lista danych dotyczących terenu site check list

Transkrypt

lista danych dotyczących terenu site check list
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Miasto / Gmina
Town / Commune
Powiat
District
Województwo
Province (Voivodship)
Powierzchnia nieruchomości Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) [ha]
Area of property
Max. area available (as one piece) [ha]
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Cena
Price
Informacje dotyczące
nieruchomości
Property information
Charakterystyka działki
Land specification
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2]
włączając 22% VAT
Land price [PLN/m2]
including 22% VAT
Własciciel / właściciele
Owner(s)
Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania
przestrzennego
Zoning
Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
Soil class with area [ha]
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m]
Obecne użytkowanie
Present usage
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N)
Soil and underground water pollution (Y/N)
Odpady znajdujące się na terenie (T/N)
Waste materials on site (Y/N)
Poziom wód gruntowych [m]
Underground water level [m]
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
WOLA MORAWICKA
MORAWICA
KIELECKI
ŚWIĘTOKRZYSKIE
3,8 ha
Opisywany teren sąsiaduje bezpośrednio
z lasami, terenami przeznaczonymi pod
budownictwo mieszkaniowe, bądź
z nieruchomościami zabudowanymi
i niezabudowanymi będącymi własnością
prywatną.
Described investment ground
neighbourhoods with woods, housing and
build-up area, which are private property.
25 zł/m2
25 PLN/m2
Gmina Morawica
Morawica Commune
Tak
Yes
Pod zabudowę przemysłową i usługi
komercyjne.
These grounds are intended for industry and
commercial services.
klasa VI - 3,8 ha
Class VI - 3,8 ha
Teren płaski
Flat ground
Tereny rolnicze oraz nieużytki
Agricultural grounds and waste lands
Nie
No
Nie
No
Średni lub niski
Middle and low
Nie
No
Nie
No
Nie
No
Nie
No
Nie
No
Ograniczenia budowlane
Building restrictions
Połączenia transportowe
Transport links
Procent dopuszczalnej zabudowy
Building coverage [%]
Ograniczenia wysokości budynków [m]
Building height limit [m]
Strefa buforowa [m]
Buffer zone [m]
Inne, jeśli występują
Others if any
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of access road)
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national road [km]
Kolej [km]
Railway line [km]
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km]
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
Istniejąca infrastruktura
Existing infrastructure
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest province capital [km]
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
• Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from boundary) [m]
• Napięcie
Voltage [kV]
• Dostępna moc
Available capacity [MW]
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
• Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from boundary) [m]
• Wartość kaloryczna
Calorific value [MJ/Nm3]
• Średnica rury
Pipe diameter [mm]
• Dostępna objętość
Available capacity [Nm3/h]
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)
50%
10,5 m
Nie
No
Strefa techniczna elektroenergetyczna -10 m
10 m zone of limitation connected with pylon
Droga krajowa nr 73
National road No 73
Grunt położony jest w odległości 200 m
od drogi krajowej nr 73. W odległości
15 kilometrów znajduje się także droga
ekspresowa S7, a w odległości 20 km droga
krajowa nr 74.
These grounds are located in the distance
of 200m of the national road 73. There is a
car highway S7 in the distance of 15 km and
national road No 74 in the distance of 20 km.
Dębska Wola - 7 km
Dębska Wola - 7 km
Kraków-Balice 105km planowane Lotnisko
Kielce-Obice - 8 km
Kraków-Balice 105km planned airport
Kielce-Obice - 8 km
Kielce - 15km
Tak
Yes
Punkt przyłączeniowy na terenie.
Connection point is on the site.
15 kV
Bez ograniczeń.
No limits.
Nie.
No.
3km. Podłączenie należy ustalić z Zakładami
Gazowniczymi w Kielcach.
3km. Connection should be fixed with Gas
Company.
Nie.
No
Istniejąca infrastruktura
Existing infrastructure
• Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from boundary) [m]
Istnieje dokumentacja techniczna
z pozwoleniem na budowę przyłącza
wodociągowego. W przypadku
zainteresowania inwestora gruntem gmina
na własny koszt jest w stanie doprowadzić
nitkę wodociągu w ciągu 2 miesięcy.
Przygotowywany jest także projekt
o dofinansowanie tego przedsięwzięcia
z RPO WŚ.
There is technical documentation with
building permit for water connection. Incase
of investor’s interest of the land the city could
distribute water system in about 2 months
on its expense. There is also prepared an
application to RPOWŚ to get financial help
for this project.
• Dostępna objętość
Available capacity [m3/24h]
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
• Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from boundary) [m]
Bez ograniczeń.
No limits.
• Dostępna objętość
Available capacity [m3/24h]
• Ograniczenie zrzutu ścieków
Limitation of discharge
Odprowadzenie wód deszczowych na terenie (T/N)
Rain water discharge (Y/N)
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim
sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
• Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from boundary) [m]
• Liczba dostępnych linii analogowych
Number of available analog lines
• Liczba dostępnych linii ISDN
Number of available ISDN lines
Uwagi
Comments
Nie
No
Istnieje dokumentacja techniczna
z pozwoleniem na budowę przyłącza
kanalizacyjnego. W przypadku
zainteresowania inwestora gruntem gmina
na własny koszt jest w stanie doprowadzić
kolektor sanitarny w ciągu 6 miesięcy.
Przygotowywany jest także projekt
o dofinansowanie tego przedsięwzięcia
z RPO WŚ.
There is technical documentation with
building permit for water connection. Incase
of investor’s interest of the land the city could
distribute sever system in about 2 months
on its expense. There is also prepared an
application to RPOWŚ to get financial help
for this project.
2400 m3/24 h
Bez ograniczeń.
No limits.
Nie
No
Oczyszczalnia ścieków w Brzezinach – 5 km
Wastewater treatment plant in Brzeziny
village – 5 km
Nie
No
100 m
100 m
Nie ma budynków na tym terenie, więc nie
ma rozprowadzonych linii analogowych.
There are no buildings on the site, so there
isn’t any telephone-line.
Nie ma budynków na tym terenie, więc nie
ma rozprowadzonych linii analogowych.
There are no buildings on the site, so there
isn’t any ISDN line.
Osoba przygotowująca ofertę Marcin Dziewięcki, zastępca wójta, tel. (41) 311 46 91 wew. 31, e-mail: [email protected],
język niemiecki i angielski w stopniu średnim
Offer prepared by
Osoby do kontaktu
Contact person
Marcin Dziewięcki, vice-mayor, tel. (41) 311 46 91 ext. 31, e-mail: [email protected],
languages: a little German and English
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
1. Marcin Dziewięcki, zastępca wójta, tel. (41) 311 46 91 wew.31, e-mail: [email protected],
język niemiecki i angielski w stopniu średnim
2. Anna Kowalska, sekretarz, tel. (41) 311 46 91 wew.38, e-mail: [email protected], język angielski
Marcin Dziewięcki, vice-mayor, tel. (41) 311 46 91 ext. 31, e-mail: [email protected],
languages: a little German and English
2. Anna Kowalska, Secretary of the Commune, tel. (41) 311 46 91 ext. 38, e-mail: [email protected],
languages: English
Wymagane załączniki:
Required enclosures:
Maps of plot (including infrastructure on plot and transport links);
Mapki terenu (włączając infrastrukturę na terenie i sieć połączeń transportowych);
5-10 high-quality photographs giving full view of plot;
5-10 dobrej jakości zdjęć, dających pełny obraz terenu;
Aerial photographs (if available);
Zdjęcia lotnicze (o ile są);