Karta charakterystyki

Transkrypt

Karta charakterystyki
36.0
strona: 1/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
*
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
1.1 Identyfikator produktu
Nazwa handlowa: Marina™
Tablekti Tlenowe
Numer artykułu: 21512 MAR 20
1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
Sektor zastosowania SU21 Zastosowania konsumenckie: gospodarstwa domowe / ogół społeczeństwa / konsumenci
Kategoria produktu
PC37 Chemikalia do uzdatniania wody
PC8 Produkty biobójcze (np. środki odkaŜające, środki ochrony przed szkodnikami)
Zastosowanie substancji / preparatu
Uzdatnianie wody
Uzdatnianie wody kąpielowej w basenach przydomowych
Produkt dostępny dla wszystkich konsumentów
1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki
Producent/Dostawca:
Arch Water Products France now part of
LONZA MICROBIAL CONTROL
BP 219 - 37402 Amboise Cedex - FRANCE
phone : +33 (0)2 47 23 43 00
fax : +33 (0)2 47 23 12 21
[email protected]
Komórka udzielająca informacji:
Dystrybutor na terenie Polski
MIRA-LUX INTERNATIONAL LTD.
Piaskowa Str.4 lok. 1
01-067 Warszawa
Tel. 0048-22-622-8019
Fax 0048-22-622-8017
E-mail : [email protected], http://www.miralux.pl
1.4 Numer telefonu alarmowego:
Europe
>>> NCEC - Tel. +44 (0)1235 239 670
Africa & Middle East >>> NCEC - Tel. +44 (0)1235 239 671
N.AMERICA
>>> ACEAN (Arch Chemicals Emergency Action Network) - Tel. +1 423 780 2970}
POLAND - Infolinia: 801 00 30 50
(ciąg dalszy na stronie 2)
36.0
strona: 2/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
Nazwa handlowa: Marina™
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
Tablekti Tlenowe
(ciąg dalszy od strony 1)
*
2 Identyfikacja zagroŜeń
2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008
GHS07
Skin Irrit. 2
Eye Irrit. 2
H315 Działa draŜniąco na skórę.
H319 Działa draŜniąco na oczy.
Aquatic Chronic 3 H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE
Xi; Produkt draŜniący
R36/37/38:
Działa draŜniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę.
Szczególne wskazówki o zagroŜeniu dla człowieka i środowiska:
Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania preparatów w UE"
w jej ostatnio waŜnej wersji.
System klasyfikacji:
Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi
firmowymi.
2.2 Elementy oznakowania
Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008
Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP.
Piktogramy wskazujące rodzaj zagroŜenia
GHS07
Hasło ostrzegawcze Uwaga
Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania:
Bis(peroksymonosiarczano)bis(siarczan) pentapotasu
Zwroty wskazujące rodzaj zagroŜenia
H315 Działa draŜniąco na skórę.
H319 Działa draŜniąco na oczy.
H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
Zwroty wskazujące środki ostroŜności
P101
W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza naleŜy pokazać pojemnik lub etykietę.
P102
Chronić przed dziećmi.
P103
Przed uŜyciem przeczytać etykietę.
P264
Dokładnie umyć ręce po uŜyciu.
P273
Unikać uwolnienia do środowiska.
P280
Stosować rękawice ochronne/odzieŜ ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.
P302+P352
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć duŜą ilością wody z mydłem.
P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki
kontaktowe, jeŜeli są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać.
P332+P313
W przypadku wystąpienia podraŜnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
(ciąg dalszy na stronie 3)
36.0
strona: 3/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
Nazwa handlowa: Marina™
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
Tablekti Tlenowe
(ciąg dalszy od strony 2)
P337+P313
P362
P501
W przypadku utrzymywania się działania draŜniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
Zanieczyszczoną odzieŜ zdjąć i wyprać przed ponownym uŜyciem.
Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi /
międzynarodowymi.
2.3 Inne zagroŜenia
Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
PBT: Nie nadający się do zastosowania.
vPvB: Nie nadający się do zastosowania.
3 Skład/informacja o składnikach
3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny
Opis: Mieszanka z niŜej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami.
Składniki niebezpieczne:
CAS: 70693-62-8
Bis(peroksymonosiarczano)bis(siarczan) pentapotasu
EINECS: 274-778-7
C R34;
Xn R22
R52
Skin Corr. 1B, H314;
Acute Tox. 4, H302
CAS: 10043-35-3
kwas borowy
EINECS: 233-139-2
T Repr. Kat. 2 R60-61
Repr. 1B, H360
50-<100%
<5,5%
SVHC
Zawiera mniej niŜ 5,5% kwasu borowego
Kwas borowy został umieszczony na liście kandydackiej substancji "stwarzających wysokie obawy" ( SVHC - Substances of Very
High Concern) Europejskiej Agencji Chemikaliów (ECHA).
10043-35-3 kwas borowy
Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagroŜeń znajduje się w rozdziale 16.
*
4 Środki pierwszej pomocy
4.1 Opis środków pierwszej pomocy
Wskazówki ogólne: Osoby poraŜone naleŜy wynieść na świeŜe powietrze.
Po wdychaniu: W przypadku utraty przytomności ułoŜenie i transport w stabilnej pozycji bocznej.
Po styczności ze skórą:
Spłukać ciepłą wodą.
Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać.
Natychmiast zmyć wodą.
Po styczności z okiem:
Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieŜącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady
lekarza.
Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem.
4.2 NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŜenia Brak dostępnych dalszych istotnych danych
4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z
poszkodowanym
Brak dostępnych dalszych istotnych danych
5 Postępowanie w przypadku poŜaru
5.1 Środki gaśnicze
Przydatne środki gaśnicze: Strumień rozpylonej wody
(ciąg dalszy na stronie 4)
36.0
strona: 4/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
Nazwa handlowa: Marina™
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
Tablekti Tlenowe
(ciąg dalszy od strony 3)
Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: Proszek gaśniczy
5.2 Szczególne zagroŜenia związane z substancją lub mieszaniną Brak dostępnych dalszych istotnych danych
5.3 Informacje dla straŜy poŜarnej
Specjalne wyposaŜenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne.
6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
6.1 Indywidualne środki ostroŜności, wyposaŜenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne.
6.2 Środki ostroŜności w zakresie ochrony środowiska:
Zatrzymać i odprowadzić zanieczyszczona wodę.
Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych.
6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŜenia i słuŜące do usuwania skaŜenia:
Zadbać o wystarczające przewietrzenie.
6.4 Odniesienia do innych sekcji
Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7.
Informacje na temat osobistego wyposaŜenia ochronnego patrz rozdział 8.
Materiał usunąć jak odpad wg punktu 13.
*
7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie
7.1 Środki ostroŜności dotyczące bezpiecznego postępowania Przy fachowym uŜyciu nie są potrzebne szczególne zabiegi.
Sposób obchodzenia się:
NIGDY NIE NALEśY MIESZAĆ Z INNYM PRODUKTEM.
NIGDY NIE ROZPUSZCZAĆ PRZED ZASTOSOWANIEM.
Wskazówki dla ochrony przeciwpoŜarowej i przeciwwybuchowej:
Materiał/ produkt w stanie suchym podtrzymuje palenie.
7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych
niezgodności
Składowanie:
Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników:
Przechowywać tylko w zamkniętym, oryginalnym opakowaniu
Wskazówki odnośnie wspólnego składowania:
Nie składować w styczności z materiałami palnymi.
Nie składować w styczności z reduktorami.
Przykłady ławopalnych materiałów : alkohol, drewno
Przykłady reduktorów : aminy, proszki metali
Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania:
Opakowania trzymać szczelnie zamknięte
Przechowywać w szczelnie zamkniętych pojemnikach/opakowaniach w chłodnym i suchym miejscu
7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych
8 Kontrola naraŜenia/środki ochrony indywidualnej
Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7.
8.1 Parametry dotyczące kontroli
Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zaleŜnymi od miejsca pracy:
Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków
miejsca pracy.
(ciąg dalszy na stronie 5)
36.0
strona: 5/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
Nazwa handlowa: Marina™
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
Tablekti Tlenowe
(ciąg dalszy od strony 4)
Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy.
8.2 Kontrola naraŜenia
Osobiste wyposaŜenie ochronne:
Ogólne środki ochrony i higieny:
Trzymać z dala od środków spoŜywczych napojów i pasz.
Zabrudzoną, nasączoną odzieŜ natychmiast zdjąć.
Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy.
Unikać styczności z oczami i skórą.
Ochrona dróg oddechowych:
W przypadku moŜliwego krótkotrwałego lub nieznacznego naraŜenia dróg oddechowych uŜyć maski do ochrony. W razie
intensywnego naraŜenia na opary stosować respirator niezaleŜnie od rzeczywistego składu powietrza w otoczeniu."
Ochrona rąk:
Rękawice z gumy
Rękawice ochronne
Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu.
Z powodu braku badań nie moŜna podać Ŝadnego zalecenia dotyczącego materiału dla rękawic do ochrony przed produktem /
preparatem / mieszaniną substancji chemicznych.
Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji.
Materiał, z którego wykonane są rękawice
Kauczuk butylowy
Wybór odpowiednich rękawic nie zaleŜy tylko od materiału, lecz takŜe od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do
producenta. PoniewaŜ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano
rękawice nie moŜna wcześniej wyliczyć i dlatego teŜ musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem.
Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice
Od producenta rękawic naleŜy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać.
Ochrona oczu:
Okulary ochronne szczelnie zamknięte
Ochrona ciała: Robocza odzieŜ ochronna
*
9 Właściwości fizyczne i chemiczne
9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
Ogólne dane
Wygląd:
Forma:
Tabletki
Kolor:
Biały
Zapach:
Charakterystyczny
Próg zapachu:
Nieokreślone.
Wartość pH (30 g/l) w 20 °C:
1,5 ŕ 2,5
Zmiana stanu
Punkt topnienia/ Zakres topnienia:
Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia:
Nie jest określony.
Nie jest określony.
(ciąg dalszy na stronie 6)
36.0
strona: 6/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
Nazwa handlowa: Marina™
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
Tablekti Tlenowe
(ciąg dalszy od strony 5)
Punkt zapłonu:
Nie nadający się do zastosowania.
Łatwopalność (stała gazowa):
Nieokreślone.
Temperatura palenia się:
Temperatura rozkładu:
70 °C
Samozapłon:
Produkt nie jest samozapalny.
Niebezpieczeństwo wybuchu:
Produkt nie grozi wybuchem
Granice niebezpieczeństwa wybuchu:
Dolna:
Górna:
Nieokreślone.
Nieokreślone.
Ciśnienie pary:
Nie nadający się do zastosowania.
Gęstość w 20 °C:
Gęstość względna
Gęstość par
Szybkość parowania
1,2 g/cm3
Nieokreślone.
Nie nadający się do zastosowania.
Nie nadający się do zastosowania.
Rozpuszczalność w/ mieszalność z
Woda:
Rozpuszczalny.
Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone.
Lepkość:
Dynamiczna:
Kinetyczna:
Nie nadający się do zastosowania.
Nie nadający się do zastosowania.
Zawartość rozpuszczalników:
rozpuszczalniki organiczne:
0,0 %
Zawartość ciał stałych:
9.2 Inne informacje
100,0 %
Brak dostępnych dalszych istotnych danych
* 10 Stabilność
i reaktywność
10.1 Reaktywność
10.2 Stabilność chemiczna
Rozkład termiczny/ warunki których naleŜy unikać: Brak rozkładu przy uŜyciu zgodnym z przeznaczeniem.
10.3 MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji
Reakcje z silnymi czynnikami utleniającymi.
Reakcja z alkoholami, aminami, zawierającymi wodę kwasami i ługiem.
Reakcje z materiałami palnymi.
Przykłady silnymi czynnikami utleniającymi : Nadtlenek, Podchloryn
Przykłady ławopalnych materiałów : alkohol, drewno
10.4 Warunki, których naleŜy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych
10.5 Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych
(ciąg dalszy na stronie 7)
36.0
strona: 7/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
Nazwa handlowa: Marina™
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
Tablekti Tlenowe
(ciąg dalszy od strony 6)
10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu:
Trujące gazy/pary
Tlenki siarki (SOx)
11 Informacje toksykologiczne
11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
Ostra toksyczność:
Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50:
10043-35-3 kwas borowy
Ustne LD50 2660 mg/kg (szczur)
Pierwotne działanie draŜniące: Działanie Gatunek Metoda:
na skórze: PodraŜnia skórę i śluzówkę.
w oku: Działanie draŜniące.
Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane.
Dodatkowe wskazówki toksykologiczne:
Produkt wykazuje następujące zagroŜenia w oparciu o metodę obliczeń według ogólnych wytycznych klasyfikacji Wspólnoty
Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia:
Substancja draŜniąca
Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR)
Zawiera mniej niŜ 5,5% kwasu borowego (Repr. 1B; H360FD: C ≥ 5,5 %)
* 12 Informacje
ekologiczne
12.1 Toksyczność
Toksyczność wodna: Brak dostępnych dalszych istotnych danych
12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu
Produkt nieorganiczny, nie daje się usunąć z wody metodami oczyszczania biologicznego.
12.3 Zdolność do bioakumulacji Brak dostępnych dalszych istotnych danych
12.4 Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych
Dalsze wskazówki ekologiczne:
Wskazówki ogólne:
Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody
Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w duŜych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych
bądź do kanalizacji.
12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
PBT: Nie nadający się do zastosowania.
vPvB: Nie nadający się do zastosowania.
12.6 Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych
13 Postępowanie z odpadami
13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów
Zalecenie:
Musi podlegać specjalnej obróbce zgodnej z urzędowymi przepisami.
Nie moŜe podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji.
Numer klucza odpadów: 06 03 99
(ciąg dalszy na stronie 8)
36.0
strona: 8/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
Nazwa handlowa: Marina™
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
Tablekti Tlenowe
(ciąg dalszy od strony 7)
Opakowania nieoczyszczone:
Zalecenie:
Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Ustawa o odpadach z 27.04.2001 (Dz.U. z 2007 nr 39 poz. 251) z poz zm.
Ustawa o opakowaniach i odpadach opakowaniowych z 11.05.2001 (Dz.U. 63 poz 636) z poz. zm
Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27.09.2001 w sprawie katalogu odpadów (DZ.U. nr 112 poz. 1206) z poz. zm.
Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości.
* 14 Informacje
dotyczące transportu
14.1 Numer (ONZ) UN
ADR, ADN, IMDG, IATA
14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN
ADR
ADN, IMDG, IATA
14.3 Klasa(-y) zagroŜenia w transporcie
brak
3260 Corrosive solid, acidic, inorganic, n.o.s., pentapotassium
bis(peroxymonosulphate)bis(sulphate)
brak
ADR, ADN, IMDG, IATA
Klasa
brak
14.4 Grupa opakowań
ADR, IMDG, IATA
brak
14.5 ZagroŜenia dla środowiska:
Zanieczyszczenia morskie:
Nie
14.6 Szczególne środki ostroŜności dla uŜytkowników Nie nadający się do zastosowania.
14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do
konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC
Nie nadający się do zastosowania.
UN "Model Regulation":
UN3260; MATERIAŁ śRĄCY, KWAŚNY, NIEORGANICZNY,
STAŁY, I.N.O.; 8
* 15 Informacje
dotyczące przepisów prawnych
Dyrektywa 98/8/WE
Najlepiej zuŜyć do: zobacz datę na opakowaniu
Po wypłukaniu wodą basenową opakowanie moŜe być poddane recyklingowi
15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i
mieszaniny
Przepisy poszczególnych krajów:
Wskazówki odnośnie ograniczenia zatrudnienia:
Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 26 września 1997 r.w sprawie ogólnych przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy. Dz.U. z 2003 r nr 169 poz 1650
Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29.11.2002 w sprawie najwyŜszych dopuszczalnych stęŜeń i natęŜeń
czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy Dz.U. 02.217.1833
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 30.12.2004 w sprawie bezpieczeństwa i higieny związanej z występowaniem w miejscu
pracy czynników chemicznych Dz.U. 05.11.86
Klasa zagroŜenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody.
(ciąg dalszy na stronie 9)
36.0
strona: 9/9
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 23.01.2013
Nazwa handlowa: Marina™
Numer wersji 19
Aktualizacja: 23.01.2013
Tablekti Tlenowe
(ciąg dalszy od strony 8)
Substancje wzbudzające szczególnie duŜe obawy (SVHC) zgodnie z REACH, art. 57
Zawiera mniej niŜ 5,5% kwasu borowego
Kwas borowy został umieszczony na liście kandydackiej substancji "stwarzających wysokie obawy" ( SVHC - Substances of Very
High Concern) Europejskiej Agencji Chemikaliów (ECHA).
10043-35-3 kwas borowy
15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona.
16 Inne informacje
Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie
mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów.
Odnośne zwroty
H302 Działa szkodliwie po połknięciu.
H314 Powoduje powaŜne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu.
H360 MoŜe działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki.
R22
R34
R52
R60
R61
Działa szkodliwie po połknięciu.
Powoduje oparzenia.
Działa szkodliwie na organizmy wodne.
MoŜe upośledzać płodność .
MoŜe działać szkodliwie na dziecko w łonie matki.
Skróty i akronimy:
RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of
Dangerous Goods by Rail)
ICAO: International Civil Aviation Organization
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by
Road)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods
IATA: International Air Transport Association
GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
LC50: Lethal concentration, 50 percent
LD50: Lethal dose, 50 percent
* Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej