JUBINALE 2010 | Link to the document

Transkrypt

JUBINALE 2010 | Link to the document
WYSTAWY - EXHIBITIONS
okazji na pasjonuj¹c¹ opowieœæ o historii
tych niezwyk³ych czasomierzy. Czas i
metody s³u¿¹ce jego odmierzaniu to tematy,
o których Franciszek Wiegand mo¿e
opowiadaæ bez koñca.
Perfect miniatures
Miniature models of huge steam engines,
cars, working machines cut out of sheet
metal and enclosed in a glass cup - this is an
idea hit on a few years ago by Szymon
Klimek, a precision work specialist. His
miniature works of art will be displayed for
the exhibitors and visitors of Jubinale 2010.
Wystawê zegarów Franciszka Wieganda
mo¿na bêdzie ogl¹daæ na stoisku nr 233.
Perfekcyjne miniatury
Miniaturowe modele wielkich maszyn
parowych, samochodów, wyciête z blachy i
zamkniête w kieliszku. Maszyny, które
dzia³aj¹ - na taki pomys³ wpad³ kilka lat temu
Szymon Klimek, spec od precyzyjnej
roboty. Miniaturowe dzie³a sztuki jego
autorstwa ogl¹daæ bêdzie mo¿na na
targach JUBINALE 2010.
Franciszek Wiegand
Szymon Klimek
Szymon Klimek tworzy miniatury ró¿nych
przedmiotów: pude³ek z motywami
roœlinnymi, samochodów, lokomotyw,
amorków, rowerów... Od 2004 r. wykona³
ponad sto maleñkich modeli o wymiarach
od 80 do 125 mm d³ugoœci.
Some miniatures are decorated with floral
motifs or with small and sparkling Swarovski
crystals. These elements are to “liven up”
and add even greater finesse to the already
delicate models, which for this very reason
Szymon Klimek “locks up” in glass cups.
The light and delicate miniatures in cups are
designed to decorate elegant interiors.
Niektóre miniatury zdobione s¹ motywami
roœlinnymi lub ma³ymi, b³yszcz¹cymi
kryszta³ami Swarovskiego. Te elementy
maj¹ "o¿ywiæ", nadaæ jeszcze wiêkszej
finezji i tak ju¿ delikatnym modelom, które z
tego w³aœnie powodu Klimek "zamyka" w
szklanych kielichach. Lekkie i delikatne
miniatury w kielichach s¹ pomyœlane jako
dekoracja eleganckich wnêtrz.
In 2009, the miniature maker received an
award from the Craftsmanship Museum,
California, for lifetime achievement in the
craft he performs, and which is so difficult to
name or classify. Certainly, it blurs
distinctions between model-making,
jewellery and art.
W 2009 roku twórca miniatur otrzyma³ od
Craftsmanship Museum w Kalifornii
nagrodê za ca³okszta³t twórczoœci dla
rzemios³a które wykonuje, a które tak
trudno nazwaæ i sklasyfikowaæ. Na pewno
zaciera ono podzia³y pomiêdzy
modelarstwem, bi¿uteri¹ i sztuk¹.
Wystawê miniatur mo¿na ogl¹daæ na
stoisku nr 234
Szymon Klimek makes miniatures of
various objects: boxes with floral motifs,
cars, locomotives, cupids, bicycles... Since
2004, he has made more than one hundred
tiny models, sized 80 to 125 mm in length. It
takes him a month to get hold of all the plans
and drawings and to study them. Then each
detail has to be carefully drawn and cut out
of 0.1 to 0.08 mm thick brass or bronze
sheet.He shapes these metal elements by
hand or using very simple tools, glues them
together and varnishes the model. The
assembly process is very labour intensive
and takes another month.
The miniature exhibition can be seen at
Stand 234
Szymon Klimek
...zawsze na dobrym tropie
tel. +48 58 520 90 99
[email protected]