Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning for

Transkrypt

Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning for
Bruksanvisning för färgspruta
Bruksanvisning for malingssprøyte
Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego
Operating Instructions for Spray Gun
082-203 & 082-204
SV
NO
PL
EN
23.06.2011
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
SVENSK A
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
TEKNISKA DATA
Munstycke
Anslutning
Arbetstryck
1,5 mm
1/4”
3,5 – 5 bar
BESKRIVNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Luftmunstycke
Färgmunstycke
Packning
Färgnål
Fjäderstyrning
Nålpackning
Nålpackningssäte
Färgnålsfjäder
Färgflödesvred
Stoppskruv
O-ring
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Färgflödesstyrning
Luftventilfjäder
O-ring
Packningssäte
Stomme
Packningssäte
Stoppring
O-ring
Mönsterventil
Luftanslutning
Stoppskruv
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Avryckarsprint
Avtryckare
Stoppring
Färganslutning
Luftventil
O-ring
Packningsfjäder
Packning
O-ring
Luftventilspindel
HANDHAVANDE
1.
2.
3.
4.
Skruva fast färgbehållaren och luftslangen stadigt på sprutpistolen.
Lämpligt lufttryck beror på färgens viskositet och arbetets art. 3 till 3,5 bar är lämpligt för de flesta
tillämpningar.
Lämpligt avstånd mellan färgspruta och arbetsstycke är 15–20 cm. Olämpligt avstånd och
sprutmönster ger bristfälligt sprutmålningsresultat.
Justera med färgflödes- och luftflödesvreden.
2
SVENSKA
UNDERHÅLL
1.
2.
3.
4.
5.
Dränk färgpistolstommen i rent lösningsmedel och borsta den ren.
Demontera luftmunstycket och färgmunstycket, doppa dem i lösningsmedel och borsta dem rena.
Var noga med att inte skada hålen i munstyckena.
Spruta lite lösningsmedel genom sprutpistolen för att rengöra färgkanalerna.
Justera nålpackningen medan du trycker in avtryckaren och kontrollerar hur färgnålen rör sig. Dra
inte åt för hårt.
FELSÖKNING
Symptom
Möjlig orsak
Ojämn beläggning
1.
Sliten nålpackning gör att luft läcker in i
färgkanalen.
2.
Färganslutningen är lös eller skadad.
3.
Färgbehållarens mutter är lös, vilket gör
att luft läcker in.
Åtgärd
1.
2.
3.
Byt ut O-ringen eller dra åt
packningsskruven.
Dra åt eller byt ut.
Dra åt.
Tjockare på sidorna,
tunnare i mitten
1.
2.
Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis
igensatt.
Solida föroreningar i övre delen av
färgmunstycket.
1.
Rensa hålet. Använd inte
metalltråd eller hårda
föremål.
Mönster
1.
Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis
igensatt.
1.
Rensa hålet.
1.
För högt lufttryck vid luftmunstyckets
fyrkantiga hål.
För låg färgviskositet.
1.
2.
Sänk lufttrycket.
Justera färgens viskositet.
Spalten mellan färgmunstyckets utsida
och luftmunstycket är för stort till följd av
slitage.
För lågt lufttryck vid luftmunstyckets
fyrkantiga hål.
För hög färgviskositet.
1.
2.
3.
Byt ut.
Öka lufttrycket.
Justera färgens viskositet.
Tjockare i mitten
2.
Tjock beläggning
1.
2.
3.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
3
NORSK
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
TEKNISKE DATA
Munnstykke
Tilkobling
Arbeidstrykk
1,5 mm
1/4”
3,5 – 5 bar
BESKRIVELSE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Luftmunnstykke
Luftmunnstykke
Malingsmunnstykke
Pakning
Malingsnål
Fjærstyring
Nålpakning
Nålpakningssete
Malingsnålfjær
Bryter for malingsstrøm
Stoppskrue
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
O-ring
Malingsstrømstyring
Luftventilfjær
O-ring
Pakningssete
Stamme
Pakningssete
Stoppring
O-ring
Mønsterventil
Lufttilkobling
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Stoppskrue
Avtrekkersplint
Avtrekker
Stoppring
Malingstilkobling
Luftventil
O-ring
Pakningsfjær
Pakning
O-ring
Luftventilspindel
BRUK
1.
2.
3.
4.
Skru malingsbeholderen og luftslangen godt fast i sprøytepistolen.
Egnet lufttrykk avhenger av malingens viskositet og arbeidets art. 3 til 3,5 bar er egnet for de fleste
anvendelser.
Egnet avstand mellom malingssprøyte og arbeidsstykke er 15–20 cm. Uegnet avstand og
sprøytemønster gir dårlig sprøytemalingsresultat.
Juster med bryterne for malingsstrøm og luftstrøm.
4
NORSK
UNDERHÅLL
1.
2.
3.
4.
5.
Senk sprøytepistolstammen i rent løsemiddel og børst den ren.
Demonter luftmunnstykket og malingsmunnstykket, dypp dem i løsemiddel og børst dem rene.
Vær nøye med å ikke skade hullene i munnstykkene.
Sprøyt litt løsemiddel gjennom sprøytepistolen for å rengjøre malingskanalene.
Juster nålpakningen mens du trykker inn avtrekkeren og kontrollerer hvordan malingsnålen
beveger seg. Trekk ikke til for hardt.
FEILSØKING
Symptom
Ujevnt belegg
Mulig årsak
1.
2.
3.
Tiltak
Slitt nålpakning gjør at luft lekker inn i
1.
malingskanalen.
Malingstilkoblingen er løs eller skadet.
2.
Mutteren på malingsbeholderen er løs, slik
3.
at det lekker inn luft.
Bytt ut O-ringen eller trekk
til pakningsskruen.
Trekk til eller bytt ut.
Trekk til.
Det firkantede hullet i luftmunnstykket er
delvis tiltettet.
Forurensning i fast form i øvre del av
malingsmunnstykket.
1.
Rengjør hullet. Ikke bruk
metalltråd eller harde
gjenstander.
1.
Rengjør hullet
Tykkere på sidene,
tynnere i midten
1.
2.
Mønster
1.
Det firkantede hullet i luftmunnstykket er
delvis tiltettet.
1.
For høyt lufttrykk ved det firkantede hullet
1.
på luftmunnstykket.
2.
For lav malingsviskositet.
Senk lufttrykket.
Juster malingens viskositet.
For stor spalte mellom utsiden av
malingsmunnstykket og luftmunnstykket
1.
på grunn av slitasje.
2.
2For lavt lufttrykk ved det firkantede hullet
3.
på luftmunnstykket.
For høy malingsviskositet.
Bytt ut.
Øk lufttrykket.
Juster malingens viskositet.
Tykkere i midten
2.
Tykt belegg
1.
2.
3.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
5
POLSKI
POL SKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
DANE TECHNICZNE
Dysza
Złącze
Ciśnienie robocze
1,5 mm
1/4”
3,5–5 barów
OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Dysza powietrza
Dysza natryskowa
Uszczelka
Iglica dozująca farbę
Prowadnica sprężyny
Uszczelka iglicy
Gniazdo uszczelki iglicy
Sprężyna iglicy dozującej
farbę
Pokrętło regulacji
strumienia farby
Śruba blokująca
O-ring
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Prowadnica strumienia
farby
Sprężyna zaworu
powietrza
O-ring
Gniazdo uszczelki
Korpus
Gniazdo uszczelki
Pierścień blokujący
O-ring
Zawór dozowania farby
Przyłącze powietrza
Śruba blokująca
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Zawleczka spustu
Spust
Pierścień blokujący
Króciec do podłączenia
zbiornika na farbę
Zawór powietrza
O-ring
Sprężyna uszczelki
Uszczelka
O-ring
Wrzeciono zaworu
powietrza
OBSŁUGA
1.
2.
3.
4.
Przykręć zbiornik na farbę i wąż pneumatyczny do pistoletu natryskowego.
Odpowiednie ciśnienie powietrza zależy od lepkości farby oraz rodzaju wykonywanej pracy.
Ciśnienie 3–3,5 bara jest odpowiednie do większości zastosowań.
Odpowiednia odległość pomiędzy pistoletem natryskowym a malowaną powierzchnią wynosi
15–20 cm. Nieodpowiednia odległość oraz błędny wzór natrysku dają niezadowalające rezultaty
malowania.
Wyreguluj za pomocą pokręteł strumienia farby i powietrza.
6
POLSKI
KONSERWACJA
1.
2.
3.
4.
5.
Zanurz pistolet natryskowy w czystym rozpuszczalniku i wyszczotkuj go do czysta.
Zdemontuj dyszę powietrza oraz dyszę natryskową, zanurz je w rozpuszczalniku i wyszczotkuj do
czysta.
Uważaj, aby nie uszkodzić otworów dysz.
W celu oczyszczenia kanałów przepływu farby rozpyl nieco rozpuszczalnika.
Wyreguluj uszczelkę, naciskając spust i obserwując sposób przemieszczania się iglicy. Nie
dokręcaj zbyt mocno.
WYKRYWANIE USTEREK
Objaw
Nierównomierna
powłoka
Możliwa przyczyna
1.
Zużyta uszczelka iglicy powoduje, że
sprężone powietrze dostaje się do
kanałów farby.
2.
Złącze powietrza jest poluzowane lub
uszkodzone.
3.
Nakrętka zbiornika na farbę jest
poluzowana, co powoduje wnikanie
powietrza.
Środki zaradcze
1.
2.
3.
Wymień o-ring lub dokręć
śrubę uszczelki.
Dokręć lub wymień.
Dokręć.
Grubszy po bokach,
cieńszy po środku
1.
2.
Czworokątne otwory dyszy powietrza są
częściowo zatkane.
Zanieczyszczenia stałe w górnej części
dyszy malarskiej.
1.
Oczyść otwór. Nie stosuj
drutów metalowych ani
żadnych twardych
przedmiotów.
1.
Oczyść otwór.
1.
Zmniejsz ciśnienie
powietrza.
Wyreguluj stopień lepkości
farby.
Wzór
1.
Czworokątne otwory dyszy powietrza są
częściowo zatkane.
1.
Zbyt wysokie ciśnienie powietrza
w czworokątnych otworach dyszy
powietrza.
Zbyt mała lepkość farby.
Grubszy po środku
2.
2.
Gruba powłoka
1.
2.
3.
Luz pomiędzy zewnętrzną częścią dyszy
malarskiej a dyszą powietrza jest zbyt
duży z powodu zużycia.
Zbyt niskie ciśnienie powietrza
w czworokątnych otworach dyszy
powietrza.
Zbyt wysoka lepkość farby.
1.
2.
3.
Wymień.
Zwiększ ciśnienie
powietrza.
Wyreguluj stopień lepkości
farby.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie
problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
7
ENGLISH
ENGLISH
Read the Operating Instructions carefully before use!
TECHNICAL DATA
Nozzle
Connection
Working pressure
1.5 mm
1/4"
3.5 – 5 bar
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Air cap
Paint nozzle
Seal
Paint needle
Spring guide
Needle seal
Needle seal seat
Paint needle spring
Paint flow knob
Limit bolt
O-ring
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Paint flow control
Air valve spring
O-ring
Seal seat
Body
Seal seat
Retaining ring
O-ring
Pattern valve
Air connection
Limit bolt
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Trigger pin
Trigger
Retaining ring
Paint connection
Air vent
O-ring
Packing spring
Seal
O-ring
Air valve spindle
OPERATION
1.
2.
3.
4.
Screw the paint container and air hose firmly on the spray gun.
Suitable air pressure depends on the viscosity of the paint and the type of work. 3 to 3.5 bar is
suitable for most applications.
A suitable distance between the spray gun and workpiece is 15-20 cm. Inappropriate distance and
spray patterns produce inferior results.
Adjust the paint flow and air flow knobs.
8
ENGLISH
MAINTENANCE
1.
2.
3.
4.
5.
Steep the paint gun body in clean solvent and brush it clean.
Dismantle the air cap and paint nozzle, dip them in solvent and brush them clean.
Be careful not to damage the holes in the nozzles.
Spray some solvent through the spray gun to clean the paint ducts.
Adjust the needle seal while you squeeze the trigger and check how the paint needle moves. Do
not overtighten.
TROUBLESHOOTING
Fault
Uneven coating
Possible cause
1.
A worn needle seal means that air is
1.
leaking into the paint duct.
The paint connection is loose or damaged.
2.
The paint container’s nut is loose, allowing
3.
air to leak in.
Replace the O-ring or
tighten the seal screw.
Tighten or replace.
Tighten.
The air cap’s square holes are partially
clogged.
1.
Solid containments in the upper part of the
paint nozzle.
Clean the hole. Do not use
metal wire or hard objects.
1.
The air cap’s square holes are partially
clogged.
1.
Clean the hole.
1.
Too high air pressure by the air cap’s
square holes.
Paint viscosity too low.
1.
2.
Lower the air pressure.
Adjust the viscosity of the
paint.
1.
2.
3.
Replace.
Increase the air pressure.
Adjust the viscosity of the
paint.
2.
3.
Thicker on the
sides, thinner in the
middle
Action
1.
2.
Pattern
Thicker in the
middle
2.
Thick coating
1.
2.
3.
The gap between the outside of the paint
nozzle and the air cap is too big due to
wear.
Too low air pressure by the air cap’s
square holes.
Paint viscosity too high.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
9