site check list
Transkrypt
site check list
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Nazwa lokalizacji Location Site name Podstrefa Opole Wałbrzyskiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej Subzone Opole of the Walbrzych Special Economic Zone GPS N 50°41’13,6’’ E 17°53’03,8’’ GMINA OPOLE OPOLE COMMUNE OPOLE Miasto / Gmina Town / Commune Powiat District / Poviat Województwo OPOLSKIE Voivodship Powierzchnia nieruchomości Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) [ha] 11,2178 ha 11.2178 ha Area of the property Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Działka po stronie zachodniej sąsiaduje z terenami, które mogą zostać w przyszłości przyłączone do strefy The site is adjacent with the West sites that can be annexed to investment zone in the future Około 73 PLN/m2 (brutto) Approx. 73 PLN/m2 (Gross) Max. area available (as one piece) [ha]] Possibility for expansion (short description) Cena Price Informacje dotyczące nieruchomości Property information Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2] włączając 22% VAT Land price [PLN/m2]] including 22% VAT Własciciel / właściciele Owner / owners Agencja Nieruchomości Rolnych: Agricultural Property Agency: Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Tak Yes Valid spatial development plan (Y/N) Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Charakterystyka działki Land specification PP, PS, U, UC, KS, KT – tereny zabudowy techniczno-produkcyjnej (obiekty produkcyjne, składy i magazyny), zabudowy usługowej, komunikacji i transportu Symbols PP, PS, U, UC, KS, KT – for the technical – industrial buildings (production objects, warehouses), services buildings, communication and transport Klasyfikacja gruntów wraz z powierzchnią [ha] RIVa – 7,1318 ha RIVb – 3,5732 ha LsIV – 0,414 ha dr – 0,0988 ha Różnica poziomów terenu [m] Minimalne różnice terenów – spadek terenu nie osiąga 1 % Minimal land level differences – less than 1 % Soil class with area [ha]] Differences in land level [m]] Obecne użytkowanie Nieużytki Greenfield Present usage 1 Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) Odpady znajdujące się na terenie (T/N) Waste materials on site (Y/N) Underground water level [m]] Ok. 2,8 m pod poziomem terenu Approx. 2,8 m below the site level Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Nie No Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) Building restrictions Nie No Poziom wód podziemnych [m] Risk of flooding or land slide (Y/N) Ograniczenia budowlane Nie No Procent dopuszczalnej zabudowy Building coverage [%]] Ograniczenia wysokości budynków [m] Building height limit [m]] Strefa buforowa [m] Buffer zone [m]] Inne, jeśli występują Nie No Istniejąca linia elektryczna niskiego napięcia w środkowej części terenu – wymaga przełożenia Existing electricity of low voltage in the middle part of the site – needs to be shifted Nie No Nie No Maksymalnie 60% Maximum 60% Max. wysokość budynków przemysłowych i magazynowych – 20 m Max. wysokość budynków towarzyszących usługowych – 16 m Height limit for industry and warehouses buildings – 20 m Height limit for accompanying services buildings – 16m Nie No - Others if any 2 Połączenia transportowe Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Communication Access road to the plot (type and width of the access road) Autostrada / droga krajowa [km] Nearest motorway / national road [km]] Kolej [km] Railway track [km]] Bocznica kolejowa [km] Railway siding [km]] Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] Nearest international airport [km]] Najbliższe miasto wojewódzkie [km] Nearest voivodship city [km]] 3 Teren przylega: - od strony północnej do drogi krajowej nr 46 (Obwodnica Północna) Częstochowa – Czechy, Opole – Autostrada A4 (o szerokości pasa drogowego ok. 10m) - od strony wschodniej do drogi krajowej nr 45 Opole – Czechy, Opole – Łódź (o szerokości pasa 7m) - od strony południowej do drogi asfaltowej (o szerokości pasa 7m) Wszystkie drogi są bitumiczne. Site is adjacent: - to the North – with the national road No 46 (Northern Ring Road) Czestochowa – Czechy, Opole – A4 Highway (width of approx. 10m) - to the East – with the national road 45 Opole – Czechy, Opole – Łódź (width of approx. 7m) - to the South – with the asphalt road (width of approx. 7m) All roads are bituminous. Teren posiada bezpośredni dostęp do drogi krajowej nr 46 (Obwodnica Północna) oraz do drogi krajowej nr 45 (ul. Partyzancka). Drogi przebiegają wzdłuż północnej i wschodniej granicy terenu. Autostrada A4 – Niemcy (Drezno) – Ukraina (Lwów) przebiega w odległości ok. 13 km w kierunku zachodnim. Site has direct access to the national road No 46 (Northern By-Pass) and to the national road No 45 (Partyzancka St.). These national roads run along northern and eastern site’s boundary. A4 highway – Germany (Dresden) – Ukraine (Lviv) runs approx. 13 km to the West. Dworzec Główny Opole: ok. 6 km od południowej granicy działki. Railway Station Opole: approx. 6 km to the South. Przystanek kolejowy Opole Zachodnie: ok.2 km w kierunku południowym. Railway station Opole Zachodnie – approx. 2 km to the South Port lotniczy Copernicus we Wrocławiu – ok. 100 km Międzynarodowy Port lotniczy w Katowicach ok.100 km Copernicus Airport Wrocław – approx. 100 km to the North – West Katowice International Airport – approx. 100 km to the South OPOLE Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Elektryczność na terenie (T/N) Tak Yes Electricity (T/N) • Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from the border) [m]] • • Napięcie Voltage [kV]] Dostępna moc Available capacity [MW]] Gaz na terenie (T/N) do 30 MW up to 30 MW Tak Yes Gas (Y/N) • Istniejące przyłącze linii energetycznej przy terenie. Projektowany GPZ 0,8 km Existing electricity connection near the site. Planned GPZ 0,8 km Niskie, średnie i wysokie napięcie Low, medium and high voltage Odległość przyłącza od granicy działki Bezpośrednie sąsiedztwo terenu Connection point near the site Connection point (distance from the border) [m]] • • • Wartość kaloryczna Calorific value [kw/Nm3]] 39, 5 MJ/m3 Średnica rury DN 150 DN 160 Pipe diameter [mm]] Dostępna objętość Available capacity [Nm3/h]] Woda na terenie (T/N) Tak Yes Water supply (Y/N) • 600 m3/h Odległość przyłącza od granicy terenu Istniejące przyłącze przy terenie Existing connection near the site Connection point (distance from the border) [m]] • Dostępna objętość Available capacity [m3/24h]] Kanalizacja na terenie (T/N) Tak Yes Sewage discharge (Y/N) • Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from the border) [m]] • • 200-250 m3/h Bezpośrednie sąsiedztwo terenu Connection point near the site Dostępna objętość Available capacity [m3/24h]] 200 m3/h Ograniczenie zrzutu ścieków Zgodnie z przepisami According to general regulations Limitation of discharge Odprowadzenie wód deszczowych na terenie (T/N) Rain water discharge (Y/N) Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Sewage treatment plant on site or in a direct neighborhood (Y/N) Telefony (T/N) Tak Yes Tak (ok. 3 km) Yes (Approx. 3 km) Tak Yes Telephone (Y/N) 4 • Odległość przyłącza od granicy terenu Istniejące przyłącze przy terenie Existing connection near the site Connection point (distance from the border) [m]] • Liczba dostępnych linii analogowych Number of analog lines to be available Bez ograniczeń No limitations • Uwagi Comments Bez ograniczeń Liczba dostępnych linii ISDN No limitations Number of ISDN lines to be available Jest to teren należący do dynamicznie rozwijającej się części miasta pod kątem gospodarczym, znajduje się w znakomitym położeniu komunikacyjnym (przy obwodnicy miasta, 13 km od Autostrady A4), blisko granic z Czechami i Niemcami. Rozbudowany system usług finansowo-bankowych, dostępność surowców, rozwinięty system szkolnictwa, liczne atrakcje turystyczne oraz dostępność różnych form wypoczynku stanowią dodatkowe atuty lokalizacji Podstrefy. Ulgi dla inwestorów (w podatku dochodowym oraz w podatku od nieruchomości od 50% do 70% wartości inwestycji), jak również daleko idącą i wszechstronną pomoc na wszystkich etapach procesu inwestycyjnego: wyborze terenów inwestycyjnych, sprzedaży gruntów po atrakcyjnych cenach, załatwieniu pozwoleń itp. This zone belongs to the dynamically developing economic city area, it’s conveniently located near main roads (town ring road, 13 km from the A4 highway), close to the Czech Republic and Germany borders. Well-developed system of financial and banking services, qualified employees, available raw materials, well-developed education system, numerous tourist attractions and availability of many different forms of recreation are additional Subzone advantages. Tax relieves for investors (tax and real estate tax relieves from 50% to 70% of the investment value) as well as far-reaching and comprehensive help to potential investors at all stages of the investment process, in particular in respect of selection of investment areas, sale of land for investments for attractive price, permits etc. Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Osoby do kontaktu Kamil Goździk, tel. (077) 40-00-962 wew.(ext) 913, e-mail [email protected] Contact person Grzegorz Witek, tel. (077) 40-00-962 wew.(ext) 935, e-mail [email protected] 5 6 7