przystawkizimnesa ł aty

Transkrypt

przystawkizimnesa ł aty
PRZYSTAWKI ZIMNE
COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN
Łosoś marynowany w białym winie i pomarańczach podany z sorbetem cytrynowym
140g
26,-
Salmon marinated in white wine and oranges served with lemon sorbet
Lachs mit Weißwein und Orangen mariniert serviert mit Zitronensorbet
Carpaccio wołowe z tartym serem Parmezan i rukolą
130g
24,-
Beef Carpaccio with Parmezan cheese and arugula
Rinder-Carpaccio mit Parmesankäse und Ruccola
SAŁATY
SALADS / SALATE
Sałatka z kurczakiem marynowanym w sosie worchestershire podana z suszonymi
pomidorami i kozim serem zapieczonym na grzance 300g
25,-
Salad with chicken marinated in Worchestershire sauce served with sun-dried tomatoes and goat
cheese baked on toast
Salat serviert mit Huhn mariniert in Worchestershiresauce und gedünsteten Tomaten und
Ziegenkäse auf Toast überbacken
Sałatka z zapieczoną mozarellą panierowaną w maku i sezamie z czarnuszką podana
z kiełkami i prażonymi ziarnami dyni i słonecznika 300g
Salad with baked mozzarella coated in poppy, sesame and black cumin seeds served with sprouts
and toasted pumpkin and sunflower seeds
Salat mit überbackenem Mozarella, paniert in Mohn- und Sesamkörnern mit echtem
Schwarzkümmel, serviert mit Sprossen und gerösteten Kürbis- und Sonnenblumenkernen
24,-
PRZYSTAWKI GORĄCE
HOT STARTERS / HEISSE VORSPEISEN
Suflet z sera Castello z sałatką z marynowanej cebuli i jabłka
24,-
260g
Castello cheese souffle served with marinated onion and apple
Castello-Souffle mit Salat aus marinierten Zwiebeln und Äpfeln
Ballotine z kurczaka podane z musem z pasternaku i pumperniklem
150g
21,-
Chicken ballotine with parsnip mousse and pumpernickel
Ballotine vom Hähnchen, serviert mit Pastinake-Mus und Pumpernickel
Pieczone śliwki w boczku serwowane na dwa sposoby w emulsji porto
150g
23,-
Plums baked with bacon and served in two ways with porto sauce
Pflaumen im Speck gebraten serviert auf zwei Arten mit Porto-Sauce
ZUPY
SOUPS / SUPPEN
Zupa szczawiowa z buncem
14,-
250ml
Sorrel soup with sheep’s cheese
Sauerampfer- Suppe mit Schafsquark
Aksamitny krem z kurczaka z grzankami
15,-
250ml
Velvety chicken cream with croutons
Samtige Hähnchencreme mit gerösteten Brotwürfeln
Bulion o smaku pieczonych ziemniaków z kluseczkami
250ml
15,-
Broth with a taste of roast potatoes with dumplings
Bouillon mit Geschmack gebackener Kartoffeln mit Klößchen
Barszcz czerwony z krokietem
Red borsch with croquette
Roter Barscht mit einer Krokette
150ml/1szt.
15,-
DANIA GŁÓWNE I RYBY
MAIN DISHES AND FISH / HAUPTSPEISEN UND FISCH
Królik duszony w śmietanie podany z puree z marchewki z morelą i plackiem razowym
230/400g
56,-
Stewed rabbit in a cream served with carrot purée with apricot and whole-grain pie
In Sauerrahm gedünstetes Kaninchen, serviert mit Karottenpüree mit Aprikose und Roggenmehlplinse
Turnedo’s z polędwicy wołowej w sosie pieprzowym podane ze szpinakiem i gratin
z ziemniaków 160/400g
59,-
Beef tenderloin in a pepper sauce served with spinach and potato gratin
Tournedos aus Rindslende in Pfeffersauce, serviert mit Spinat und Kartoffelgratin
Pół kaczki pieczone podane z sosem z suszonych śliwek, czerwoną kapustą i puree
ziemniaczanym 550/950g
54,-
Half a roasted duck served with dried plum sauce, red cabbage and potato purée
Halbe Bratente mit Backpflaumensauce, Rotkraut und Kartoffelpüree
Udziec cielęcy duszony w sosie borowikowym podany z kopytkami i bukietem sałat
160/350g
48,-
Veal shank stewed in a porcini mushrooms sauce served with potato dumplings and with leafy salad
Kalbshaxe, gedünstet in Steinpilzsauce, serviert mit Klößen und Salatbouquet
Polędwiczka wieprzowa zapiekana ze scypkiem podana z sosem borowikowym i krupnikiem
z pęczaku 160/400g
45,-
Pork tenderloin with scypek cheese served with porcini mushrooms sauce and pearl barley
Überbackene Schweinslende mit Schafskäse „scypek“, serviert mit Steinpilzsauce und Graupen mit
gedünstetem Gemüse
Żeberka wieprzowe marynowane w sosie BBQ z ziemniaczkami opiekanymi i kapustą
zasmażaną 300/500g
36,-
Pork ribs marinated in BBQ sauce served with roasted potatoes and polish style cabbage
Schweinsrippchen in BBQ-Sauce mariniert, serviert mit gebratenen Kartoffeln und überbackenem Kraut
Policzki wieprzowe duszone podane z kiszoną kapustą i pierogami z kaszą gryczaną
Stewed pork cheeks served with sour cabbage and dumplings with buckwheat
Gedünstete Schweinswangen, serviert mit Sauerkraut und Teigtaschen mit Füllung aus
Buchweizengrütze
180/450g
34,-
Filet z kurczaka smażony podany z duszonym porem w śmietance i ziemniakami confit
180/350g
32,-
Fried chicken fillet served with stewed pore in a cream and potatoes confit
Gebratenes Hähnchenfilet, serviert mit in Sauerrahm geschmortem Porreegemüse und Kartoffel-Confit
Pstrąg w całości smażony w maśle czosnkowym podany z puree ziemniaczanym i sałatką
z marynowanych buraczków, cebuli i rukoli 300/400g
39,-
Whole fried trout in garlic butter served with potato purée and pickled beetroot, onion and arugula
salad
Gebratene Forelle, serviert mit Knoblauchbutter, Kartoffelpüree und Salat aus marinierten roten
Beeten, Zwiebeln und Rucola
Filet z łososia z sosem kaparowym podany z puree z groszku zielonego i fasolką
szparagową 180/350g
44,-
Salmon fillet in a caper sauce served with a green pea purée and green bean
Lachsfilet mit Kapernsauce, serviert mit Püree aus grünen Erbsen mit grünen Bohnen
Istnieje możliwość zamówienia dodatków do dań w cenie 8,00 złotych (150g)
bukiet sałat, sałatka z marynowanych buraczków, cebuli i rukoli, szpinak, fasolka szparagowa,
kiszona kapusta, kapusta zasmażana, czerwona kapusta, puree z groszku zielonego, puree z marchewki
z morelą, puree ziemniaczane, ziemniaki confit, gratin z ziemniaków, ziemniaki opiekane, kopytka,
krupnik z pęczaku, pierogi z kaszą gryczaną
It is possible to order extras to all dishes - price 8,00 pln
leafy salad, pickled beetroot, onion and arugula salad, spinach, green bean, sour cabbage,
polish style cabbage, red cabbage, green pea purée, carrot purée with apricot, potato purée, potatoes confit,
potato gratin, roasted potatoes, potato dumplings, pearl barley, dumplings with buckwheat
Auf Wunsch können zusätzliche Beilagen bestellt werden – preis 8,00 pln
Salatbouquet, Salat aus marinierten roten Beeten, Zwiebeln und Rucola, Spinat, grünen Bohnen,
Sauerkraut, überbackenem Kraut, Rotkraut, Püree aus grünen Erbsen, Karottenpüree mit Aprikose,
Kartoffelpüree, Kartoffel-Confit, Kartoffelgratin, gebratenen Kartoffeln, Klößen,
Graupen mit gedünstetem Gemüse, Teigtaschen mit Füllung aus Buchweizengrütze
DANIA BEZMIĘSNE
VEGETARIAN DISHES / VEGETARISCHE GERICHTE
Placki szpinakowo - gryczane z sosem pieprzowym i sałatami
3szt.
29,-
Spinach and buckwheat pancakes served with a pepper sauce and salads
Buchweizen-Spinat-Puffer mit Pfeffersauce und Salat
Tarta grzybowo - porowa podana z bukietem sałat
25,-
250g
Leak and mushroom quiche served with leafy salad
Torte aus Pilzen und Lauch mit Salat-Bouquet
Pierogi z łososiem i serem ricotta podane w aromacie rozmarynu
250g
26,-
Dumplings stuffed with salmon and ricotta served in a rosemary aroma
Teigtaschen mit Lachs und Ricotta, serviert in Rosmarinaroma
MENU DLA DZIECI
KID’S MENU / EIN KINDERMENÜ
Złocisty filet z kurczaka panierowany z roześmianymi ziemniaczanymi buźkami
i mizerią 80/190g
19,-
Golden chicken fillet in bread crumbs with funny potato mouths and cucumber salad
Panierte Hühnerfilet mit lustigem Kartoffelstock und Gurkensalat
Spaghetti z pomidorowym sosem
Spaghetti with tomato sauce
Spaghetti mit Tomatensauce
350g
15,-
DESERY
DESSERTS / NACHTISCH
Szarlotka z cynamonem i rodzynkami podana na ciepło z sosem angielskim
14,-
160g
Hot apple pie with cinnamon and raisins served with English sauce
Heißer Apfelkuchen mit Zimt und Rosinen serviert mit englischer Sauce
Torcik czekoladowy z orzechami włoskimi podany z sosem wiśniowym i bitą śmietaną
150g
15,-
Chocolate torte with walnut served with a cherry sauce and whipped cream
Schokoladentörtchen mit Wallnüssen, serviert mit Sauerkirschsauce und Schlagsahne
Mus z domowego twarożku z migdałami i rodzynkami w likierze Amaretto
120g
16,
Home-made white cheese mousse with almonds and raisins in Amaretto sauce
Hausgemachter Quark-Mus mit Mandeln und Rosinen auf Amaretto
Creme brulee
15,-
150g
Creme brulee
Creme brulee
Sorbet cytrynowy podany z likierem miętowym
17,-
150g
Lemon sorbet served with mint liquor
Zitronensorbet, serviert mit Minzelikör
Lody z białej czekolady podane z sosem wiśniowym
150g
White chocolate ice cream served with a cherry sauce
Eis aus weißer Schokolade mit Sauerkirschsauce
Napiwek nie jest wliczony do rachunku
Tip is not included
Trinkgeld ist im Preis nicht inkludiert
17,-
NAPOJE GORĄCE
HOT DRINKS / WARME GETRÄNKE
Espresso
3 cl
8,-
Podwójne espresso
6 cl
10,-
15 cl
8,-
Cappucino
25 cl
8,-
Caffe Latte
15 cl
8,-
Kawa z wybranym likierem
15 cl
15,-
15 cl
19,-
25 cl
8,-
25 cl
9,-
15 cl
12,-
15 cl
19,-
Double espresso
Verdoppeln espresso
Kawa
Coffee
Kaffee
Coffee with desired liqueur
Kaffee mit Likör nach Wahl
Kawa po irlandzku
Irish Coffee
Irish Coffee
Herbata z cytryną lub syropem malinowym
Tea with lemon or raspberry syrup
Tee mit Zitrone oder Himbeersirup
Herbata smakowa
Tea – choice of flavours
Tee – nach Wahl
Czekolada na gorąco
Hot chocolate
Heiße Schokolade
Czekolada na gorąco z wiśniówką lub krupnikiem
Hot chocolate with cherry vodka or with honey vodka
Heiße Schokolade mit Kirschwasser oder mit Honigpunsch
NAPOJE ZIMNE
COLD DRINKS / KALTE GETRÄNKE
Soki owocowe Cappy / Fruit juices / Fruchtsäfte
- pomarańczowy / orange / Orangen
- jabłkowy / apple / Apfel
- pomidorowy / tomato / Tomate
20 cl
Karafka 50 cl
Dzbanek 100 cl
6,14,27,-
Nektary Cappy / nektar / Nektar
- grejpfrutowy / grapefruit / Grapefruit
- z czarnej porzeczki / blackcurrant / Schwarze-Johannisbeere
20 cl
Karafka 50 cl
Dzbanek 100 cl
6,14,27,-
20 cl
12,-
Coca-Cola, Coca-Cola Zero, Fanta, Sprite, Tonic
20 cl
6,-
Nestea
25 cl
6,-
20 cl
100 cl
6,14,-
Perrier – gazowana / sparkling / mit Kohlensäure
33 cl
10,-
Red Bull
25 cl
10,-
Frappe
35 cl
14,-
Kawa mrożona
Iced coffee
Eiskaffee
35 cl
10,-
Kawa mrożona z wybranym likierem
Iced coffee liqueur
Eiskaffee mit Likör nach Wahl
35 cl
16,-
Sok ze świeżych pomarańczy
Freshly squeezed orange juice
Frischgepresster Orangensaft
Woda mineralna Kropla Beskidu niegazowana, gazowana
Mineral water - still, sparkling
Mineralwasser - ohne Kohlensäure, mit Kohlensäure
ALKOHOLE
ALCOHOL / ALKOHOLISCHE GETRÄNKE
WINO / WINE / WEIN
Trencalos Blanco - białe / white / weiß
Karafka
Trencalos Tinto - czerwone / red / rot
Karafka
Grzaniec
10 cl
50 cl
10 cl
50 cl
15 cl
8,30,8,30,12,-
30 cl
50 cl
33 cl
50 cl
50 cl
50 cl
33 cl
50 cl
33 cl
8,9,9,9,9,9,8,8,8,-
4 cl
4cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
16,8,9,9,9,9,8,8,8,8,13,24,-
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
12,20,12,14,18,-
PIWO
BEER / BIER
Tyskie ( beczkowe / draft)
Pilsner Urquell
Książęce Ciemne Łagodne / Dark Beer
Książęce Złote Pszeniczne / Wheat Beer
Książęce Czerwony Lager
Lech Premium
Lech Shandy
Lech Free ( piwo bezalkoholowe )
WÓDKA
VODKA / WODKA
Belvedere
Wyborowa
Finlandia
Finlandia Cranberry
Absolut
Absolut Citron
Żubrówka / Bison Grass Vodka / Buffelgras-Wodka
Krupnik / Honey Vodka / Honigpunsch
Żołądkowa gorzka / special Herbs bitter vodka / Magenbitter
Wiśniówka / Cherry Vodka / Kirschwasser
Śliwowica / Slivovitz /Sliwowitz
Eaux-de-Vie Poire Williams
WHISKEY
Johnnie Walker Red
Johnnie Walker Black
Ballantine’s
Jameson
Jack Daniel’s
Jim Beam
4 cl
14,-
4 cl
4 cl
7,10,-
4 cl
4 cl
13,13,-
4 cl
4 cl
4 cl
12,12,10,-
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
4 cl
22,32,24,10,14,-
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
3,8,8,6,6,6,6,6,6,6,6,8,8,5,-
10 cl
10 cl
10 cl
4 cl
8,8,8,10,-
GIN
Seagram’s
Gordon’s
TEQUILA
Sauza Silver
Sauza Gold
RUM
Bacardi Superior
Bacardi Black
Malibu
COGNAC / BRANDY
Hennesy V.S.
Hennesy Fine
Calvados Grand Solage de Boulard
Stock 84
Metaxa*****
LIKIERY
LIQUEURS / LIKÖR
Advocat
Bailey’s
Kahlua
Amaretto
Likier kakaowy / Creme de Cacao / Kakaolikör
Likier kokosowy / Coconut liqueur / Kokoslikör
Likier miętowy / Peppermint liqueur / Pfefferminzlikör
Likier pomarańczowy / Orange liqueur / Orangenlikör
Likier porzeczkowy Casis / Casis liqueur / Casis Likör
Blue Curacao
Passoa
Cointreau
Jägermeister
Grenadina / Grenadine
APERITIF / VERMOUTH
Martini Bianco
Martini Extra Dry
Martini Rosso
Campari