcenia dla programu kształcenia (kierunku) K_W01: ma podstawową wiedzę o języku/ językach 1 danego obszaru kulturowego K_W02: zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia K_W03: ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa K_W04: ma podstawową wiedzę o literaturze z danego obszaru kulturowego obejmującą jej periodyzację, genologię oraz twórczość wybranych autorów K_W05: ma podstawową wiedzę z zakresu literaturoznawstwa K_W06: ma podstawową wiedzę o powiązaniach filologii z pokrewnymi naukami humanistycznymi K_W07: ma wiedzę o podstawowej terminologii i metodologii badań w dziedzinie filologii K_W08: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego K_W09: ma podstawową wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego obszaru językowego (np., media, teatr, film) K_W10: zna podstawowe zasady przekładoznawstwa K_W11: ma podstawową wiedzę z zakresu języków specjalistycznych K_W12: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym K_W13: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym K_U01: potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów K_U02: potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka/języków danego obszaru kulturowego K_U03: potrafi tłumaczyć z języka/języków danego obszaru kulturowego na język polski K_U04: potrafi tłumaczyć z języka polskiego na język/języki danego obszaru kulturowego K_U05: potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik Praktyczna nauka języka francuskiego Drugi język romański +++ +++ Moduły kształcenia Historia literatury francuskiej Gramatyka opisowa języka francuskiego ++ Francuski język specjalistyczny ++ + ++ +++ ++ + + + +++ ++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ 16 komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i obcym K_U06: potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami właściwymi dla filologii K_U07: potrafi pracować wedle celów i wskazówek formułowanych przez opiekuna naukowego K_U08: umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności badawcze K_U09: umie umiejscowić poznawane utwory w ogólnym kontekście historyczno- kulturowym K_U10: umie rozpoznać rodzaj literacki i gatunkową konwencję poznawanych utworów K_U11: umie dokonać analizy i interpretacji poznawanych utworów z użyciem podstawowej terminologii i właściwych metod K_U12: potrafi rozpoznać różne rodzaje tekstów oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem odpowiednich metod K_U13: potrafi rozpoznać różne typy pozaliterackich wytworów kultury K_U14: posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł K_U15: posiada umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł K_U16: posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków K_U17: potrafi przeprowadzić kwerendę biblioteczną, wykorzystywać bazy danych i posługiwać się Internetem, sporządzić bibliografię i przypisy ze stosowną dbałością o prawa autorskie, formatować dokumenty, korzystając z edytora tekstów, przygotować prezentację K_U18: ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2 w ramach języka/języków specjalności K_U19: rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz większość rozmówców porozumiewających się w języku/językach danego obszaru kulturowego (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej) K_U20: rozumie odmienne postrzeganie życia społecznego przez osoby pochodzące z rożnych środowisk i kultur K_U21: potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka/języków danego obszaru kulturowego K_K01: ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju K_K02: potrafi pracować w zespole przyjmując różne role K_K03: potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji + ++ +++ ++ +++ ++ +++ + + +++ + ++ +++ ++ ++ + + ++ + ++ 17 określonego przez siebie lub innych zadania K_K04: identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu K_K05: docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie K_K06: uczestniczy w działaniach na rzecz popularyzacji dziedzictwa kulturowego kraju wybranego obszaru językowego K_K07: wykazuje aktywność w samodzielnym podejmowaniu typowych działań profesjonalnych (praktyki) K_K08: dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym Efekty kształcenia dla programu kształcenia (kierunku) K_W01: K_W02: K_W03: K_W04: K_W05: K_W06: K_W07: K_W08: K_W09: K_W10: K_W11: K_W12: K_W13: K_U01: K_U02: K_U03: K_U04: K_U05: K_U06: K_U07: Gramatyka kontrastywna języków francuskiego i polskiego +++ +++ +++ +++ Podstawowa wiedza z zakresu językoznawstwa i literaturoznawstwa ++ ++ +++ +++ Kultura Francji Moduły kształcenia Przekładoznawstwo Historia języka francuskiego +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ ++ Rejestry współczesnego języka francuskiego Technologie informacyjne w pracy filologa +++ + +++ +++ +++ +++ ++ +++ +++ + ++ +++ +++ ++ +++ +++ +++ ++ ++ ++ ++ ++ 18 K_U08: K_U09: K_U10: K_U11: K_U12: K_U13: K_U14: K_U15: K_U16: K_U17: K_U18: K_U19: K_U20: K_U21: K_K01: K_K02: K_K03: K_K04: K_K05: K_K06: K_K07: K_K08: Efekty kształcenia dla programu kształcenia (kierunku) K_W01: K_W02: K_W03: K_W04: K_W05: +++ ++ ++ ++ ++ ++ +++ ++ +++ + ++ ++ +++ +++ + ++ ++ + ++ ++ ++ +++ Elementy łaciny dla filologów Moduł do wyboru-Wykłady z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa romańskiego Moduł do wyboru-Seminaria przedmiotowe z zakresu literaturoznawstwa, językoznawstwa lub kulturoznawstwa romańskiego Moduł do wyboruSeminarium licencjackie Moduł do wyboruKultura Francjiwybrane aspekty ++ ++ 19 K_W06: K_W07: K_W08: K_W09: K_W10: K_W11: K_W12: K_W13: K_U01: K_U02: K_U03: K_U04: K_U05: K_U06: K_U07: K_U08: K_U09: K_U10: K_U11: K_U12: K_U13: K_U14: K_U15: K_U16: K_U17: K_U18: K_U19: K_U20: K_U21: K_K01: K_K02: K_K03: K_K04: K_K05: K_K06: +++ +++ ++ + + ++ +++ +++ +++ + ++ ++ ++ +++ ++ ++ + + ++ +++ ++ ++ ++ + +++ + + + ++ ++ ++ 20 K_K07: K_K08: 21