site check list

Transkrypt

site check list
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Nazwa lokalizacji
Location
Site name
Podstrefa Opole Wałbrzyskiej Specjalnej
Strefy Ekonomicznej
Subzone Opole of the Walbrzych
Special Economic Zone
GPS N 50°41’13,6’’ E 17°53’03,8’’
GMINA OPOLE
OPOLE COMMUNE
OPOLE
Miasto / Gmina
Town / Commune
Powiat
District / Poviat
Województwo
OPOLSKIE
Voivodship
Powierzchnia
nieruchomości
Maksymalna dostępna powierzchnia (w
jednym kawałku) [ha]
11,2178 ha
11.2178 ha
Area of the
property
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Działka po stronie zachodniej sąsiaduje
z terenami, które mogą zostać w
przyszłości przyłączone do strefy
The site is adjacent with the West
sites that can be annexed to
investment zone in the future
Około 73 PLN/m2 (brutto)
Approx. 73 PLN/m2 (Gross)
Max. area available (as one piece) [ha]]
Possibility for expansion (short
description)
Cena
Price
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2]
włączając 22% VAT
Land price [PLN/m2]]
including 22% VAT
Własciciel / właściciele
Owner / owners
Agencja Nieruchomości Rolnych:
Agricultural Property Agency:
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Tak
Yes
Valid spatial development plan (Y/N)
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Charakterystyka
działki
Land
specification
PP, PS, U, UC, KS, KT – tereny
zabudowy techniczno-produkcyjnej
(obiekty produkcyjne, składy i magazyny),
zabudowy usługowej, komunikacji i
transportu
Symbols PP, PS, U, UC, KS, KT – for
the technical – industrial buildings
(production objects, warehouses),
services buildings, communication and
transport
Klasyfikacja gruntów wraz
z powierzchnią [ha]
RIVa – 7,1318 ha
RIVb – 3,5732 ha
LsIV – 0,414 ha
dr – 0,0988 ha
Różnica poziomów terenu [m]
Minimalne różnice terenów – spadek
terenu nie osiąga 1 %
Minimal land level differences – less
than 1 %
Soil class with area [ha]]
Differences in land level [m]]
Obecne użytkowanie
Nieużytki
Greenfield
Present usage
1
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
Odpady znajdujące się
na terenie (T/N)
Waste materials on site (Y/N)
Underground water level [m]]
Ok. 2,8 m pod poziomem terenu
Approx. 2,8 m below the site level
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć
terenu (T/N)
Nie
No
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Przeszkody występujące na powierzchni
terenu (T/N)
Ground and overhead
obstacles (Y/N)
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions
on site (Y/N)
Building
restrictions
Nie
No
Poziom wód podziemnych [m]
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Ograniczenia
budowlane
Nie
No
Procent dopuszczalnej zabudowy
Building coverage [%]]
Ograniczenia wysokości budynków [m]
Building height limit [m]]
Strefa buforowa [m]
Buffer zone [m]]
Inne, jeśli występują
Nie
No
Istniejąca linia elektryczna niskiego
napięcia w środkowej części terenu –
wymaga przełożenia
Existing electricity of low voltage in
the middle part of the site – needs to
be shifted
Nie
No
Nie
No
Maksymalnie 60%
Maximum 60%
Max. wysokość budynków
przemysłowych i magazynowych – 20 m
Max. wysokość budynków
towarzyszących usługowych – 16 m
Height limit for industry and
warehouses buildings – 20 m
Height limit for accompanying
services buildings – 16m
Nie
No
-
Others if any
2
Połączenia
transportowe
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Communication Access road to the plot (type and
width of the access road)
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national
road [km]]
Kolej [km]
Railway track [km]]
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km]]
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]]
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest voivodship city [km]]
3
Teren przylega:
- od strony północnej do drogi krajowej
nr 46 (Obwodnica Północna)
Częstochowa – Czechy, Opole –
Autostrada A4 (o szerokości pasa
drogowego ok. 10m)
- od strony wschodniej do drogi krajowej
nr 45 Opole – Czechy, Opole – Łódź (o
szerokości pasa 7m)
- od strony południowej do drogi
asfaltowej (o szerokości pasa 7m)
Wszystkie drogi są bitumiczne.
Site is adjacent:
- to the North – with the national road
No 46 (Northern Ring Road)
Czestochowa – Czechy, Opole – A4
Highway (width of approx. 10m)
- to the East – with the national road
45 Opole – Czechy, Opole – Łódź
(width of approx. 7m)
- to the South – with the asphalt road
(width of approx. 7m)
All roads are bituminous.
Teren posiada bezpośredni dostęp do
drogi krajowej nr 46 (Obwodnica
Północna) oraz do drogi krajowej nr 45
(ul. Partyzancka).
Drogi przebiegają wzdłuż północnej i
wschodniej granicy terenu.
Autostrada A4 – Niemcy (Drezno) –
Ukraina (Lwów) przebiega w odległości
ok. 13 km w kierunku zachodnim.
Site has direct access to the national
road No 46 (Northern By-Pass) and to
the national road No 45 (Partyzancka
St.).
These national roads run along
northern and eastern site’s boundary.
A4 highway – Germany (Dresden) –
Ukraine (Lviv) runs approx. 13 km to
the West.
Dworzec Główny Opole: ok. 6 km od
południowej granicy działki.
Railway Station Opole: approx. 6 km
to the South.
Przystanek kolejowy Opole Zachodnie:
ok.2 km w kierunku południowym.
Railway station Opole Zachodnie –
approx. 2 km to the South
Port lotniczy Copernicus we Wrocławiu –
ok. 100 km
Międzynarodowy Port lotniczy w
Katowicach ok.100 km
Copernicus Airport Wrocław –
approx. 100 km to the North – West
Katowice International Airport –
approx. 100 km to the South
OPOLE
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)
Tak
Yes
Electricity (T/N)
•
Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point
(distance from the border) [m]]
•
•
Napięcie
Voltage [kV]]
Dostępna moc
Available capacity [MW]]
Gaz na terenie (T/N)
do 30 MW
up to 30 MW
Tak
Yes
Gas (Y/N)
•
Istniejące przyłącze linii energetycznej
przy terenie. Projektowany GPZ 0,8 km
Existing electricity connection near
the site. Planned GPZ 0,8 km
Niskie, średnie i wysokie napięcie
Low, medium and high voltage
Odległość przyłącza od granicy
działki
Bezpośrednie sąsiedztwo terenu
Connection point near the site
Connection point
(distance from the border) [m]]
•
•
•
Wartość kaloryczna
Calorific value [kw/Nm3]]
39, 5 MJ/m3
Średnica rury
DN 150
DN 160
Pipe diameter [mm]]
Dostępna objętość
Available capacity [Nm3/h]]
Woda na terenie (T/N)
Tak
Yes
Water supply (Y/N)
•
600 m3/h
Odległość przyłącza od granicy
terenu
Istniejące przyłącze przy terenie
Existing connection near the site
Connection point
(distance from the border) [m]]
•
Dostępna objętość
Available capacity [m3/24h]]
Kanalizacja na terenie (T/N)
Tak
Yes
Sewage discharge (Y/N)
•
Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point
(distance from the border) [m]]
•
•
200-250 m3/h
Bezpośrednie sąsiedztwo terenu
Connection point near the site
Dostępna objętość
Available capacity [m3/24h]]
200 m3/h
Ograniczenie zrzutu ścieków
Zgodnie z przepisami
According to general regulations
Limitation of discharge
Odprowadzenie wód deszczowych
na terenie (T/N)
Rain water discharge (Y/N)
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w
bezpośrednim sąsiedztwie
Sewage treatment plant on site or in a
direct neighborhood (Y/N)
Telefony (T/N)
Tak
Yes
Tak (ok. 3 km)
Yes (Approx. 3 km)
Tak
Yes
Telephone (Y/N)
4
•
Odległość przyłącza od granicy
terenu
Istniejące przyłącze przy terenie
Existing connection near the site
Connection point
(distance from the border) [m]]
•
Liczba dostępnych linii analogowych
Number of analog lines to be
available
Bez ograniczeń
No limitations
•
Uwagi
Comments
Bez ograniczeń
Liczba dostępnych linii ISDN
No limitations
Number of ISDN lines to be
available
Jest to teren należący do dynamicznie rozwijającej się części miasta pod kątem
gospodarczym, znajduje się w znakomitym położeniu komunikacyjnym (przy
obwodnicy miasta, 13 km od Autostrady A4), blisko granic z Czechami i Niemcami.
Rozbudowany system usług finansowo-bankowych, dostępność surowców,
rozwinięty system szkolnictwa, liczne atrakcje turystyczne oraz dostępność różnych
form wypoczynku stanowią dodatkowe atuty lokalizacji Podstrefy.
Ulgi dla inwestorów (w podatku dochodowym oraz w podatku od nieruchomości od
50% do 70% wartości inwestycji), jak również daleko idącą i wszechstronną pomoc
na wszystkich etapach procesu inwestycyjnego: wyborze terenów inwestycyjnych,
sprzedaży gruntów po atrakcyjnych cenach, załatwieniu pozwoleń itp.
This zone belongs to the dynamically developing economic city area, it’s
conveniently located near main roads (town ring road, 13 km from the A4
highway), close to the Czech Republic and Germany borders. Well-developed
system of financial and banking services, qualified employees, available raw
materials, well-developed education system, numerous tourist attractions and
availability of many different forms of recreation are additional Subzone
advantages.
Tax relieves for investors (tax and real estate tax relieves from 50% to 70% of
the investment value) as well as far-reaching and comprehensive help to
potential investors at all stages of the investment process, in particular in
respect of selection of investment areas, sale of land for investments for
attractive price, permits etc.
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Osoby do kontaktu Kamil Goździk, tel. (077) 40-00-962 wew.(ext) 913, e-mail [email protected]
Contact person Grzegorz Witek, tel. (077) 40-00-962 wew.(ext) 935, e-mail [email protected]
5
6
7