Artisan™ Gomori`s Blue Trichrome Stain Kit Nr kat. AR167
Transkrypt
Artisan™ Gomori`s Blue Trichrome Stain Kit Nr kat. AR167
Artisan™ Gomori’s Blue Trichrome Stain Kit Nr kat. AR167 Przeznaczenie Do stosowania w diagnostyce in vitro. Zestaw Gomori’s Blue Trichrome Stain Kit jest przeznaczony do zastosowań laboratoryjnych i słuŜy do wykrywania w preparatach tkankowych tkanki łącznej, przy uŜyciu mikroskopii świetlnej.1-2 Do badań nadają się tkanki poddane rutynowej obróbce wstępnej (zatapiane w parafinie). Preferowanym środkiem utrwalającym jest obojętna buforowana formalina. Interpretacja kliniczna dodatniego lub ujemnego odczynu musi być uzupełniona przez ocenę morfologiczną, wykonanie odpowiednich prób kontrolnych i interpretowana przez doświadczonego patologa w kontekście historii choroby pacjenta i innych badań diagnostycznych. Wszystkie odczynniki wchodzące w skład zestawu Gomori’s Blue Trichrome Stain Kit zostały optymalnie przygotowane do uŜycia w systemie Artisan Staining System firmy Dako i nie wymagają mieszania ani rozcieńczania. Streszczenie i informacje ogólne Zestaw Gomori’s Blue Trichrome Stain Kit słuzy do identyfikacji włókien kolagenowych w tkankach wątroby i nerek.1-2 Zestaw Gomori’s Blue Trichrome Stain jest często stosowany do wykazania zwiększonego odkładania kolagenu, co wiąŜe się z zastępowaniem funkcjonalnej tkanki przez tkankę bliznowaciejącą. Barwienie to jest przydatne w rozpoznawaniu marskości wątroby, w której zgrubiałe włókna kolagenowe zastępują tkankę prawidłową, co prowadzi do dysfunkcji wątroby. Zasady procedury Włókna kolagenowe i fibryna nie barwią się róŜnicowo w barwieniu hematoksyliną i eozyną. Zestaw Gomori’s Blue Trichrome Stain Kit bazuje na oryginalnej procedurze Gomori.1-2 Tkanka łączna jest trójwymiarową, proteinową "siecią". Sieci te mogą powstawać z róŜnych protein, posiadających róŜne cechy fizyczne. Struktura i gęstość sieci proteinowej moŜe być bezpośrednio powiązana z barwieniem elementu tkankowego.1 Zestaw Gomori’s Blue Trichrome Stain Kit jest zoptymalizowany pod kątem uŜycia w systemie Artisan Staining System. Po wszystkich etapach barwienia następują etapy płukania. Po wybarwieniu, wysuszone powietrzem preparaty są wyjmowane z aparatu, zmywane ksylenem lub substytutem ksylenu i zatapiane przy uŜyciu odpowiedniego środka do zatapiania. Wynik reakcji ocenia się w standardowej mikroskopii świetlnej. Tkanka do próby kontrolnej: Macica, nerka i wątroba Dostarczane odczynniki Zestaw Gomori’s Blue Trichrome Stain Kit składa się z pięciu gotowych do uŜycia pakietów z dozownikami. KaŜdy pakiet zawiera: Bouin’s Solution 0,9% kwas pikrynowy, 23,8% formaldehyd i 4,8% kwas octowy w wodzie dejonizowanej Weigert’s Hematoxylin A 1% hematoksylina, 95% alkohol Weigert’s Hematoxylin B 1,16% chlorek Ŝelazowy i 1% kwas solny w wodzie dejonizowanej Gomori’s Blue Trichrome 0,6% chromotrop 2R, 0,3% błękit anilinowy, 0,8% kwas wolframianofosforowy i 1% kwas octowy w wodzie dejonizowanej zawierającej 0,03% Brij 35™ Acetic Acid 0.5% Kwas octowy w wodzie dejonizowanej Firma Dako dostarcza te odczynniki w składzie optymalnym do stosowania zgodnie z instrukcjami wykonywania odczynu na przygotowanych skrawkach tkankowych. Wszelkie odstępstwa od zalecanych procedur badania mogą spowodować, Ŝe deklaracje dotyczące oczekiwanych wyników staną się niewaŜne. (126557-001) P04008PL_01/AR167/2015.04 p. 1/4 Materiały wymagane, ale niedostarczane 1. Szkiełka mikroskopowe 2. Artisan Staining System 3. Wash Solution (nr kat. AR102) Środki ostroŜności 1. Do stosowania przez wyszkolony personel. 2. JeŜeli roztwór Bouina wyschnie, wówczas w przypadku uderzenia lub wzrostu temperatury moŜe dojść do rozkładu z reakcją wybuchową. 3. Unikać zanieczyszczeń mikrobiologicznych odczynnika. W przeciwnym razie moŜe dojść do nasilenia nieswoistego barwienia. 4. Po wykonaniu przewidzianej liczby testów opakowania mogą zawierać resztki odczynników. 5. Stosowanie innych od opisanych parametrów czasu inkubacji, temperatury lub metod, moŜe powodować błędne wyniki badania. UŜytkownik musi zweryfikować wszelkie odstępstwa w procedurze przewidzianej przez producenta. 6. Pakiety z odczynnikami, które nie są uŜywane w aparacie, naleŜy przechowywać w pozycji pionowej. 7. Pakiety z odczynnikami naleŜy przechowywać w miejscu nienaraŜonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i z dala od źródeł ciepła. 8. Za ogólną regułę naleŜy przyjąć, Ŝe osoby poniŜej 18 lat nie mogą pracować z tym produktem. UŜytkowników naleŜy starannie poinstruować co do właściwych procedur pracy, niebezpiecznych własności produktu i środków ostroŜności. (Zgodnie z European Union Directive 94/33/EC). Dodatkowe informacje znajdują się w Karcie Charakterystyki Bezpieczeństwa Materiału (MSDS). 9. W celu uniknięcia kontaktu z oczami i skórą, naleŜy nosić odpowiednie osobiste wyposaŜenie ochronne. 10. Niewykorzystany odczynnik naleŜy usuwać zgodnie ze stosownymi przepisami lokalnymi i krajowymi. 11. Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej jest dostępna na Ŝądanie. Niebezpieczeństwo Bouin’s Solution: 10-30% formaldehyde, 1-5% kwas octowy, 0.1-1% 2,4,6-Trinitrophenol H302 + H312 + Działa szkodliwie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania. H332 H314 Powoduje powaŜne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. H317 MoŜe powodować reakcję alergiczną skóry. H350 MoŜe powodować raka. H341 Podejrzewa się, Ŝe powoduje wady genetyczne. H335 MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych. P201 Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności. P202 Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. P281 Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. P280 Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy. P271 Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P261 Unikać wdychania par. P270 Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu. P264 Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. P272 Zanieczyszczonej odzieŜy ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. P308 + P313 W PRZYPADKU naraŜenia lub styczności: Zwrócić się o pomoc lekarską. P304 + P340 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na P310 świeŜe powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P301 + P310 + W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P330 + P331 Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. P303 + P361 + W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać P353 + P363 + skórę pod strumieniem wody/prysznicem. Wyprać zanieczyszczoną odzieŜ przed ponownym uŜyciem. Natychmiast P310 skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P302 + P352 + W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć duŜą ilością wody z mydłem. W przypadku złego samopoczucia P312 skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P333 + P313 W przypadku wystąpienia podraŜnienia skóry lub wysypki: Zgłosić się do lekarza po poradę. P305 + P351 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Zdjąć soczewki kontaktowe, P338 + P310 jeŜeli są załoŜone i moŜna je łatwo usunąć. Kontynuować przepłukiwanie. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P405 Przechowywać pod zamknięciem. P501 Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Niebezpieczeństwo Weigert’s Hematoxylin A: 60-100% etanol, 1-5% Methanol H225 Wysoce łatwopalna ciecz i pary. H319 Działa draŜniąco na oczy. H360 MoŜe działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. H371 MoŜe powodować uszkodzenie narządów. H335 MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych. H336 MoŜe wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H373 MoŜe powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub naraŜenie powtarzane. (126557-001) P04008PL_01/AR167/2015.04 p. 2/4 P201 P202 P281 P280 P210 P241 P242 P243 P233 P271 P260 P270 P264 P314 P309 + P311 P304 + P340 + P312 P303 + P361 + P353 P305 + P351 + P338 P337 + P313 P405 P403 P235 P501 Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności. Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy. Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. UŜywać sprzętu elektrycznego, wentylacyjnego, oświetleniowego oraz przeznaczonego do przenoszenia substancji, który został dopuszczony do pracy w środowisku zagroŜonym wybuchem. UŜywać wyłącznie nieiskrzących narzędzi. Przedsięwziąć środki ostroŜności zapobiegające statycznemu rozładowaniu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie wdychać par. Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu. Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. W PRZYPADKU naraŜenia lub złego samopoczucia: Skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać. Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę. Przechowywać pod zamknięciem. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu. Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Uwaga Weigert’s Hematoxylin B: 1-3% Ŝelaza nadchloranowy, heksawodzian, 0.1-1% kwas solny H319 Działa draŜniąco na oczy. H315 Działa draŜniąco na skórę. P280 Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę oczu lub twarzy. P264 Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. P302 + P352 + W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć duŜą ilością wody z mydłem. Zdjąć zanieczyszczoną odzieŜ. P362-2 + P363 Wyprać zanieczyszczoną odzieŜ przed ponownym uŜyciem. P332 + P313 W przypadku wystąpienia podraŜnienia skóry: Zgłosić się do lekarza po poradę. P305 + P351 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, P338 jeŜeli są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać. P337 + P313 Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę. Przechowywanie Wszystkie odczynniki powinny być przechowywane w temperaturze oznaczonej na etykiecie. Nie naleŜy uŜywać po upływie terminu waŜności. Jeśli odczynniki są przechowywane w warunkach innych niŜ podane powyŜej, uŜytkownik musi zweryfikować takie warunki. Nie ma jednoznacznych oznak niestabilności produktu. Dlatego, w celu weryfikacji naleŜy wykonywać odczyny kontrolne na odpowiednich tkankach. W wypadku nieoczekiwanego wyniku odczynu, którego nie moŜna wyjaśnić róŜnicami w procedurach laboratoryjnych lub nieprawidłowymi warunkami przechowywania, naleŜy się skontaktować z działem wsparcia technicznego firmy Dako. Procedura uŜycia w aparacie / wykonania odczynu Uwagi wstępne Szczegółowe instrukcje zawiera Artisan User Guide (Podręcznik uŜytkownika systemu Artisan). Wstępne napełnianie dozowników w pakietach odczynników Przed rozpoczęciem barwienia naleŜy wypełnić pakiety z odczynnikami i sprawdzić ich szczelność. Wstępne napełnianie i sprawdzenie szczelności kaŜdego pakietu naleŜy przeprowadzić przed pierwszym uŜyciem nowego zestawu i przed pierwszą serią odczynów w danym dniu. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nad ręcznikiem papierowym, o ile jest dostępny, zdjąć czerwony lub czarny korek transportowy z zespołu dozownika w pakiecie odczynników. NaleŜy w tym celu delikatnie pociągnąć korek w dół. Aby wypełnić nowy pakiet odczynników, naleŜy chwycić pakiet w taki sposób, by zespół dozownika był skierowany w dół, i 2-3 razy lekko postukać w bok pakietu odczynników, aby uwolnić pęcherzyki powietrza, które mogły zgromadzić się w zespole dozownika. Energicznie, 3-4 razy całkowicie wcisnąć i zwolnić tłoczek, cały wylany płyn zbierając ręcznikiem papierowym, tamponem pochłaniającym lub podobnym materiałem. NaleŜy unikać rozlewania duŜych ilości odczynników podczas wstępnego napełniania. Mogłoby to spowodować utratę odczynnika, a w konsekwencji wyczerpanie się płynu w pakiecie odczynników przed wykonaniem załoŜonej liczby testów. Przed kaŜdym uŜyciem dozowniki pakietów odczynników moŜna wstępnie napełnić 1–2 razy, uzyskując stały strumień. Trzymając pakiet odczynników jedną ręką, wsunąć prowadnicę montaŜową z tyłu pakietu do szczelin w statywie karuzelowym, pewnie osadzając pakiet. (126557-001) P04008PL_01/AR167/2015.04 p. 3/4 Procedura Szczegółowy opis zalecanej procedury znajduje się w sekcji Procedure Reports (Raporty procedur) w oprogramowaniu Artisan Host Software. Po zakończeniu barwienia, preparaty będą suche. Zanurz preparaty w ksylenie lub jego odpowiedniku i trwale zatop. Interpretacja odczynu Cytoplazma: ......................czerwona Fibryna: .............................róŜowa Kolagen:............................niebieski Jądra:................................niebieskie lub czarne Erytrocyty: .........................czerwone Charakterystyka wyników Powtarzalność Po wykonaniu w tym samym aparacie odczynu na 12 preparatach zawierających tę samą tkankę kontrolną, stwierdzono 100% powtarzalność w ramach serii. Po wykonaniu w trzech róŜnych aparatach odczynu na 12 preparatach zawierających tę samą tkankę kontrolną, stwierdzono 100% powtarzalność między seriami. Rozwiązywanie problemów NaleŜy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym konserwacji i rozwiązywania problemów w podręczniku Artisan User Guide (Podręcznik uŜytkownika systemu Artisan) lub skontaktować się z naszym działem wsparcia technicznego. Piśmiennictwo 1. Luna LG. Manual of Histologic Staining Methods of the AFIP, 3rd edition, McGraw-Hill Book Company, New York, New York, 1968 2. Luna LG. Histopathological Methods and Color Atlas of Special Stains and Tissue Artifacts, 1st edition, American Histolabs, Inc., Gaithersburg, MD, 1992 Wydanie 04/15 (126557-001) P04008PL_01/AR167/2015.04 p. 4/4