Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning for
Transkrypt
Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning for
Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning for malingssprøyte Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego Operating Instructions for Spray Gun 082-200 SV NO PL EN 23.06.2011 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original © Jula AB SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs anvisningarna noga före användning. Följ alltid grundläggande säkerhetsåtgärder, för att minska risken för personskada och/eller egendomsskada. Spara dessa anvisningar för framtida behov. Vid sprutning av vissa material bildas giftiga ångor, som kan vara hälsoskadliga. Använd alltid skyddsglasögon, handskar, andningsskydd etc., för att förhindra risk för personskada till följd av inandning av giftiga ångor eller att lösningsmedel/färg kommer i kontakt med hud eller ögon. Använd aldrig syre, brännbara gaser eller andra gaser på flaska för att driva verktyget. Det kan orsaka allvarlig personskada. Färg och lösningsmedel kan vara starkt antändliga. Använd endast i väl ventilerat sprutmålningsbås. Undvik antändningskällor som rökning, öppen låga, elektriska gnistor etc. Koppla bort luftslangen från verktyget före underhåll och när verktyget inte används, för att förhindra att det kan startas oavsiktligt. Vi rekommenderar att du monterar en avstängningsventil i tryckluftsledningen, nära sprutpistolen. Verktyget är avsett att drivas med ren, torr, komprimerad luft med reglerat tryck 2,5–3,5 bar. Överskrid aldrig högsta tillåtna drifttryck (6 bar). Använd endast delar, munstycken och tillbehör som tillverkaren rekommenderar. Kontrollera att alla skruvar och kåpor är korrekt monterade och inte läcker innan du använder verktyget. Kontrollera dagligen att avtrycken och munstycket rör sig fritt. Använd inte lösningsmedel som innehåller halogenerade kolväten (1, 1, 1-trikloretan, etylenklorid etc.), som kan reagera kemiskt med delar av aluminium eller zink och orsaka explosion. Ändra aldrig produkten på något sätt. TEKNISKA DATA Munstycke Anslutning Arbetstryck Volym 1,5 mm 1/4” 3,5 – 5 bar 600 ml 2 SVENSKA BESKRIVNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Luftmunstycke Färgmunstycke Munstyckspackning O-ring Packningsskruv Plastbricka, nål Övre anslutning för färgbehållare Plastbehållare Behållarlock Avtryckare Mellanlägg Avtryckarstift Mellanlägg 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Avtryckarsprint med hål Färgnål Nålfjäder Nåljusteringsmutter Nåljusteringsskruv O-ring Mönsterventil Säte, mönsterventil Mönsterskruv Skruv Luftanslutning Nålenhet Packning 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Ventilfjäder Packning O-ring Ventilfjäder Ventiljusteringsskruv Stomme Luftventilfjäder Nålenhet Ventilpackning Ventilkåpa Läderpackning Ventilskruv HANDHAVANDE Kraftkälla Verktyget är avsett att drivas med ren, torr, komprimerad luft med reglerat tryck 2,5–3,5 bar. Filter, tryckregulator och smörjdon ska vara monterade så nära munstycket som möjligt. VIKTIGT! Lufttrycket vid sprutmålning ska vara 2,5–3,5 bar. För högt eller för lågt lufttryck kan skada verktyget och ger sämre resultat. Förberedelse 1. 2. 3. 4. 5. Kontrollera verktygets skick och byt ut eventuella skadade eller slitna delar. Kontrollera att avtryckaren och munstycket fungerar korrekt. Anslut färgsprutan till tryckluftsförsörjning. Kontrollera färganslutning, färgbehållare och luftslang med avseende på läckage. Lämpligt lufttryck beror på färgens viskositet och egenskaper. Normalt ska lufttrycket vara 3–5 bar. Häll färg i behållaren. 3 SVENSKA Sprutmålning Följ dessa anvisningar för korrekt sprutmålningsresultat. 1. Håll sprutpistolen vinkelrätt mot arbetsstycket och rör den fram och tillbaka i parallella, horisontella linjer. 2. Börja röra sprutpistolen innan du trycker in avtryckaren. Släpp avtryckaren innan du avslutar sprutpistolens rörelse. 3. Håll jämnt avstånd mellan sprutpistolen och arbetsstycket. Lämpligt avstånd är 15–30 cm, beroende på lufttryck och arbetets art. 1. 2. 3. 4. 5. Börja röra sprutpistolen Tryck in avtryckaren Släpp avtryckaren Sluta röra sprutpistolen Jämn, våt beläggning under sprutmålning Använd lägsta möjliga tryck för att undvika för stort färgflöde. Inställning Mönster, färgflöde och atomisering justeras med mönster-, färgflödes- och luftflödesvreden. UNDERHÅLL 1. 2. 3. 4. Häll kvarvarande färg i en annan behållare och rengör färgkanaler och luftmunstycke. Spruta en liten mängd lösningsmedel för att rengöra färgkanalerna. Bristande rengöring kan orsaka felaktiga mönster och/eller partiklar i färgen. Rengör snarast färgsprutan noggrant när du har använt tvåkomponentfärg. Rengör övriga delar med lösningsmedel och den medföljande borsten samt en trasa. Rensa färgkanalerna helt innan du demonterar färgsprutan. Avlägsna färgnålen innan du demonterar färgmunstycket, eller håll nålen tillbakadragen, annars kan sätet skadas. VIKTIGT! Spruta aldrig livsmedel eller kemikalier med sprutan. Färgbehållare eller färgslang måste anslutas tätt till färganslutningen. Peta aldrig i munstycke eller nål med metalltråd eller andra hårda föremål. Det skadar dem. Dränk aldrig färgsprutan i lösningsmedel eller annan vätska. Det skadar luftmunstycke, färgmunstycke och färgnål. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 4 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Les anvisningene nøye før bruk. Følg alltid grunnleggende sikkerhetstiltak, for å redusere faren for personskade og/eller skade på eiendom. Ta vare på disse anvisningene for fremtidig bruk. Ved sprøyting av visse materialer, dannes det giftig damp som kan være helseskadelig. Bruk alltid vernebriller, hansker, åndedrettsbeskyttelse osv., for å hindre faren for personskade som følge av innånding av giftig damp, eller at løsemidler/maling kommer i kontakt med hud eller øyne. Bruk aldri syre, brennbare gasser eller andre gasser på flaske til å drive verktøyet. Det kan forårsake alvorlig personskade. Maling og løsemidler kan være sterkt antennelige. Benytt bare i godt ventilert sprøytemalingsbås. Unngå antenningskilder som røyking, åpen ild, elektriske gnister osv. Koble luftslangen fra verktøyet før vedlikehold og når verktøyet ikke benyttes, for å hindre utilsiktet start. Vi anbefaler at du monterer en avstengningsventil i trykkluftsledningen, rett ved sprøytepistolen. Verktøyet er beregnet for bruk med ren, tørr, komprimert luft med et regulert trykk på 2,5–3,5 bar. Overskrid aldri høyeste tillatte driftstrykk (6 bar). Bruk bare deler, munnstykker og tilbehør som produsenten anbefaler. Kontroller at alle skruer og deksler er riktig montert, og at de ikke lekker, før du bruker verktøyet. Kontroller daglig at avtrekkeren og munnstykket beveger seg fritt. Benytt ikke løsemidler som inneholder halogenerte hydrokarboner (1, 1, 1-trikloretan, etylenklorid osv.), som kan reagere kjemisk med deler av aluminium eller sink og forårsake eksplosjon. Ikke foreta endringer av noe slag på produktet. TEKNISKE DATA Munnstykke Tilkobling Arbeidstrykk Volum 1,5 mm 1/4” 3,5 – 5 bar 600 ml NORSK BESKRIVELSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Luftmunnstykke Malingsmunnstykke Munnstykkepakning O-ring Pakningsskrue Plastskive, nål Øvre tilkobling for malingsbeholder Plastbeholder Beholderlokk Avtrekker Mellomlegg Avtrekkertapp Mellomlegg 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Avtrekkersplint med hull Malingsnål Nålfjær Nåljusteringsmutter Nåljusteringsskrue O-ring Mønsterventil Sete, mønsterventil Mønsterskrue Skrue Lufttilkobling Nålenhet Pakning 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Ventilfjær Pakning O-ring Ventilfjær Ventiljusteringsskrue Stamme Luftventilfjær Nålenhet Ventilpakning Ventilmantel Lærpakning Ventilskrue BRUK Kraftkilde Verktøyet er beregnet for bruk med ren, tørr, komprimert luft med et regulert trykk på 2,5–3,5 bar. Filter, trykkregulator og smører skal være montert så nært munnstykket som mulig. VIKTIG! Lufttrykket ved sprøytemaling skal være 2,5–3,5 bar. For høyt eller for lavt lufttrykk kan skade verktøyet og gir dårligere resultat. Forberedelse 1. 2. 3. 4. 5. Kontroller tilstanden til verktøyet og bytt ut eventuelle skadde eller slitte deler. Kontroller at avtrekkeren og munnstykket fungerer korrekt. Koble malingssprøyten til trykkluftstilførselen. Kontroller malingstilkobling, malingsbeholder og luftslange med tanke på lekkasje. Egnet lufttrykk avhenger av malingens viskositet og egenskaper. Normalt skal lufttrykket være på 3–5 bar. Hell maling i beholderen. 6 NORSK Sprøytemaling Følg disse anvisningene for å oppnå riktig sprøytemalingsresultat. 1. Hold sprøytepistolen vinkelrett mot arbeidsstykket og beveg den fram og tilbake i parallelle, horisontale linjer. 2. Begynn å bevege sprøytepistolen før du trykker inn avtrekkeren. Slipp avtrekkeren før du avslutter sprøytepistolens bevegelse. 3. Hold jevn avstand mellom sprøytepistolen og arbeidsstykket. Egnet avstand er 15–30 cm, avhengig av lufttrykk og arbeidets art. 1. 2. 3. 4. 5. Begynn å bevege sprøytepistolen Trykk inn avtrekkeren Slipp avtrekkeren Slutt å bevege sprøytepistolen Jevnt, vått belegg ved sprøytemaling Benytt lavest mulig trykk for å unngå for stor malingsstrøm. Innstilling Mønster, malingsstrøm og atomisering justeres med bryterne for mønster, malingsstrøm og luftstrøm. VEDLIKEHOLD 1. 2. 3. 4. Hell gjenværende maling i en annen beholder og rengjør malingskanaler og luftmunnstykke. Sprøyt en liten mengde løsemiddel for å rengjøre malingskanalene. Manglende rengjøring kan føre til feil mønster og/eller partikler i malingen. Rengjør malingssprøyten grundig rett etter at du har brukt tokomponentmaling. Rengjør øvrige deler med løsemiddel og den medfølgende børsten samt en klut. Rengjør malingskanalene helt før du demonterer malingssprøyten. Fjern malingsnålen før du demonterer malingsmunnstykket, eller hold nålen tilbaketrukket, ellers kan setet skades. VIKTIG! Sprøyt aldri næringsmidler eller kjemikalier med sprøyten. Malingsbeholder eller malingsslange må kobles godt fast i malingstilkoblingen. Pirk aldri i munnstykke eller nål med metalltråd eller andre harde gjenstander. Det skader dem. Senk aldri sprøytepistolen i løsemidler eller annen væske. Det skader luftmunnstykke, malingsmunnstykke og malingsnål. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 7 POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki. Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia ciała i/lub mienia, zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do przyszłego użytku. Podczas natryskiwania niektórych materiałów tworzą się toksyczne opary, które mogą być szkodliwe dla zdrowia. Aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała na wskutek wdychania toksycznych oparów lub zetknięcia skóry lub oczu z rozpuszczalnikiem/farbą, zawsze używaj okularów ochronnych, rękawic, maski ochronnej itp. Do zasilania narzędzia nigdy nie używaj tlenu, łatwopalnych gazów ani innych gazów w butlach. Może to spowodować poważne obrażenia ciała. Zarówno farby, jak i rozpuszczalniki mogą być skrajnie łatwopalne. Używaj wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Unikaj źródeł zapłonu. takich jak palenie tytoniu, otwarty płomień, iskrzenie elektryczne itp. Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, przed przystąpieniem do konserwacji i gdy narzędzie nie jest używane, odłącz od niego wąż pneumatyczny. Zalecamy montaż zaworu odcinającego na przewodzie sprężonego powietrza, w pobliżu pistoletu natryskowego. Narzędzie przystosowane jest do zasilania czystym, suchym sprężonym powietrzem o regulowanym dopływie pod ciśnieniem 2,5–3,5 bara. Nigdy nie przekraczaj najwyższego dopuszczalnego ciśnienia roboczego (6 barów). Używaj wyłącznie części, dysz i akcesoriów zalecanych przez producenta. Przed użyciem narzędzia sprawdź, czy wszystkie śruby i osłony są prawidłowo zamontowane i czy nie występują żadne przecieki. Codziennie sprawdzaj, czy spust oraz dysza poruszają się swobodnie. Nie stosuj rozpuszczalników zawierających halogenowe węglowodory (1, 1, 1-trójchloretan, chlorek etylenu itp.), które mogą reagować chemicznie z częściami aluminiowymi lub cynkowymi i spowodować eksplozję. Nigdy nie dokonuj żadnych zmian w produkcie. DANE TECHNICZNE Dysza Złącze Ciśnienie robocze Pojemność 1,5 mm 1/4” 3,5–5 barów 600 ml POLSKI OPIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Dysza powietrza Dysza natryskowa Uszczelka dyszy O-ring Śruba uszczelki Podkładka plastikowa, iglica Górne przyłącze zbiornika na farbę Plastikowy zbiornik Zakrętka zbiornika Spust Przekładka Sworzeń spustu Przekładka 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Zatyczka spustu z otworem Iglica dozująca farbę Sprężyna iglicy Nakrętka regulująca iglicę Śruba regulująca iglicę O-ring Zawór dozowania farby Gniazdo zaworu dozowania farby Śruba dozowania farby Śruba Przyłącze powietrza Zespół iglicy Uszczelka 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Sprężyna zaworu Uszczelka O-ring Sprężyna zaworu Śruba regulacyjna zaworu Korpus Sprężyna zaworu powietrza Zespół iglicy Uszczelka zaworu Osłona zaworu Uszczelka skórzana Śruba zaworu OBSŁUGA Źródło zasilania Narzędzie przystosowane jest do zasilania czystym, suchym sprężonym powietrzem o regulowanym dopływie pod ciśnieniem 2,5–3,5 bara. Filtr, regulator ciśnienia oraz smarownica należy zamontować możliwie najbliżej dyszy. WAŻNE! Ciśnienie powietrza do malowania natryskowego powinno wynosić 2,5–3,5 bara. Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie powietrza może uszkodzić narzędzie oraz pogorszyć osiągi. 9 POLSKI Przygotowanie 1. 2. 3. 4. 5. Regularnie kontroluj stan techniczny narzędzia i wymieniaj ewentualne uszkodzone lub zużyte części. Sprawdź, czy spust i dysza działają prawidłowo. Podłącz pistolet natryskowy do źródła sprężonego powietrza. Sprawdź podłączenie zbiornika na farbę, zbiornik oraz wąż pneumatyczny pod kątem wycieków. Odpowiednie ciśnienie powietrza zależy od lepkości oraz pozostałych właściwości farby. Zazwyczaj ciśnienie powietrza wynosi 3–5 barów. Wlej farbę do zbiornika. Malowanie natryskowe W celu uzyskania prawidłowych wyników malowania natryskowego stosuj się do poniższych zaleceń. 1. Trzymaj pistolet prostopadle do przedmiotu i prowadź go do przodu i do tyłu równoległymi, poziomymi ruchami. 2. Zacznij poruszać pistoletem natryskowym, zanim naciśniesz spust. Zwolnij spust, zanim zakończysz ruch pistoletu natryskowego. 3. Utrzymuj równomierną odległość pomiędzy pistoletem natryskowym a malowaną powierzchnią. Odpowiednia odległość pomiędzy dyszą a przedmiotem powinna wynosić 15–30 cm, w zależności od ciśnienia sprężonego powietrza oraz rodzaju wykonywanej pracy. 1. 2. 3. 4. 5. Wykonaj ruch pistoletem natryskowym Wciśnij spust Zwolnij spust Zakończ ruch pistoletem natryskowym Równa, wilgotna powłoka podczas malowania Aby uniknąć zbyt dużego strumienia farby, używaj najniższego ciśnienia. Regulacja Wzór natrysku, strumień farby oraz stopień rozpylenia są regulowane przy pomocy pokręteł regulacji iglicy, strumienia farby oraz strumienia sprężonego powietrza. KONSERWACJA 1. 2. 3. 4. Pozostałą w pistolecie farbę zbierz do innego zbiornika i oczyść kanały przepływu farby oraz dyszę powietrza. W celu oczyszczenia kanałów przepływu farby rozpyl nieco rozpuszczalnika. Niedostateczne przemycie pistoletu może powodować wadliwy wzór natrysku i/lub obecność grudek w farbie. Po użyciu farby dwuskładnikowej pistolet należy natychmiast dokładnie oczyścić. Pozostałe części wyczyść rozpuszczalnikiem i dołączoną szczoteczką oraz ściereczką. Przed demontażem pistoletu starannie oczyść wszystkie kanały z farby. Aby uniknąć uszkodzenia gniazda iglicy, przed przystąpieniem do wykręcania dyszy najpierw zdemontuj iglicę lub przytrzymaj ją całkowicie odciągniętą. WAŻNE! Nie natryskuj nigdy żadnej żywności ani środków chemicznych przy pomocy pistoletu natryskowego. Zbiornik na farbę lub wąż z farbą muszą być szczelnie podłączone. Nigdy nie wkładaj do dyszy ani iglicy metalowego drutu ani innych twardych przedmiotów. Mogą je uszkodzić. Nigdy nie zanurzaj pistoletu natryskowego w rozpuszczalniku ani w innych płynach. Mogą uszkodzić dyszę powietrza, dysze natryskową oraz iglicę dozującą farbę. 10 POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 11 ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Always follow basic safety precautions to safeguard against the risk of personal injury and/or damage to property. Save these instructions for future reference. When sprayed, some materials give off toxic fumes, which can be harmful. Always wear safety glasses, gloves, respiratory protection, etc., to prevent the risk of personal injury caused by inhalation of toxic fumes or solvents/paint in contact with the skin or eyes. Never use oxygen, combustible gases or any other bottled gas to power the tool. This can cause serious injuries. Paint and solvents can be highly inflammable. Only use in a well-ventilated paint spraying booth. Avoid ignition sources (lighted cigarettes, naked flames, electrical sparks, etc.). Disconnect the air hose from the tool before performing maintenance and when the tool is not in use, to prevent it from being started accidentally. We recommend installing a shut-off valve on the compressed air line, close to the spray gun. This tool is designed to operate on clean, dry, compressed air at regulated pressures between 2.5– 3.5 bar. Never exceed the highest permitted operating pressure (6 bar). Only use parts, nozzles and accessories that are recommended by the manufacturer. Check that all screws and covers are fitted correctly and do not leak before using the tool. Check daily that the trigger and nozzle move freely. Do not use solvents that contain halogenated hydrocarbons (1, 1, 1-trichloroethane, ethylene chloride, etc.) that can react chemically with elements of aluminium or zinc and cause an explosion. Never modify the product in any way. TECHNICAL DATA Nozzle Connection Working pressure Volume 1.5 mm 1/4" 3.5 – 5 bar 600 ml ENGLISH DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Air cap Paint nozzle Nozzle seal O-ring Seal screw Plastic washer, needle Upper connection for paint container Plastic container Container lid Trigger Spacer Trigger pin Spacer 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Trigger pin with hole Paint needle Needle spring Needle adjusting nut Needle adjusting screw O-ring Pattern adjusting valve Pattern valve seat Pattern adjusting screw Screw Air connection Needle unit Seal 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Valve spring Seal O-ring Valve spring Valve adjusting screw Body Air valve spring Needle unit Valve seal Valve cover Leather gasket Valve screw OPERATION Power source This tool is designed to operate on clean, dry, compressed air at regulated pressures between 2.5–3.5 bar. The filter, pressure regulator and lubricating unit must be mounted as close to the nozzle as possible. IMPORTANT: The air pressure while spraying should be 2.5–3.5 bar. Too high or too low air pressure can damage the tool and give an impaired result. Before use 1. 2. 3. 4. 5. Check the condition of the tool and replace any damaged or worn parts. Check that the trigger and nozzle work correctly. Connect the spray gun to the compressed air supply. Check the paint connection, paint container and air hose for leakage. Suitable air pressure depends on the viscosity and characteristics of the paint. Normally the air pressure should be 3-5 bar. Pour paint into the paint container. 13 ENGLISH Spray painting Follow these instructions to achieve correct spray painting results. 1. Hold the spray gun perpendicular to the workpiece and move it back and forth in parallel, horizontal lines. 2. Start to move the spray gun before pressing the trigger. Release the trigger before you finish the spraying movement. 3. Keep an even distance between the spray gun and the workpiece. A suitable distance is 15-30 cm, depending on the air pressure and nature of the work. 1. 2. 3. 4. 5. Start moving the spray gun. Squeeze the trigger. Release the trigger. Stop moving the spray gun. Even, wet coat during spray painting Use the lowest possible pressure to avoid excessive paint flow. Setting Pattern, paint flow and atomisation are adjusted with the pattern, paint flow and air flow knobs. MAINTENANCE 1. 2. 3. 4. Pour remaining paint into another container and clean the paint ducts and air cap. Spray a small amount of solvent to clean the paint ducts. Inadequate cleaning can cause incorrect patterns and/or particles in the paint. Thoroughly clean the spray gun immediately after using twocomponent paint. Clean the other parts with solvent, the brush provided and a cloth. Clean the paint ducts fully before dismantling the spray gun. Remove the paint needle before removing the paint nozzle, or hold the needle retracted, otherwise the seat may be damaged. IMPORTANT Never spray foods or chemicals with the spray gun. The paint container or paint hose must be securely connected to the paint connection. Never pick at the nozzle or needle with metal wire or other hard objects. This will damage them. Never immerse the spray gun in solvent or other fluid. This will damage the air cap, paint nozzle and paint needle. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 14