e^tt^Sti^f^our

Transkrypt

e^tt^Sti^f^our
6
14:27
06212084?
KfcKN Ata
b.
/
DEUTSCH
FlMA-CouronneTEC zirkonoxydkronen »Kinder
,
,
entwickelt
tefc ..^^eorov
m bestes* *» „
^e^tt^St i^f^our^
um em Durchbe(5«i zu vertmrdem.
App.,ta«.n e.ne,Ziri<onoxydKro™,we„n eine indi
nicht erforder1llc^ Ist
t, rci
auch die Wone mewen.
2. üoetprute« Sie die Größe nacn der .^P^10"
j
Munö öes PaüeJTten mit einem
Pfanaraöon und beurtaittn Sie d« uWduMto Situation jurr
3. Prov.son^es Einsetzen, Setzen &>4»m «JJ^SSÄ qm» wW «*** wem Sfeim
SÄ
Sie sie trocken.
Hinweis. Ratzieren Sie
^q.
[jia fertige Kn
entsprechen.
11
^^^^^^ofeWusalftSche der Präperation und einen
Eine Röntgenaufnahme saRe «a *~'■"»»' —^ *c
rancfspaftfreier. Sitr bcststig^n
Seile 1 von 2
i#ti, 09. Januar 2015, Region 3
04/
S.
DEUTSCH
Z
2.
wenn ei™
überprüfen Sie die Orö&e nach <fer
5.
Achten 5f« {fersuf. öwg
6.
s.
Setzen 5«e die Krone vor
IC.
dwr
Allgemeine und Warnhinweise
Kontraindikationen
Kundenlnformatfon
Garantie
ProthAtes
dem Entb
Maitungsbeschränkung
Mannheim. 09. Januar 2015, Revision 3
Seite2von2
05/05
Uwierzytelnione thimaczenie z iez. niemieckiego
FIMA-Courounne TEC korony tlenku cyrkonowego dla dzieci
Korony tlenku cyrkonowego zostaly rozwiniente dla dlugotrwalego. prowizorycznego
zaopatrzenia zeböw trzonowych u dzieci. W danym wypadku stojq. co kwadrant dwa modele
ze-böw do dyspozycji. Korony tlenku cyrkonowego FIMA Couronne TEC sa^ prefabrykowane
azeby zapobiec przy ich wstawieniu prace uzupelniaj^ce. Korony posiadaja^ szyjkowo-
zmniejszajaca^ si$ grubosc sciany, dla optimalnego kraw^dziowego dopasowania.
FIMA Couronne TEC oferuje korony tlenku cyrkonowego w röznych wielkosciach dla z^bow
trzonowych u dzieci. Korony tlenku cyrkonowego FIMA Couronne TEC posiadaja^ röwnolegle
sciany dla najdokladniejszych szerokich kontaktöw i anatomicznie formowana^
powierzchni^ zgryzu.Powierzchnia zgryzu jest wzmocniona. azeby zapobiec przegryzieniu.
Zastosowanie korony tlenku cyrkonowego wrazie niewymaganego, indiwidualnego
dopasowania
1.
Wybierzcie prawdziwy rozmiar. ustalaj^c mesio-distalna^ odleglosc w ustach pacjenta
przy pomocy sprawdzianu mierniczego. Maj^c dokladn^ milimetrow^ odlegtosc.
powinniscie. dla wlasnej pewnosci. wymierzyc i korony.
2.
Sprawcie ponownie rozmiar po preparacji.
3.
Wstawienie prowizoryczne . Wstawcie koron? na preparat i ocencie sytuacj? okluzji w
stosunku do antagonisty jak i ogöla_ sytuacj? w stosunku do z^böw sajsiednich.
Wstawienie b^dzie uproszczone. wstawjaj^c korone najpierw lingualnie na zuchw^
a potem policzkow^ powierzchni? doprowadzic do pozycji. Przy koronach w szcz?ce
görnej wstawcie najpierw policzkowa^a potem lingualnq^ strone. Zbadajcie ponownie
przy pomocy zgtebnika, czy mi^dzy preparatem a koronq powstala szczelina. wt^czas
zmiencie kraw^dz korony azeby zamkn^c wszelkie odst^py.
4.
Zbadajcie ponownie okluzj^. Usuncie korony i sprawcie ponownie sytuacj? odnosnie
antagonisty. Gdyby korony utrudnialyby czyst^ interakcj? antagonisty. zredukujcie
preparowanie i sprawcie ponownie przymocowanie korony. W razie zastosowania
korony FIMA Couronne TEC. kraw^dz szyjkowa powinna byc wyszlifowana tak.
azeby korona czysto przylegala do preparatu.
Wskazanie: Powierzchnia okluzyjna moze byc wyszlifowana maksymalnie do 0.1 ml.
5.
Isolacja zeba. Przeptukajcie obr^b z^ba i izolujcie go przy pomocy tampona.
Wyplukajcie preparat. osuszaj^c go powietrzem.
6.
Przygotujcie zlepy i napemicie korone. Prosz? zmieszac zlepy zgodnie z instrukcj^
wytwörcy i wypemicie korony. przy czym zapobiec wtargni^cie powietrza.
Jako ziep moze byc zastosowany Harward-Cement lub 3MR ScotchbondR. Wybör jest
zalezny od lekarza.
7.
Przycisnicie korone na preparat. Postajicie tak. jak opisane jest pod punktem 3.
Zbyteczny ziep musi wypJynac.
Wskazanie: Nie pröbujcie otrzymac stan ostateczny przez nacisk kciukiem.
8.
Sprawcie od razu stan ogölny i okluzje.
Poproscie pacjenta nagryzc na koron?. Wywota to stabilna^ naturalna^ sytuacj?
odnosnie idealnej okluzji w stosunku do antagonisty. W razie uzycia drewnianej
deseczki. plytki j^zykowej lub sztucznego instrumentu dla polepszenia rozmieszczenia
sify. spröbujcie okryc u kwadranta jak tylko mozliwe mesio-distal.
Wskazanie: Nigdy nie uJokujcie pryrz^dy miedzy korony a antagonisty. Takie
post?powanie wcisneloby korone za gleboko w suicus i pod naturalnq wysokosc okluzji.
9.
Usuniericie nadmiaru. Przestrzegajcie przepisy wytwörcy dotycza^ce podwia^k? i czas
stwardnienia, odsuhcie nadmierny ziep skalerem, zgl^bnikiem lub innym przyrza^dem.
Wyczyscie obr^by aproksymalne jedwabnym w^zelkiem. Suicus powinien byc czysty
od cza^stek zlepu.
10. Gotowa korona powinna byc zgodna z wygl^dem naturalnego z^ba, z s^siednimi
z^bami jak i jej okluzji.
11. Zdj^cie rentgenowskie powinno pokazac rzeczywista^ przyleglosc korony do
powierzchni okluzyjnej praparatu i potwierdzic kraw^dziowa^ szczelin^.
Strona 1 od 2 stron
Zastosowanie korony tlenku cyrkonowego w razie potrzeby indiwidualnego
dopasowania
1.
Wybierzcie prawdziwa^ wielkosc, bior^c korony. u ktörej mesio-distaler odst^p
odpowiada pierwotnymu z^bowi. Popatrz na krok 1. powyzej.
2.
Sprawdzie wielkosc preparacji.
3.
Pröbne wstawienie korony. W przypadku, gdy przy wstawieniu korony w wlasciwq
pozycje^ Gingiva ( dzi^slo ) b^dzie za blade. jest oszlifowanie korony wskazane.
4.
Oznaczenie diugosci korony. Najproszcze oznazenie dhigosci korony wynika przez
wykres kontur dzi^sel. bukal i lingual.
5. Dopasowanie korony. Oszlifujcie koron? diamantowym fresem do l.ml. pod lini^
konturow^. Zwröcie uwag? na to. zeby nie powstata ostra kraw^dz. ktöra moglaby
draznic dzia^sto.
6.
Sprawdzie ponownie doktadnosc pasowania.
7.
Sprawdzie kontakty. Postuzcie si§ nitka^ jedwabna^. zeby ustalic, czy kontakty s^
prawidlowo pozycjonowane. Sprawdzie przy pomocy zgl^bnika. czy ewentualnie
powstafy mi?dzy koronq a preparacji rozstepy.
8.
Sprawdzie okluzj?.
9.
Wstawcie korony pröbnie przed umocowaniem.
10. Umocujcie korone tak. jak jest opisane pod numerami od 5 do 11.
Wskazowki ogölne i ostrzegawsze
Wyczyscie korony przed wstawieniem: 1 minut? w kqpieli ultradzwi^kowej.
Korony musza. byc calkowicie zmoezone i pokryte. Dezynfekowac alkocholem lub innym
odpowiednim srodkiem. Uzycie wedtug pozoru wytwörcy. w danym razie omyc i osuszyc.
Korony moga. byc wedtug zyczenia i sterylizowane par^ od 121 do 134 stopni C.Inne
metody s^ niedopuszczalne. Korony tlenku cyrkonowego sq przezroczyste i jego barwajest
zalezna od wplywu materialu zlepnego. Korony s^ przeznaczone do jednorazowego uzycia
przez stomatologöw. Uzyte korony wyrzucic.Zlamane korony przez opracowanie lub odj^cia
za duzo materialu, s^do wyrzucenia. Trwalosc odrestaurowanych koron jest zalezna od
higieny i regularnej kontroli ust
Nie sa^znane. Ogölnie, odnowiony material nie jest do wstawienia, kiedy istnieje znane
alegie lub nadmierna wrazliwosc wptywa na material lub na potrzebny material zlepu.
Informacja klientöw
Nikt nie jest uprawniony do przekazania informacji, ktöe odstejmja^od danych wskazari.
Ostroznosc! W Stanach Zjednoczonych jest wydanie tego produktu ustawowo
ograniczone i przeznaczone tylko na sprzedaz i na uzycie przez stomatologöw.
Gwarancja
FIMA-Couronne TEC gwarantuje, ze produkt ten jest wolny od uszkodzeri i uszkodzeniach
spowodowanych przez wytwörc?. FIMA-Couronne TEC wl^cznie nie oddaje zadnych
innych gwarancji, jednak nie ogranicza pozostale, prawomocne gwarancje na
znajdujqcy sif na rynku towar i jego zdatnosci na okreslone zastosowanie. Uzytkownik
jest odpowiedzialny za zgodny wklad i uzycie produktu. Jezeli w czasie gwarancyjnym
powstan^ uszkodzenia produktu, to Waszym jedynym roszczeniem jest, jak i obowiazek
FIMA-Couronne TEC, przeprowadzic reparatur^ i wymian§ produktu.
Ograniczenie odpowiedzialnosci cywilnej
O ile wyla^czenie odpowiedzialnosci cywilnej jest ustawowo dopuszczone, nie istnieje dla
FIMA-Couronne TEC, zadna odpowiedzialnosc cywilna za straty i uszkody powstale przez
produkt, obojQtnie, czy chodzi tutaj o bezposrednie, posrednie, osobno towarzysza^ce lub
nast^pcze szkody, niezaleznie od podstawy prawnej, wla,cznie gwarancji, umowy,
niedbalstwa lub zamiaru.
C € 0120
FIMA-Couronne TEC GmbH & Co. KG, BrunhiIdestraße 24, D-68199 Mannheim.
Mannheim, 09 stycynia 2015, rewizja 3
Strona 2 od 2 stron
****************************************************************************
Niniejszym uwierzytelniam zgodnosc powyzszego tlumaczenia
z trescia przedtozonego ini dokumentu w kserokopii.
Gerhard ßrysch
Allgemein beeidigter Verhandlungsdolpaetscher
und öffepttich^bestelltefund b^ldigier Jr^ndenifbersefzender russisc^r^n un^Kpolnische
Sprache für das Land Baden-Württemberg.
Mannheim, dnia 14.05.2015 r.