SUP 73/13 (AD 2 EPKK)
Transkrypt
SUP 73/13 (AD 2 EPKK)
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 POLSKA AGENCJA POLISH AIR NAVIGATION ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI AERONAUTICAL INFORMATION LOTNICZEJ SERVICE SUP 73/13 (AD 2 EPKK) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 19 SEP 2013 Obowiązuje do / Effective to 31 MAY 2014 EST 1. REALIZACJA INWESTYCJI NA LOTNISKU KRAKÓW/ BALICE (EPKK) W LATACH 2013 – 2014 REALIZATION OF INVESTMENTS AT KRAKÓW/ BALICE (EPKK) AERODROME IN THE YEARS 2013 – 2014 Na terenie lotniska prowadzone są prace budowlane mogące mieć wpływ na użytkowanie lotniska: There are construction works in progress in the aerodrome area which may affect the aerodrome users: ZADANIE 1: POSZERZENIE TWY C TASK 1: EXTENSION OF TWY C Przewidywany termin zakończenia prac: 1. 2013-09-30 EST 2. Zakres prac: 2. Zadanie przewiduje poszerzenie TWY C w kierunku zachodnim, tak aby została dostosowana dla samolotów o kodzie referencyjnym C. Szerokość zasadnicza części jezdnej drogi kołowania wyniesie 18 m, a szerokość wraz z poboczami utwardzonymi wyniesie 25 m (pobocza obustronne po 3,5 m). Droga kołowania zostanie wyposażona w oświetlenie krawędziowe i poprzeczkę zatrzymania przed RWY 07/25. Zasilanie oświetlenia będzie poprowadzone ze stacji transformatorowej zlokalizowanej w południowo-zachodniej części lotniska i wymaga robót ziemnych w terenie zielonym o charakterze liniowym. 3. Teren i zaplecze budowy: 3. 1. Ograniczenia i utrudnienia: Construction site and supply base: The works are carried out in the area depicted on the attached chart. The construction equipment and vehicles, as well as the construction site have appropriate daylight and nightlight signage. The expected location of the maintenance base: south-eastern part of the aerodrome (area depicted on chart). 4. Limitations and obstructions: Przez cały okres prowadzenia robót TWY C będzie niedostępna dla statków powietrznych. Wystąpią czasowe, krótkotrwałe ograniczenia w dostępności TWY B3, B4 oraz C1. Ograniczenia te dotyczą również dostępności RWY 07/25 (najczęściej w porze nocnej). TWY C will be out of use for aircraft over the whole period of the construction works. TWY B3, B4 and C1 are expected to be temporarily out of use. The limitations shall be also applicable to RWY 07/25 (most commonly at night time). Szczegółowe informacje będą publikowane w NOTAM. Detailed information will be published by NOTAM. ZADANIE 2: POSZERZENIE PŁYTY POSTOJOWEJ SAMOLOTÓW WE WSCHODNIEJ CZĘŚCI TASK 2: EXPANSION OF APRON IN THE EASTERN PART Przewidywany termin zakończenia prac: 1. Expected date of completion: 2013-09-30 EST 2013-09-30 EST 2. Scope of works: The task involves extension of TWY C westwards so that it is adjusted to reference code C aeroplanes. The base width of the TWY roadway shall be 18 m whereas the width widened by the paved shoulders shall be 25 m (shoulders on each side shall be 3.5 m). The TWY will be equipped with edge lights and a stop bar before RWY 07/25. The lighting shall be powered by a transformer station located in the southwestern part of the aerodrome and that will involve linear earth works in the greenfield areas. Prace budowlane prowadzone są w rejonie przedstawionym na załączonej mapie. Sprzęt i pojazdy budowlane, a także teren prowadzenia robót posiadają oznakowanie dzienne i nocne. Przewidywana lokalizacja zaplecza budowy: południowo-wschodnia część lotniska (rejon zaznaczony na mapie). 4. Expected date of completion: 2013-09-30 EST Zakres prac: 2. Zadanie przewiduje budowę nowego fragmentu APN o łącznej powierzchni 4700 m2, zlokalizowanego po wschodniej stronie istniejącej APN i TWY A1. W wyniku realizacji zadania powstanie dodatkowe stanowisko postojowe dla samolotu o kodzie referencyjnym C oraz miejsce serwisowe dla sprzętu służącego do obsługi statków powietrznych. SUP 73/13 Scope of works: The task involves construction of a new part of the APN, the total surface area of which shall be 4700 m2, located to the east of the existing APN and TWY A1. As a final outcome of the task additional aircraft stand for a reference code C aeroplane as well as a maintenance point for servicing aircraft equipment shall be constructed. 19 SEP 2013 STRONA 1-2 REALIZACJA INWESTYCJI NA LOTNISKU KRAKÓW/BALICE (EPKK) W LATACH 2013 – 2014 REALIZATION OF INVESTMENTS AT KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME IN THE YEARS 2013 – 2014 PAGE 1-2 3. Teren i zaplecze budowy: 3. 4. Ograniczenia i utrudnienia: 4. TWY A1 along the section between the APN and entry to the aircraft stand No. 12, as well as aircraft stand No. 9 will be temporarily out of use. Szczegółowe informacje będą publikowane w NOTAM. Detailed information will be published by NOTAM. Przewidywany termin zakończenia: TASK 3: EXPANSION OF APRON IN THE NORTHERN PART 1. Expected date of completion: 2. Scope of works: 2014-03-31 EST 2. 3. 2014-03-31 EST Zakres prac: Zadanie obejmuje budowę nowego fragmentu APN w północnej części o łącznej powierzchni około 39000 m2. W wyniku realizacji zadania powstaną dodatkowe stanowiska postojowe dla samolotów o kodzie referencyjnym B oraz C. The task involves construction of a new part of the APN in the northern part, the total surface area of which shall be about 39000 m2. As a final outcome of the task additional aircraft stands for reference code B and C aeroplanes shall be constructed. Przewidywane są również roboty budowlane po wschodniej stronie TWY A1, związane z budową kanalizacji i zbiorników retencyjnych. Construction works related to installing the sewage system and storage reservoirs on the east side of TWY A1 are also expected. Teren i zaplecze budowy: 3. Ograniczenia i utrudnienia: 4. Certain aircraft stands adjoining the construction site, as well as TWY A, A1, B5, B6 and J will be temporarily out of use. W związku z wprowadzoną zmianą organizacji ruchu na APN i TWY A1 powstały nowe stanowiska postojowe dla ACFT kodu D: In relation to the changes of organization of air traffic on APN and TWY A1, new stands for Code D ACFT have been introduced. 50°04’36,74” N 50°04’36,73” N 019°48’09,29” E 019°48’09,97” E - 10L - 12R ZADANIE 4: ROZBUDOWA I PRZEBUDOWA MIĘDZYNARODOWEGO TERMINALU PASAŻERSKIEGO TASK 4: EXPANSION AND RECONSTRUCTION INTERNATIONAL PASSENGER TERMINAL Przewidywany termin zakończenia: 1. Expected date of completion: Zakres prac: 2: Scope of works: Teren i zaplecze budowy: OF 2014-05-31 EST The task involves reconstruction and extension of the existing international passenger terminal. As part of PHASE I a new part of the terminal shall be constructed with the area of about 8000 m2. Additionally, two air bridge pivots (eastern and central) and a building for container power generators are planned to be constructed. It is also expected that parts of the APN in the area of air bridge pivots will be reconstructed, which will involve changes in the system of markings. 3. Construction site and supply base: The works are carried out in the area depicted on the attached chart. Within the area the supply base is planned to be located. The construction site have appropriate daylight and nightlight signage. During the works stationary cranes equipped with daylight and nightlight signage will be in use. Prace budowlane prowadzone są w rejonie przedstawionym na załączonej mapie. W tym obszarze planowane jest także zlokalizowanie zaplecza budowy. Teren prowadzenia robót posiada oznakowanie dzienne i nocne. W czasie robót będą wykorzystywane dźwigi stacjonarne wyposażone w oznakowanie dzienne i nocne. 19 SEP 2013 019°48’09.29” E 019°48’09.97” E Detailed information will be published by NOTAM. Zadanie obejmuje przebudowę i rozbudowę istniejącego budynku międzynarodowego terminalu pasażerskiego. W ramach ETAPU I powstanie nowa część terminalu o powierzchni zabudowy około 8000 m2. Powstaną ponadto dwie wieże dla rękawów (wschodnia i środkowa) oraz budynek kontenerowych agregatów prądotwórczych. Przewidziana jest także przebudowa, wraz ze zmianą oznakowania poziomego, fragmentów APN w rejonie wież dla rękawów. 3. 50°04’36.74” N 50°04’36.73” N Szczegółowe informacje będą publikowane w NOTAM. 2014-05-31 EST 2. Limitations and obstructions: Wystąpią czasowe ograniczenia w dostępności niektórych stanowisk postojowych sąsiadujących z terenem robót, jak również w dostępności TWY A, A1, B5, B6 oraz J. - 10L - 12R 1. Construction site and supply base: The works are carried out in the area depicted on the attached chart. The construction equipment and vehicles, as well as the construction site have appropriate daylight and nightlight signage. The expected location of the maintenance base: south-eastern part of the aerodrome (area depicted on chart). Prace budowlane prowadzone są w rejonie przedstawionym na załączonej mapie. Sprzęt i pojazdy budowlane, a także teren prowadzenia robót posiadają oznakowanie dzienne i nocne. Przewidywana lokalizacja zaplecza budowy: południowo-wschodnia część lotniska (rejon zaznaczony na mapie). 4. Limitations and obstructions: Wystąpią czasowe ograniczenia w dostępności TWY A1 na odcinku pomiędzy płytą postojową a wjazdem na stanowisko postojowe nr 12, jak również w dostępności stanowiska postojowego nr 9. ZADANIE 3: ROZBUDOWA APN W PÓŁNOCNEJ CZĘŚCI 1. Construction site and supply base: The works are carried out in the area depicted on the attached chart. The construction equipment and vehicles, as well as the construction site have appropriate daylight and nightlight signage. The expected location of the maintenance base: south-eastern part of the aerodrome (area depicted on chart). Prace budowlane prowadzone są w rejonie przedstawionym na załączonej mapie. Sprzęt i pojazdy budowlane, a także teren prowadzenia robót posiadają oznakowanie dzienne i nocne. Przewidywana lokalizacja zaplecza budowy: południowo-wschodnia część lotniska (rejon zaznaczony na mapie). SUP 73/13 REALIZACJA INWESTYCJI NA LOTNISKU KRAKÓW/BALICE (EPKK) W LATACH 2013 – 2014 STRONA 1-3 PAGE 1-3 REALIZATION OF INVESTMENTS AT KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME IN THE YEARS 2013 – 2014 4. Ograniczenia i utrudnienia: 4. Limitations and obstructions: Przez cały okres prowadzenia robót nie będą dostępne stanowiska postojowe samolotów nr 3 oraz 4. Szczegółowe informacje będą publikowane w NOTAM. During the whole period of carrying out construction works, aircraft stands No. 3 and 4 will be out of use. Detailed information shall be published by NOTAM. Niniejszy suplement zastępuje Suplement 18/13. This Supplement replaces Supplement 18/13. - KONIEC - - END - SUP 73/13 19 SEP 2013 4 4 TASK 1 TASK 3 10 L 12 R TA TASK AS SK 4 SK TASK 3 TASK 2 SUP 73/13 10/13 CONTRACTOR’S TEMPORARY FACILITIES