Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning for

Transkrypt

Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning for
Bruksanvisning för färgspruta
Bruksanvisning for malingssprøyte
Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego
Operating Instructions for Spray Gun
082-200
SV
NO
PL
EN
23.06.2011
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
SVENSK A
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Läs anvisningarna noga före användning. Följ alltid grundläggande säkerhetsåtgärder, för att minska
risken för personskada och/eller egendomsskada. Spara dessa anvisningar för framtida behov.










Vid sprutning av vissa material bildas giftiga ångor, som kan vara hälsoskadliga. Använd alltid
skyddsglasögon, handskar, andningsskydd etc., för att förhindra risk för personskada till följd av
inandning av giftiga ångor eller att lösningsmedel/färg kommer i kontakt med hud eller ögon.
Använd aldrig syre, brännbara gaser eller andra gaser på flaska för att driva verktyget. Det kan
orsaka allvarlig personskada.
Färg och lösningsmedel kan vara starkt antändliga. Använd endast i väl ventilerat
sprutmålningsbås. Undvik antändningskällor som rökning, öppen låga, elektriska gnistor etc.
Koppla bort luftslangen från verktyget före underhåll och när verktyget inte används, för att
förhindra att det kan startas oavsiktligt. Vi rekommenderar att du monterar en avstängningsventil i
tryckluftsledningen, nära sprutpistolen.
Verktyget är avsett att drivas med ren, torr, komprimerad luft med reglerat tryck 2,5–3,5 bar.
Överskrid aldrig högsta tillåtna drifttryck (6 bar).
Använd endast delar, munstycken och tillbehör som tillverkaren rekommenderar.
Kontrollera att alla skruvar och kåpor är korrekt monterade och inte läcker innan du använder
verktyget.
Kontrollera dagligen att avtrycken och munstycket rör sig fritt.
Använd inte lösningsmedel som innehåller halogenerade kolväten (1, 1, 1-trikloretan, etylenklorid
etc.), som kan reagera kemiskt med delar av aluminium eller zink och orsaka explosion.
Ändra aldrig produkten på något sätt.
TEKNISKA DATA
Munstycke
Anslutning
Arbetstryck
Volym
1,5 mm
1/4”
3,5 – 5 bar
600 ml
2
SVENSKA
BESKRIVNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Luftmunstycke
Färgmunstycke
Munstyckspackning
O-ring
Packningsskruv
Plastbricka, nål
Övre anslutning för
färgbehållare
Plastbehållare
Behållarlock
Avtryckare
Mellanlägg
Avtryckarstift
Mellanlägg
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Avtryckarsprint med hål
Färgnål
Nålfjäder
Nåljusteringsmutter
Nåljusteringsskruv
O-ring
Mönsterventil
Säte, mönsterventil
Mönsterskruv
Skruv
Luftanslutning
Nålenhet
Packning
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
Ventilfjäder
Packning
O-ring
Ventilfjäder
Ventiljusteringsskruv
Stomme
Luftventilfjäder
Nålenhet
Ventilpackning
Ventilkåpa
Läderpackning
Ventilskruv
HANDHAVANDE
Kraftkälla
Verktyget är avsett att drivas med ren, torr, komprimerad luft med reglerat tryck 2,5–3,5 bar. Filter,
tryckregulator och smörjdon ska vara monterade så nära munstycket som möjligt.
VIKTIGT! Lufttrycket vid sprutmålning ska vara 2,5–3,5 bar. För högt eller för lågt lufttryck kan skada
verktyget och ger sämre resultat.
Förberedelse
1.
2.
3.
4.
5.
Kontrollera verktygets skick och byt ut eventuella skadade eller slitna delar.
Kontrollera att avtryckaren och munstycket fungerar korrekt.
Anslut färgsprutan till tryckluftsförsörjning. Kontrollera färganslutning, färgbehållare och luftslang
med avseende på läckage.
Lämpligt lufttryck beror på färgens viskositet och egenskaper. Normalt ska lufttrycket vara 3–5 bar.
Häll färg i behållaren.
3
SVENSKA
Sprutmålning
Följ dessa anvisningar för korrekt sprutmålningsresultat.
1.
Håll sprutpistolen vinkelrätt mot arbetsstycket och rör den fram och tillbaka i parallella, horisontella
linjer.
2.
Börja röra sprutpistolen innan du trycker in avtryckaren. Släpp avtryckaren innan du avslutar
sprutpistolens rörelse.
3.
Håll jämnt avstånd mellan sprutpistolen och arbetsstycket. Lämpligt avstånd är 15–30 cm,
beroende på lufttryck och arbetets art.
1.
2.
3.
4.
5.
Börja röra sprutpistolen
Tryck in avtryckaren
Släpp avtryckaren
Sluta röra sprutpistolen
Jämn, våt beläggning under sprutmålning
Använd lägsta möjliga tryck för att undvika för stort färgflöde.
Inställning
Mönster, färgflöde och atomisering justeras med mönster-, färgflödes- och luftflödesvreden.
UNDERHÅLL
1.
2.
3.
4.
Häll kvarvarande färg i en annan behållare och rengör färgkanaler och luftmunstycke. Spruta en
liten mängd lösningsmedel för att rengöra färgkanalerna. Bristande rengöring kan orsaka felaktiga
mönster och/eller partiklar i färgen. Rengör snarast färgsprutan noggrant när du har använt
tvåkomponentfärg.
Rengör övriga delar med lösningsmedel och den medföljande borsten samt en trasa.
Rensa färgkanalerna helt innan du demonterar färgsprutan.
Avlägsna färgnålen innan du demonterar färgmunstycket, eller håll nålen tillbakadragen, annars
kan sätet skadas.
VIKTIGT!

Spruta aldrig livsmedel eller kemikalier med sprutan.

Färgbehållare eller färgslang måste anslutas tätt till färganslutningen.

Peta aldrig i munstycke eller nål med metalltråd eller andra hårda föremål. Det skadar dem.

Dränk aldrig färgsprutan i lösningsmedel eller annan vätska. Det skadar luftmunstycke,
färgmunstycke och färgnål.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
4
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Les anvisningene nøye før bruk. Følg alltid grunnleggende sikkerhetstiltak, for å redusere faren for
personskade og/eller skade på eiendom. Ta vare på disse anvisningene for fremtidig bruk.

Ved sprøyting av visse materialer, dannes det giftig damp som kan være helseskadelig. Bruk alltid
vernebriller, hansker, åndedrettsbeskyttelse osv., for å hindre faren for personskade som følge av
innånding av giftig damp, eller at løsemidler/maling kommer i kontakt med hud eller øyne.

Bruk aldri syre, brennbare gasser eller andre gasser på flaske til å drive verktøyet. Det kan
forårsake alvorlig personskade.

Maling og løsemidler kan være sterkt antennelige. Benytt bare i godt ventilert sprøytemalingsbås.
Unngå antenningskilder som røyking, åpen ild, elektriske gnister osv.

Koble luftslangen fra verktøyet før vedlikehold og når verktøyet ikke benyttes, for å hindre utilsiktet
start. Vi anbefaler at du monterer en avstengningsventil i trykkluftsledningen, rett ved
sprøytepistolen.

Verktøyet er beregnet for bruk med ren, tørr, komprimert luft med et regulert trykk på 2,5–3,5 bar.
Overskrid aldri høyeste tillatte driftstrykk (6 bar).

Bruk bare deler, munnstykker og tilbehør som produsenten anbefaler.

Kontroller at alle skruer og deksler er riktig montert, og at de ikke lekker, før du bruker verktøyet.

Kontroller daglig at avtrekkeren og munnstykket beveger seg fritt.

Benytt ikke løsemidler som inneholder halogenerte hydrokarboner (1, 1, 1-trikloretan, etylenklorid
osv.), som kan reagere kjemisk med deler av aluminium eller sink og forårsake eksplosjon.

Ikke foreta endringer av noe slag på produktet.
TEKNISKE DATA
Munnstykke
Tilkobling
Arbeidstrykk
Volum
1,5 mm
1/4”
3,5 – 5 bar
600 ml
NORSK
BESKRIVELSE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Luftmunnstykke
Malingsmunnstykke
Munnstykkepakning
O-ring
Pakningsskrue
Plastskive, nål
Øvre tilkobling for
malingsbeholder
Plastbeholder
Beholderlokk
Avtrekker
Mellomlegg
Avtrekkertapp
Mellomlegg
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Avtrekkersplint med hull
Malingsnål
Nålfjær
Nåljusteringsmutter
Nåljusteringsskrue
O-ring
Mønsterventil
Sete, mønsterventil
Mønsterskrue
Skrue
Lufttilkobling
Nålenhet
Pakning
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
Ventilfjær
Pakning
O-ring
Ventilfjær
Ventiljusteringsskrue
Stamme
Luftventilfjær
Nålenhet
Ventilpakning
Ventilmantel
Lærpakning
Ventilskrue
BRUK
Kraftkilde
Verktøyet er beregnet for bruk med ren, tørr, komprimert luft med et regulert trykk på 2,5–3,5 bar. Filter,
trykkregulator og smører skal være montert så nært munnstykket som mulig.
VIKTIG! Lufttrykket ved sprøytemaling skal være 2,5–3,5 bar. For høyt eller for lavt lufttrykk kan skade
verktøyet og gir dårligere resultat.
Forberedelse
1.
2.
3.
4.
5.
Kontroller tilstanden til verktøyet og bytt ut eventuelle skadde eller slitte deler.
Kontroller at avtrekkeren og munnstykket fungerer korrekt.
Koble malingssprøyten til trykkluftstilførselen. Kontroller malingstilkobling, malingsbeholder og
luftslange med tanke på lekkasje.
Egnet lufttrykk avhenger av malingens viskositet og egenskaper. Normalt skal lufttrykket være på
3–5 bar.
Hell maling i beholderen.
6
NORSK
Sprøytemaling
Følg disse anvisningene for å oppnå riktig sprøytemalingsresultat.
1.
Hold sprøytepistolen vinkelrett mot arbeidsstykket og beveg den fram og tilbake i parallelle,
horisontale linjer.
2.
Begynn å bevege sprøytepistolen før du trykker inn avtrekkeren. Slipp avtrekkeren før du avslutter
sprøytepistolens bevegelse.
3.
Hold jevn avstand mellom sprøytepistolen og arbeidsstykket. Egnet avstand er 15–30 cm,
avhengig av lufttrykk og arbeidets art.
1.
2.
3.
4.
5.
Begynn å bevege sprøytepistolen
Trykk inn avtrekkeren
Slipp avtrekkeren
Slutt å bevege sprøytepistolen
Jevnt, vått belegg ved sprøytemaling
Benytt lavest mulig trykk for å unngå for stor malingsstrøm.
Innstilling
Mønster, malingsstrøm og atomisering justeres med bryterne for mønster, malingsstrøm og luftstrøm.
VEDLIKEHOLD
1.
2.
3.
4.
Hell gjenværende maling i en annen beholder og rengjør malingskanaler og luftmunnstykke. Sprøyt
en liten mengde løsemiddel for å rengjøre malingskanalene. Manglende rengjøring kan føre til feil
mønster og/eller partikler i malingen. Rengjør malingssprøyten grundig rett etter at du har brukt
tokomponentmaling.
Rengjør øvrige deler med løsemiddel og den medfølgende børsten samt en klut.
Rengjør malingskanalene helt før du demonterer malingssprøyten.
Fjern malingsnålen før du demonterer malingsmunnstykket, eller hold nålen tilbaketrukket, ellers
kan setet skades.
VIKTIG!

Sprøyt aldri næringsmidler eller kjemikalier med sprøyten.

Malingsbeholder eller malingsslange må kobles godt fast i malingstilkoblingen.

Pirk aldri i munnstykke eller nål med metalltråd eller andre harde gjenstander. Det skader dem.

Senk aldri sprøytepistolen i løsemidler eller annen væske. Det skader luftmunnstykke,
malingsmunnstykke og malingsnål.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
7
POLSKI
POL SKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki. Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia ciała i/lub
mienia, zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Zachowaj niniejszą instrukcję
obsługi do przyszłego użytku.










Podczas natryskiwania niektórych materiałów tworzą się toksyczne opary, które mogą być
szkodliwe dla zdrowia. Aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała na wskutek wdychania toksycznych
oparów lub zetknięcia skóry lub oczu z rozpuszczalnikiem/farbą, zawsze używaj okularów
ochronnych, rękawic, maski ochronnej itp.
Do zasilania narzędzia nigdy nie używaj tlenu, łatwopalnych gazów ani innych gazów w butlach.
Może to spowodować poważne obrażenia ciała.
Zarówno farby, jak i rozpuszczalniki mogą być skrajnie łatwopalne. Używaj wyłącznie w dobrze
wentylowanych pomieszczeniach. Unikaj źródeł zapłonu. takich jak palenie tytoniu, otwarty
płomień, iskrzenie elektryczne itp.
Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, przed przystąpieniem do konserwacji i gdy narzędzie
nie jest używane, odłącz od niego wąż pneumatyczny. Zalecamy montaż zaworu odcinającego na
przewodzie sprężonego powietrza, w pobliżu pistoletu natryskowego.
Narzędzie przystosowane jest do zasilania czystym, suchym sprężonym powietrzem
o regulowanym dopływie pod ciśnieniem 2,5–3,5 bara. Nigdy nie przekraczaj najwyższego
dopuszczalnego ciśnienia roboczego (6 barów).
Używaj wyłącznie części, dysz i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Przed użyciem narzędzia sprawdź, czy wszystkie śruby i osłony są prawidłowo zamontowane i czy
nie występują żadne przecieki.
Codziennie sprawdzaj, czy spust oraz dysza poruszają się swobodnie.
Nie stosuj rozpuszczalników zawierających halogenowe węglowodory (1, 1, 1-trójchloretan, chlorek
etylenu itp.), które mogą reagować chemicznie z częściami aluminiowymi lub cynkowymi
i spowodować eksplozję.
Nigdy nie dokonuj żadnych zmian w produkcie.
DANE TECHNICZNE
Dysza
Złącze
Ciśnienie robocze
Pojemność
1,5 mm
1/4”
3,5–5 barów
600 ml
POLSKI
OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Dysza powietrza
Dysza natryskowa
Uszczelka dyszy
O-ring
Śruba uszczelki
Podkładka plastikowa,
iglica
Górne przyłącze
zbiornika na farbę
Plastikowy zbiornik
Zakrętka zbiornika
Spust
Przekładka
Sworzeń spustu
Przekładka
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Zatyczka spustu z otworem
Iglica dozująca farbę
Sprężyna iglicy
Nakrętka regulująca iglicę
Śruba regulująca iglicę
O-ring
Zawór dozowania farby
Gniazdo zaworu dozowania
farby
Śruba dozowania farby
Śruba
Przyłącze powietrza
Zespół iglicy
Uszczelka
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
Sprężyna zaworu
Uszczelka
O-ring
Sprężyna zaworu
Śruba regulacyjna zaworu
Korpus
Sprężyna zaworu powietrza
Zespół iglicy
Uszczelka zaworu
Osłona zaworu
Uszczelka skórzana
Śruba zaworu
OBSŁUGA
Źródło zasilania
Narzędzie przystosowane jest do zasilania czystym, suchym sprężonym powietrzem o regulowanym
dopływie pod ciśnieniem 2,5–3,5 bara. Filtr, regulator ciśnienia oraz smarownica należy zamontować
możliwie najbliżej dyszy.
WAŻNE! Ciśnienie powietrza do malowania natryskowego powinno wynosić 2,5–3,5 bara. Zbyt wysokie
lub zbyt niskie ciśnienie powietrza może uszkodzić narzędzie oraz pogorszyć osiągi.
9
POLSKI
Przygotowanie
1.
2.
3.
4.
5.
Regularnie kontroluj stan techniczny narzędzia i wymieniaj ewentualne uszkodzone lub zużyte
części.
Sprawdź, czy spust i dysza działają prawidłowo.
Podłącz pistolet natryskowy do źródła sprężonego powietrza. Sprawdź podłączenie zbiornika na
farbę, zbiornik oraz wąż pneumatyczny pod kątem wycieków.
Odpowiednie ciśnienie powietrza zależy od lepkości oraz pozostałych właściwości farby.
Zazwyczaj ciśnienie powietrza wynosi 3–5 barów.
Wlej farbę do zbiornika.
Malowanie natryskowe
W celu uzyskania prawidłowych wyników malowania natryskowego stosuj się do poniższych zaleceń.
1.
Trzymaj pistolet prostopadle do przedmiotu i prowadź go do przodu i do tyłu równoległymi,
poziomymi ruchami.
2.
Zacznij poruszać pistoletem natryskowym, zanim naciśniesz spust. Zwolnij spust, zanim
zakończysz ruch pistoletu natryskowego.
3.
Utrzymuj równomierną odległość pomiędzy pistoletem natryskowym a malowaną powierzchnią.
Odpowiednia odległość pomiędzy dyszą a przedmiotem powinna wynosić 15–30 cm, w zależności
od ciśnienia sprężonego powietrza oraz rodzaju wykonywanej pracy.
1.
2.
3.
4.
5.
Wykonaj ruch pistoletem natryskowym
Wciśnij spust
Zwolnij spust
Zakończ ruch pistoletem natryskowym
Równa,
wilgotna
powłoka
podczas
malowania
Aby uniknąć zbyt dużego strumienia farby, używaj najniższego ciśnienia.
Regulacja
Wzór natrysku, strumień farby oraz stopień rozpylenia są regulowane przy pomocy pokręteł regulacji
iglicy, strumienia farby oraz strumienia sprężonego powietrza.
KONSERWACJA
1.
2.
3.
4.
Pozostałą w pistolecie farbę zbierz do innego zbiornika i oczyść kanały przepływu farby oraz dyszę
powietrza. W celu oczyszczenia kanałów przepływu farby rozpyl nieco rozpuszczalnika.
Niedostateczne przemycie pistoletu może powodować wadliwy wzór natrysku i/lub obecność
grudek w farbie. Po użyciu farby dwuskładnikowej pistolet należy natychmiast dokładnie oczyścić.
Pozostałe części wyczyść rozpuszczalnikiem i dołączoną szczoteczką oraz ściereczką.
Przed demontażem pistoletu starannie oczyść wszystkie kanały z farby.
Aby uniknąć uszkodzenia gniazda iglicy, przed przystąpieniem do wykręcania dyszy najpierw
zdemontuj iglicę lub przytrzymaj ją całkowicie odciągniętą.
WAŻNE!

Nie natryskuj nigdy żadnej żywności ani środków chemicznych przy pomocy pistoletu
natryskowego.

Zbiornik na farbę lub wąż z farbą muszą być szczelnie podłączone.

Nigdy nie wkładaj do dyszy ani iglicy metalowego drutu ani innych twardych przedmiotów. Mogą je
uszkodzić.

Nigdy nie zanurzaj pistoletu natryskowego w rozpuszczalniku ani w innych płynach. Mogą
uszkodzić dyszę powietrza, dysze natryskową oraz iglicę dozującą farbę.
10
POLSKI
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie
problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
11
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use!
Always follow basic safety precautions to safeguard against the risk of personal injury and/or damage to
property. Save these instructions for future reference.










When sprayed, some materials give off toxic fumes, which can be harmful. Always wear safety
glasses, gloves, respiratory protection, etc., to prevent the risk of personal injury caused by
inhalation of toxic fumes or solvents/paint in contact with the skin or eyes.
Never use oxygen, combustible gases or any other bottled gas to power the tool. This can cause
serious injuries.
Paint and solvents can be highly inflammable. Only use in a well-ventilated paint spraying booth.
Avoid ignition sources (lighted cigarettes, naked flames, electrical sparks, etc.).
Disconnect the air hose from the tool before performing maintenance and when the tool is not in
use, to prevent it from being started accidentally. We recommend installing a shut-off valve on the
compressed air line, close to the spray gun.
This tool is designed to operate on clean, dry, compressed air at regulated pressures between 2.5–
3.5 bar. Never exceed the highest permitted operating pressure (6 bar).
Only use parts, nozzles and accessories that are recommended by the manufacturer.
Check that all screws and covers are fitted correctly and do not leak before using the tool.
Check daily that the trigger and nozzle move freely.
Do not use solvents that contain halogenated hydrocarbons (1, 1, 1-trichloroethane, ethylene
chloride, etc.) that can react chemically with elements of aluminium or zinc and cause an explosion.
Never modify the product in any way.
TECHNICAL DATA
Nozzle
Connection
Working pressure
Volume
1.5 mm
1/4"
3.5 – 5 bar
600 ml
ENGLISH
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Air cap
Paint nozzle
Nozzle seal
O-ring
Seal screw
Plastic washer, needle
Upper connection for
paint container
Plastic container
Container lid
Trigger
Spacer
Trigger pin
Spacer
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Trigger pin with hole
Paint needle
Needle spring
Needle adjusting nut
Needle adjusting screw
O-ring
Pattern adjusting valve
Pattern valve seat
Pattern adjusting screw
Screw
Air connection
Needle unit
Seal
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
Valve spring
Seal
O-ring
Valve spring
Valve adjusting screw
Body
Air valve spring
Needle unit
Valve seal
Valve cover
Leather gasket
Valve screw
OPERATION
Power source
This tool is designed to operate on clean, dry, compressed air at regulated pressures between 2.5–3.5
bar. The filter, pressure regulator and lubricating unit must be mounted as close to the nozzle as possible.
IMPORTANT: The air pressure while spraying should be 2.5–3.5 bar. Too high or too low air pressure
can damage the tool and give an impaired result.
Before use
1.
2.
3.
4.
5.
Check the condition of the tool and replace any damaged or worn parts.
Check that the trigger and nozzle work correctly.
Connect the spray gun to the compressed air supply. Check the paint connection, paint container
and air hose for leakage.
Suitable air pressure depends on the viscosity and characteristics of the paint. Normally the air
pressure should be 3-5 bar.
Pour paint into the paint container.
13
ENGLISH
Spray painting
Follow these instructions to achieve correct spray painting results.
1.
Hold the spray gun perpendicular to the workpiece and move it back and forth in parallel, horizontal
lines.
2.
Start to move the spray gun before pressing the trigger. Release the trigger before you finish the
spraying movement.
3.
Keep an even distance between the spray gun and the workpiece. A suitable distance is 15-30 cm,
depending on the air pressure and nature of the work.
1.
2.
3.
4.
5.
Start moving the spray gun.
Squeeze the trigger.
Release the trigger.
Stop moving the spray gun.
Even, wet coat during spray painting
Use the lowest possible pressure to avoid excessive paint flow.
Setting
Pattern, paint flow and atomisation are adjusted with the pattern, paint flow and air flow knobs.
MAINTENANCE
1.
2.
3.
4.
Pour remaining paint into another container and clean the paint ducts and air cap. Spray a small
amount of solvent to clean the paint ducts. Inadequate cleaning can cause incorrect patterns
and/or particles in the paint. Thoroughly clean the spray gun immediately after using twocomponent paint.
Clean the other parts with solvent, the brush provided and a cloth.
Clean the paint ducts fully before dismantling the spray gun.
Remove the paint needle before removing the paint nozzle, or hold the needle retracted, otherwise
the seat may be damaged.
IMPORTANT

Never spray foods or chemicals with the spray gun.

The paint container or paint hose must be securely connected to the paint connection.

Never pick at the nozzle or needle with metal wire or other hard objects. This will damage them.

Never immerse the spray gun in solvent or other fluid. This will damage the air cap, paint nozzle
and paint needle.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
14