Karta charakterystyki
Transkrypt
Karta charakterystyki
36.0 strona: 1/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 * Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Marina™ Tablekti Tlenowe Numer artykułu: 21512 MAR 20 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Sektor zastosowania SU21 Zastosowania konsumenckie: gospodarstwa domowe / ogół społeczeństwa / konsumenci Kategoria produktu PC37 Chemikalia do uzdatniania wody PC8 Produkty biobójcze (np. środki odkaŜające, środki ochrony przed szkodnikami) Zastosowanie substancji / preparatu Uzdatnianie wody Uzdatnianie wody kąpielowej w basenach przydomowych Produkt dostępny dla wszystkich konsumentów 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Arch Water Products France now part of LONZA MICROBIAL CONTROL BP 219 - 37402 Amboise Cedex - FRANCE phone : +33 (0)2 47 23 43 00 fax : +33 (0)2 47 23 12 21 [email protected] Komórka udzielająca informacji: Dystrybutor na terenie Polski MIRA-LUX INTERNATIONAL LTD. Piaskowa Str.4 lok. 1 01-067 Warszawa Tel. 0048-22-622-8019 Fax 0048-22-622-8017 E-mail : [email protected], http://www.miralux.pl 1.4 Numer telefonu alarmowego: Europe >>> NCEC - Tel. +44 (0)1235 239 670 Africa & Middle East >>> NCEC - Tel. +44 (0)1235 239 671 N.AMERICA >>> ACEAN (Arch Chemicals Emergency Action Network) - Tel. +1 423 780 2970} POLAND - Infolinia: 801 00 30 50 (ciąg dalszy na stronie 2) 36.0 strona: 2/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 Nazwa handlowa: Marina™ Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 Tablekti Tlenowe (ciąg dalszy od strony 1) * 2 Identyfikacja zagroŜeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 GHS07 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 H315 Działa draŜniąco na skórę. H319 Działa draŜniąco na oczy. Aquatic Chronic 3 H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE Xi; Produkt draŜniący R36/37/38: Działa draŜniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę. Szczególne wskazówki o zagroŜeniu dla człowieka i środowiska: Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania preparatów w UE" w jej ostatnio waŜnej wersji. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagroŜenia GHS07 Hasło ostrzegawcze Uwaga Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: Bis(peroksymonosiarczano)bis(siarczan) pentapotasu Zwroty wskazujące rodzaj zagroŜenia H315 Działa draŜniąco na skórę. H319 Działa draŜniąco na oczy. H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Zwroty wskazujące środki ostroŜności P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza naleŜy pokazać pojemnik lub etykietę. P102 Chronić przed dziećmi. P103 Przed uŜyciem przeczytać etykietę. P264 Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. P273 Unikać uwolnienia do środowiska. P280 Stosować rękawice ochronne/odzieŜ ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. P302+P352 W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć duŜą ilością wody z mydłem. P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać. P332+P313 W przypadku wystąpienia podraŜnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. (ciąg dalszy na stronie 3) 36.0 strona: 3/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 Nazwa handlowa: Marina™ Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 Tablekti Tlenowe (ciąg dalszy od strony 2) P337+P313 P362 P501 W przypadku utrzymywania się działania draŜniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. Zanieczyszczoną odzieŜ zdjąć i wyprać przed ponownym uŜyciem. Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi. 2.3 Inne zagroŜenia Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. 3 Skład/informacja o składnikach 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niŜej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. Składniki niebezpieczne: CAS: 70693-62-8 Bis(peroksymonosiarczano)bis(siarczan) pentapotasu EINECS: 274-778-7 C R34; Xn R22 R52 Skin Corr. 1B, H314; Acute Tox. 4, H302 CAS: 10043-35-3 kwas borowy EINECS: 233-139-2 T Repr. Kat. 2 R60-61 Repr. 1B, H360 50-<100% <5,5% SVHC Zawiera mniej niŜ 5,5% kwasu borowego Kwas borowy został umieszczony na liście kandydackiej substancji "stwarzających wysokie obawy" ( SVHC - Substances of Very High Concern) Europejskiej Agencji Chemikaliów (ECHA). 10043-35-3 kwas borowy Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagroŜeń znajduje się w rozdziale 16. * 4 Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Osoby poraŜone naleŜy wynieść na świeŜe powietrze. Po wdychaniu: W przypadku utraty przytomności ułoŜenie i transport w stabilnej pozycji bocznej. Po styczności ze skórą: Spłukać ciepłą wodą. Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. Natychmiast zmyć wodą. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieŜącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. 4.2 NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŜenia Brak dostępnych dalszych istotnych danych 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych 5 Postępowanie w przypadku poŜaru 5.1 Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: Strumień rozpylonej wody (ciąg dalszy na stronie 4) 36.0 strona: 4/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 Nazwa handlowa: Marina™ Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 Tablekti Tlenowe (ciąg dalszy od strony 3) Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: Proszek gaśniczy 5.2 Szczególne zagroŜenia związane z substancją lub mieszaniną Brak dostępnych dalszych istotnych danych 5.3 Informacje dla straŜy poŜarnej Specjalne wyposaŜenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostroŜności, wyposaŜenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. 6.2 Środki ostroŜności w zakresie ochrony środowiska: Zatrzymać i odprowadzić zanieczyszczona wodę. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŜenia i słuŜące do usuwania skaŜenia: Zadbać o wystarczające przewietrzenie. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat osobistego wyposaŜenia ochronnego patrz rozdział 8. Materiał usunąć jak odpad wg punktu 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1 Środki ostroŜności dotyczące bezpiecznego postępowania Przy fachowym uŜyciu nie są potrzebne szczególne zabiegi. Sposób obchodzenia się: NIGDY NIE NALEśY MIESZAĆ Z INNYM PRODUKTEM. NIGDY NIE ROZPUSZCZAĆ PRZED ZASTOSOWANIEM. Wskazówki dla ochrony przeciwpoŜarowej i przeciwwybuchowej: Materiał/ produkt w stanie suchym podtrzymuje palenie. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać tylko w zamkniętym, oryginalnym opakowaniu Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie składować w styczności z materiałami palnymi. Nie składować w styczności z reduktorami. Przykłady ławopalnych materiałów : alkohol, drewno Przykłady reduktorów : aminy, proszki metali Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Opakowania trzymać szczelnie zamknięte Przechowywać w szczelnie zamkniętych pojemnikach/opakowaniach w chłodnym i suchym miejscu 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych 8 Kontrola naraŜenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. 8.1 Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zaleŜnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. (ciąg dalszy na stronie 5) 36.0 strona: 5/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 Nazwa handlowa: Marina™ Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 Tablekti Tlenowe (ciąg dalszy od strony 4) Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. 8.2 Kontrola naraŜenia Osobiste wyposaŜenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spoŜywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzieŜ natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności z oczami i skórą. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku moŜliwego krótkotrwałego lub nieznacznego naraŜenia dróg oddechowych uŜyć maski do ochrony. W razie intensywnego naraŜenia na opary stosować respirator niezaleŜnie od rzeczywistego składu powietrza w otoczeniu." Ochrona rąk: Rękawice z gumy Rękawice ochronne Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Z powodu braku badań nie moŜna podać Ŝadnego zalecenia dotyczącego materiału dla rękawic do ochrony przed produktem / preparatem / mieszaniną substancji chemicznych. Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Kauczuk butylowy Wybór odpowiednich rękawic nie zaleŜy tylko od materiału, lecz takŜe od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. PoniewaŜ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie moŜna wcześniej wyliczyć i dlatego teŜ musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic naleŜy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte Ochrona ciała: Robocza odzieŜ ochronna * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Tabletki Kolor: Biały Zapach: Charakterystyczny Próg zapachu: Nieokreślone. Wartość pH (30 g/l) w 20 °C: 1,5 ŕ 2,5 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. Nie jest określony. (ciąg dalszy na stronie 6) 36.0 strona: 6/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 Nazwa handlowa: Marina™ Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 Tablekti Tlenowe (ciąg dalszy od strony 5) Punkt zapłonu: Nie nadający się do zastosowania. Łatwopalność (stała gazowa): Nieokreślone. Temperatura palenia się: Temperatura rozkładu: 70 °C Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie grozi wybuchem Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Nieokreślone. Nieokreślone. Ciśnienie pary: Nie nadający się do zastosowania. Gęstość w 20 °C: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania 1,2 g/cm3 Nieokreślone. Nie nadający się do zastosowania. Nie nadający się do zastosowania. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Rozpuszczalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Nie nadający się do zastosowania. Nie nadający się do zastosowania. Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: 0,0 % Zawartość ciał stałych: 9.2 Inne informacje 100,0 % Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 10 Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których naleŜy unikać: Brak rozkładu przy uŜyciu zgodnym z przeznaczeniem. 10.3 MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje z silnymi czynnikami utleniającymi. Reakcja z alkoholami, aminami, zawierającymi wodę kwasami i ługiem. Reakcje z materiałami palnymi. Przykłady silnymi czynnikami utleniającymi : Nadtlenek, Podchloryn Przykłady ławopalnych materiałów : alkohol, drewno 10.4 Warunki, których naleŜy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10.5 Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych (ciąg dalszy na stronie 7) 36.0 strona: 7/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 Nazwa handlowa: Marina™ Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 Tablekti Tlenowe (ciąg dalszy od strony 6) 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Trujące gazy/pary Tlenki siarki (SOx) 11 Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: 10043-35-3 kwas borowy Ustne LD50 2660 mg/kg (szczur) Pierwotne działanie draŜniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: PodraŜnia skórę i śluzówkę. w oku: Działanie draŜniące. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Produkt wykazuje następujące zagroŜenia w oparciu o metodę obliczeń według ogólnych wytycznych klasyfikacji Wspólnoty Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia: Substancja draŜniąca Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Zawiera mniej niŜ 5,5% kwasu borowego (Repr. 1B; H360FD: C ≥ 5,5 %) * 12 Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Toksyczność wodna: Brak dostępnych dalszych istotnych danych 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Produkt nieorganiczny, nie daje się usunąć z wody metodami oczyszczania biologicznego. 12.3 Zdolność do bioakumulacji Brak dostępnych dalszych istotnych danych 12.4 Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w duŜych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. 12.6 Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych 13 Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Musi podlegać specjalnej obróbce zgodnej z urzędowymi przepisami. Nie moŜe podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Numer klucza odpadów: 06 03 99 (ciąg dalszy na stronie 8) 36.0 strona: 8/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 Nazwa handlowa: Marina™ Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 Tablekti Tlenowe (ciąg dalszy od strony 7) Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ustawa o odpadach z 27.04.2001 (Dz.U. z 2007 nr 39 poz. 251) z poz zm. Ustawa o opakowaniach i odpadach opakowaniowych z 11.05.2001 (Dz.U. 63 poz 636) z poz. zm Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27.09.2001 w sprawie katalogu odpadów (DZ.U. nr 112 poz. 1206) z poz. zm. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * 14 Informacje dotyczące transportu 14.1 Numer (ONZ) UN ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR ADN, IMDG, IATA 14.3 Klasa(-y) zagroŜenia w transporcie brak 3260 Corrosive solid, acidic, inorganic, n.o.s., pentapotassium bis(peroxymonosulphate)bis(sulphate) brak ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa brak 14.4 Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA brak 14.5 ZagroŜenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie 14.6 Szczególne środki ostroŜności dla uŜytkowników Nie nadający się do zastosowania. 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. UN "Model Regulation": UN3260; MATERIAŁ śRĄCY, KWAŚNY, NIEORGANICZNY, STAŁY, I.N.O.; 8 * 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Dyrektywa 98/8/WE Najlepiej zuŜyć do: zobacz datę na opakowaniu Po wypłukaniu wodą basenową opakowanie moŜe być poddane recyklingowi 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Wskazówki odnośnie ograniczenia zatrudnienia: Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 26 września 1997 r.w sprawie ogólnych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy. Dz.U. z 2003 r nr 169 poz 1650 Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29.11.2002 w sprawie najwyŜszych dopuszczalnych stęŜeń i natęŜeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy Dz.U. 02.217.1833 Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 30.12.2004 w sprawie bezpieczeństwa i higieny związanej z występowaniem w miejscu pracy czynników chemicznych Dz.U. 05.11.86 Klasa zagroŜenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. (ciąg dalszy na stronie 9) 36.0 strona: 9/9 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 23.01.2013 Nazwa handlowa: Marina™ Numer wersji 19 Aktualizacja: 23.01.2013 Tablekti Tlenowe (ciąg dalszy od strony 8) Substancje wzbudzające szczególnie duŜe obawy (SVHC) zgodnie z REACH, art. 57 Zawiera mniej niŜ 5,5% kwasu borowego Kwas borowy został umieszczony na liście kandydackiej substancji "stwarzających wysokie obawy" ( SVHC - Substances of Very High Concern) Europejskiej Agencji Chemikaliów (ECHA). 10043-35-3 kwas borowy 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H314 Powoduje powaŜne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H360 MoŜe działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. R22 R34 R52 R60 R61 Działa szkodliwie po połknięciu. Powoduje oparzenia. Działa szkodliwie na organizmy wodne. MoŜe upośledzać płodność . MoŜe działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej