SUP 73/13 (AD 2 EPKK)

Transkrypt

SUP 73/13 (AD 2 EPKK)
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25
STRONA 1-1
PAGE 1-1
LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25
POLSKA AGENCJA
POLISH AIR NAVIGATION
ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
SERVICES AGENCY
SŁUŻBA INFORMACJI
AERONAUTICAL INFORMATION
LOTNICZEJ
SERVICE
SUP 73/13 (AD 2 EPKK)
02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8
AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX
NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX
E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl
Obowiązuje od / Effective from
19 SEP 2013
Obowiązuje do / Effective to
31 MAY 2014 EST
1.
REALIZACJA INWESTYCJI NA LOTNISKU KRAKÓW/
BALICE (EPKK) W LATACH 2013 – 2014
REALIZATION OF INVESTMENTS AT KRAKÓW/
BALICE (EPKK) AERODROME IN THE YEARS 2013 –
2014
Na terenie lotniska prowadzone są prace budowlane mogące mieć
wpływ na użytkowanie lotniska:
There are construction works in progress in the aerodrome area which
may affect the aerodrome users:
ZADANIE 1: POSZERZENIE TWY C
TASK 1: EXTENSION OF TWY C
Przewidywany termin zakończenia prac:
1.
2013-09-30 EST
2.
Zakres prac:
2.
Zadanie przewiduje poszerzenie TWY C w kierunku zachodnim, tak
aby została dostosowana dla samolotów o kodzie referencyjnym C.
Szerokość zasadnicza części jezdnej drogi kołowania wyniesie 18 m,
a szerokość wraz z poboczami utwardzonymi wyniesie 25 m (pobocza
obustronne po 3,5 m). Droga kołowania zostanie wyposażona w
oświetlenie krawędziowe i poprzeczkę zatrzymania przed RWY 07/25.
Zasilanie oświetlenia będzie poprowadzone ze stacji transformatorowej
zlokalizowanej w południowo-zachodniej części lotniska i wymaga
robót ziemnych w terenie zielonym o charakterze liniowym.
3.
Teren i zaplecze budowy:
3.
1.
Ograniczenia i utrudnienia:
Construction site and supply base:
The works are carried out in the area depicted on the attached chart.
The construction equipment and vehicles, as well as the construction
site have appropriate daylight and nightlight signage.
The expected location of the maintenance base: south-eastern part of
the aerodrome (area depicted on chart).
4.
Limitations and obstructions:
Przez cały okres prowadzenia robót TWY C będzie niedostępna dla
statków powietrznych. Wystąpią czasowe, krótkotrwałe ograniczenia w
dostępności TWY B3, B4 oraz C1. Ograniczenia te dotyczą również
dostępności RWY 07/25 (najczęściej w porze nocnej).
TWY C will be out of use for aircraft over the whole period of the
construction works. TWY B3, B4 and C1 are expected to be temporarily
out of use. The limitations shall be also applicable to RWY 07/25 (most
commonly at night time).
Szczegółowe informacje będą publikowane w NOTAM.
Detailed information will be published by NOTAM.
ZADANIE 2: POSZERZENIE PŁYTY POSTOJOWEJ SAMOLOTÓW
WE WSCHODNIEJ CZĘŚCI
TASK 2: EXPANSION OF APRON IN THE EASTERN PART
Przewidywany termin zakończenia prac:
1.
Expected date of completion:
2013-09-30 EST
2013-09-30 EST
2.
Scope of works:
The task involves extension of TWY C westwards so that it is adjusted
to reference code C aeroplanes. The base width of the TWY roadway
shall be 18 m whereas the width widened by the paved shoulders shall
be 25 m (shoulders on each side shall be 3.5 m). The TWY will be
equipped with edge lights and a stop bar before RWY 07/25. The
lighting shall be powered by a transformer station located in the southwestern part of the aerodrome and that will involve linear earth works in
the greenfield areas.
Prace budowlane prowadzone są w rejonie przedstawionym na
załączonej mapie. Sprzęt i pojazdy budowlane, a także teren
prowadzenia robót posiadają oznakowanie dzienne i nocne.
Przewidywana lokalizacja zaplecza budowy: południowo-wschodnia
część lotniska (rejon zaznaczony na mapie).
4.
Expected date of completion:
2013-09-30 EST
Zakres prac:
2.
Zadanie przewiduje budowę nowego fragmentu APN o łącznej
powierzchni 4700 m2, zlokalizowanego po wschodniej stronie
istniejącej APN i TWY A1. W wyniku realizacji zadania powstanie
dodatkowe stanowisko postojowe dla samolotu o kodzie referencyjnym
C oraz miejsce serwisowe dla sprzętu służącego do obsługi statków
powietrznych.
SUP 73/13
Scope of works:
The task involves construction of a new part of the APN, the total
surface area of which shall be 4700 m2, located to the east of the
existing APN and TWY A1. As a final outcome of the task additional
aircraft stand for a reference code C aeroplane as well as a
maintenance point for servicing aircraft equipment shall be constructed.
19 SEP 2013
STRONA 1-2
REALIZACJA INWESTYCJI NA LOTNISKU KRAKÓW/BALICE (EPKK) W LATACH 2013 – 2014
REALIZATION OF INVESTMENTS AT KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME IN THE YEARS 2013 – 2014
PAGE 1-2
3.
Teren i zaplecze budowy:
3.
4.
Ograniczenia i utrudnienia:
4.
TWY A1 along the section between the APN and entry to the aircraft
stand No. 12, as well as aircraft stand No. 9 will be temporarily out of
use.
Szczegółowe informacje będą publikowane w NOTAM.
Detailed information will be published by NOTAM.
Przewidywany termin zakończenia:
TASK 3: EXPANSION OF APRON IN THE NORTHERN PART
1.
Expected date of completion:
2.
Scope of works:
2014-03-31 EST
2.
3.
2014-03-31 EST
Zakres prac:
Zadanie obejmuje budowę nowego fragmentu APN w północnej części
o łącznej powierzchni około 39000 m2. W wyniku realizacji zadania
powstaną dodatkowe stanowiska postojowe dla samolotów o kodzie
referencyjnym B oraz C.
The task involves construction of a new part of the APN in the northern
part, the total surface area of which shall be about 39000 m2. As a final
outcome of the task additional aircraft stands for reference code B and
C aeroplanes shall be constructed.
Przewidywane są również roboty budowlane po wschodniej stronie
TWY A1, związane z budową kanalizacji i zbiorników retencyjnych.
Construction works related to installing the sewage system and storage
reservoirs on the east side of TWY A1 are also expected.
Teren i zaplecze budowy:
3.
Ograniczenia i utrudnienia:
4.
Certain aircraft stands adjoining the construction site, as well as
TWY A, A1, B5, B6 and J will be temporarily out of use.
W związku z wprowadzoną zmianą organizacji ruchu na APN i TWY A1
powstały nowe stanowiska postojowe dla ACFT kodu D:
In relation to the changes of organization of air traffic on APN and
TWY A1, new stands for Code D ACFT have been introduced.
50°04’36,74” N
50°04’36,73” N
019°48’09,29” E
019°48’09,97” E
- 10L
- 12R
ZADANIE 4: ROZBUDOWA I PRZEBUDOWA
MIĘDZYNARODOWEGO TERMINALU PASAŻERSKIEGO
TASK
4:
EXPANSION
AND
RECONSTRUCTION
INTERNATIONAL PASSENGER TERMINAL
Przewidywany termin zakończenia:
1.
Expected date of completion:
Zakres prac:
2:
Scope of works:
Teren i zaplecze budowy:
OF
2014-05-31 EST
The task involves reconstruction and extension of the existing
international passenger terminal. As part of PHASE I a new part of the
terminal shall be constructed with the area of about 8000 m2.
Additionally, two air bridge pivots (eastern and central) and a building for
container power generators are planned to be constructed. It is also
expected that parts of the APN in the area of air bridge pivots will be
reconstructed, which will involve changes in the system of markings.
3.
Construction site and supply base:
The works are carried out in the area depicted on the attached chart.
Within the area the supply base is planned to be located. The
construction site have appropriate daylight and nightlight signage.
During the works stationary cranes equipped with daylight and nightlight
signage will be in use.
Prace budowlane prowadzone są w rejonie przedstawionym na
załączonej mapie. W tym obszarze planowane jest także
zlokalizowanie zaplecza budowy. Teren prowadzenia robót posiada
oznakowanie dzienne i nocne. W czasie robót będą wykorzystywane
dźwigi stacjonarne wyposażone w oznakowanie dzienne i nocne.
19 SEP 2013
019°48’09.29” E
019°48’09.97” E
Detailed information will be published by NOTAM.
Zadanie obejmuje przebudowę i rozbudowę istniejącego budynku
międzynarodowego terminalu pasażerskiego. W ramach ETAPU I
powstanie nowa część terminalu o powierzchni zabudowy około
8000 m2. Powstaną ponadto dwie wieże dla rękawów (wschodnia i
środkowa) oraz budynek kontenerowych agregatów prądotwórczych.
Przewidziana jest także przebudowa, wraz ze zmianą oznakowania
poziomego, fragmentów APN w rejonie wież dla rękawów.
3.
50°04’36.74” N
50°04’36.73” N
Szczegółowe informacje będą publikowane w NOTAM.
2014-05-31 EST
2.
Limitations and obstructions:
Wystąpią czasowe ograniczenia w dostępności niektórych stanowisk
postojowych sąsiadujących z terenem robót, jak również w dostępności
TWY A, A1, B5, B6 oraz J.
- 10L
- 12R
1.
Construction site and supply base:
The works are carried out in the area depicted on the attached chart.
The construction equipment and vehicles, as well as the construction
site have appropriate daylight and nightlight signage.
The expected location of the maintenance base: south-eastern part of
the aerodrome (area depicted on chart).
Prace budowlane prowadzone są w rejonie przedstawionym na
załączonej mapie. Sprzęt i pojazdy budowlane, a także teren
prowadzenia robót posiadają oznakowanie dzienne i nocne.
Przewidywana lokalizacja zaplecza budowy: południowo-wschodnia
część lotniska (rejon zaznaczony na mapie).
4.
Limitations and obstructions:
Wystąpią czasowe ograniczenia w dostępności TWY A1 na odcinku
pomiędzy płytą postojową a wjazdem na stanowisko postojowe nr 12,
jak również w dostępności stanowiska postojowego nr 9.
ZADANIE 3: ROZBUDOWA APN W PÓŁNOCNEJ CZĘŚCI
1.
Construction site and supply base:
The works are carried out in the area depicted on the attached chart.
The construction equipment and vehicles, as well as the construction
site have appropriate daylight and nightlight signage.
The expected location of the maintenance base: south-eastern part of
the aerodrome (area depicted on chart).
Prace budowlane prowadzone są w rejonie przedstawionym na
załączonej mapie. Sprzęt i pojazdy budowlane, a także teren
prowadzenia robót posiadają oznakowanie dzienne i nocne.
Przewidywana lokalizacja zaplecza budowy: południowo-wschodnia
część lotniska (rejon zaznaczony na mapie).
SUP 73/13
REALIZACJA INWESTYCJI NA LOTNISKU KRAKÓW/BALICE (EPKK) W LATACH 2013 – 2014
STRONA 1-3
PAGE 1-3
REALIZATION OF INVESTMENTS AT KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME IN THE YEARS 2013 – 2014
4.
Ograniczenia i utrudnienia:
4.
Limitations and obstructions:
Przez cały okres prowadzenia robót nie będą dostępne stanowiska
postojowe samolotów nr 3 oraz 4. Szczegółowe informacje będą
publikowane w NOTAM.
During the whole period of carrying out construction works, aircraft
stands No. 3 and 4 will be out of use. Detailed information shall be
published by NOTAM.
Niniejszy suplement zastępuje Suplement 18/13.
This Supplement replaces Supplement 18/13.
- KONIEC -
- END -
SUP 73/13
19 SEP 2013
4
4
TASK 1
TASK 3
10 L
12 R
TA
TASK
AS
SK 4
SK
TASK 3
TASK 2
SUP 73/13
10/13
CONTRACTOR’S
TEMPORARY
FACILITIES