plInstrukcja użytkowania 14 Instrumenty do
Transkrypt
plInstrukcja użytkowania 14 Instrumenty do
14 pl Instrukcja użytkowania Endo Easy E ® Tylko do użytku stomatologicznego, produkt sprzedawany tylko lekarzom dentystom lub na ich zlecenie. Instrumenty do opracowywania kanałów korzeniowych RECIPROC® blue 1. Skład Część robocza instrumentów RECIPROC® blueKFTUXZLPOBOB[FTUPQV niklowo-tytanowego. %[JĺLJ[BTUPTPXBOFKPCSØCDFUFSNJD[OFK RECIPROC® blueDIBSBLUFSZ[VKFTJĺ XJĺLT[įFMBTUZD[OPŔDJįOJŤUSBEZDZKOF TUPQZ/J5JJXZLB[VKFXJĺLT[įPEQPSOPŔİ OBDZLMJD[OF[NĺD[FOJF;QPXPEVUBLJFK obróbki instrumenty RECIPROC® blue mogą wydawać się nieznacznie zakrzywione. Nie KFTUUPXBEBQSPEVLDZKOBJOJFPTBCJB XZEBKOPŔDJJOTUSVNFOUØX/JFKFTULPOJFD[ne prostowanie instrumentu przed użyciem w kanale korzeniowym. 2. Zawartość opakowania RECIPROC® blueCMJTUFS[BXJFSBKįDZMVC 4 sterylne instrumenty. Używane symbole Objaśnienie Producent 0QBLPXBOJFKFEOPTULPXF /VNFSBSUZLVV Kod partii Termin przydatności Produkt sterylizowany promieniowaniem gamma /JFVŤZXBİKFŔMJPQBLPXBOJFKFTU uszkodzone 1S[FTUS[FHBİJOTUSVLDKJTUPTPXBOJB Nie używać ponownie Oznakowanie CE Ostrzeżenia Środki ostrożności RECIPROC ® stop niklowo-tytanowy 3. Wskazania do stosowania t0QSBDPXZXBOJFLBOBØXLPS[FOJPXZDI t1POPXOFMFD[FOJFFOEPEPOUZD[OF VTVXBOJFXZQFOJFŊHVUBQFSLPXZDIJ obturatorów) ;QPXPEVPCSØCLJUFSNJD[OFKJOTUSVNFOUZ RECIPROC® blue mogą być nieznacznie wstępnie zakrzywione (max. 10°) w celu BUXJFKT[FHPEPTUĺQVEPVKŔDJBLBOBØX EPLUØSZDIEPTUĺQKFTUVUSVEOJPOZ RECIPROC® blue wolno stosować tylko w trybie ruchu recyprokalnego w QPįD[FOJV[QS[F[OBD[POZNEPUFHP systemem napędowym z oryginalnymi ustawieniami VDW RECIPROC®, np. VDW.CONNECT Drive® lub VDW.GOLD® RECIPROC®. Stosowanie recyprokalnych systemów napędowych bez oryginalnych VTUBXJFŊ7%83&$*130$® może prowaE[JİEPOJFQSBXJEPXPŔDJ[BTUPTPXBOJB %[JĺLJTXPKFKTQFDZGJD[OFKLPOTUSVLDKJ JOTUSVNFOUQSBDVKFXUSZCJFSVDIV recyprokalnego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 4. Przeciwwskazania Jeśli w rzadkich przypadkach pilnik ręczny TUPTPXBOZEPPLSFŔMBOJBEVHPŔDJSPCPD[FK QPPQSBDPXBOJVLBOBVEPEVHPŔDJ SPCPD[FK[BQPNPDįJOTUSVNFOUV RECIPROC® blue) wymaga wstępnego XZHJĺDJBXDFMVPTJįHOJĺDJBEVHPŔDJ SPCPD[FKLPOJFD[OFKFTUXZUXPS[FOJFESPHJ prowadzenia (glide path) do rozmiaru ISO 15. Jeśli po wytworzeniu drogi QSPXBE[FOJBLPOJFD[OFKFTUXTUĺQOF wygięcie instrumentu ręcznego o rozmiaS[F*40XDFMVPTJįHOJĺDJBQFOFK EVHPŔDJSPCPD[FKUPNBNJFKTDFHXBUPXOFTLS[ZXJFOJFLBOBVXPCT[BS[F XJFS[DIPLPXZN8UBLJDIQS[ZQBELBDI zastosowanie instrumentów RECIPROC® blue lub ewentualnie wstępnie zakrzywionych instrumentów RECIPROC® blueKFTUQS[FDJXXTLB[BOF 0QSBDPXZXBOJFLBOBVOBMFŤZEPLPŊD[Zİ przy zastosowaniu pilników ręcznych. To PHSBOJD[FOJFEPUZD[ZSØXOJFŤUSBEZDZKOZDI instrumentów obrotowych. 5. Ostrzeżenia Brak. 6. Środki ostrożności t*OTUSVNFOUZNPHįCZİTUPTPXBOFUZMLP przez wykwalifikowany personel dentystyczny w gabinetach i klinikach stomatologicznych. t*OTUSVNFOUZ3&$*130$® blue są TUFSZMOZNJJOTUSVNFOUBNJKFEOPSB[PXFHP użytku do opracowywania i ponownego leczenia endodontycznego maksymalnie KFEOFHP[ĺCBUS[POPXFHPJOJFOBEBKįTJĺ do ponownego wykorzystania. Instrumentu nie można ponownie sterylizować. t1P[BLPŊD[FOJVLBŤEFHPFUBQVQSBDZ LPOJFD[OBKFTULPOUSPMBX[SPLPXB instrumentu pod kątem oznak zużycia, UBLJDIKBLSP[LSĺDPOF[XPKFXZHJĺUZ instrument lub uszkodzone powierzchnie tnące. W razie potrzeby instrument zutylizować i zastosować nowy. t$PSVDIZvE[JPCJįDFwOBMFŤZPD[ZT[D[BİSPXLJJOTUSVNFOUV[QP[PTUBPŔDJ PSHBOJD[OZDIXUZND[BTPXZNQPKFNOJLV OBJOTUSVNFOUZv*OUFSJN4UBOEw JQVLBİ LBOB[HPEOJF[PEQPXJFEOJNQSPUPLPFN QVLBOJB t1PED[BTQSBDZ[JOTUSVNFOUBNJ RECIPROC® blueEPQVT[D[BMOFKFTU XZXJFSBOJFKFEZOJFMFLLJFHPOBDJTLV+FŔMJ XLBOBMFXZD[VXBMOZKFTUPQØSMVCKFŔMJ instrument nie posuwa się do przodu, należy wyczyścić instrument RECIPROC® blueXZQVLBİLBOB[HPEOJF[ PEQPXJFEOJNQSPUPLPFNQVLBOJBBKFHP drożność skontrolować za pomocą pilnika C-PILOT® o rozmiarze ISO 10. Następnie LPOUZOVPXBİPQSBDPXZXBOJFXZLPOVKįD QJMOJLJFNLSØULPUSXBZSVDIT[D[PULVKįDZ OBCPLJ+FŔMJSVDIQJMOJLBXLBOBMFKFTUOBdal utrudniony lub niemożliwy, konieczne KFTUXZUXPS[FOJFESPHJQSPXBE[FOJB[B pomocą pilników C-PILOT® do rozmiaru ISO 15. t4UPTPXBİLPGFSEBN 7. Działania niepożądane Brak. www.vdw-dental.com pl Instrukcja użytkowania 8. Opracowanie przy użyciu RECIPROC® blue Instrukcja krok po kroku: t8ZLPOBOJFQSPTUPMJOJPXFHPEPTUĺQVEP VKŔDJBLBOBVLPS[FOJPXFHP t8ZCØSPEQPXJFEOJFHPJOTUSVNFOUV RECIPROC¥blue W większości przypadków R25 będzie odpowiednim rozmiarem instrumentu do leczenia endodontycznego. Na podstawie XTUĺQOFHP[EKĺDJB35(OBMFŤZPLSFŔMJİD[Z MFD[POZLBOBKFTUXįTLJŔSFEOJMVCT[FSPLJ +FŔMJLBOBKFTUOB[EKĺDJV35(D[ĺŔDJPXP MVCDBLPXJDJFOJFXJEPD[OZ LBOBKFTUXįTLJ[BTUPTPXBİSP[NJBS 3. +FŔMJLBOBKFTUDBLPXJDJFXJEPD[OZOB [EKĺDJV35( 1. Wziąć instrument ręczny o rozmiarze ISO 30 i umieścić go pasywnie w kanale. 0TJįHOJĺDJFQS[F[JOTUSVNFOUEVHPŔDJ SPCPD[FKXTLB[VKFOBT[FSPLJLBOB [BTUPTPXBİSP[NJBS3. 2. Jeśli instrument ręczny o rozmiarze ISO 30 OJFPTJįHBQBTZXOJFEVHPŔDJ SPCPD[FKOBMFŤZX[JįİJOTUSVNFOUSĺD[OZP rozmiarze ISO 20. Jeśli instrument ten PTJįHOJFQBTZXOJFEVHPŔİSPCPD[į XTLB[VKFUPOBŔSFEOJLBOB[BTUPTPXBİ SP[NJBS3. 3. Jeśli instrument ręczny o rozmiarze ISO 20 OJFPTJįHBQBTZXOJFEVHPŔDJ SPCPD[FKXTLB[VKFUPXįTLJLBOB [BTUPTPXBİSP[NJBS3. v1BTZXOJFwP[OBD[BŤFJOTUSVNFOU XDIPE[JCF[QPŔSFEOJPOBEVHPŔİSPCPD[į CF[[BTUPTPXBOJBPCSPUØXXQSBXPJX MFXPJŤFNPŤOBOJNQPSVT[BİXHØSĺJX EØCF[SVDIVQJVKįDFHP"NQMJUVEB SVDIØXXHØSĺJXEØQPXJOOBXZOPTJİ oNN Opracowanie przy użyciu rozmiaru R25 – rozpoczęcie pracy: 1S[FENBT[ZOPXZNPQSBDPXBOJFNLBOBV przy zastosowaniu rozmiaru R25 oszacować EVHPŔİLBOBV[ĺCPXFHPXPQBSDJVP XTUĺQOF[EKĺDJF35(6TUBXJİTUPQFSOB JOTUSVNFODJFOBPLT[BDPXBOFK EVHPŔDJ Opracowanie przy użyciu rozmiaru R40 i R50 – rozpoczęcie pracy: Przed wyborem odpowiedniego instrumentu RECIPROC® bluePLSFŔMJİEVHPŔİSPCPD[į elektronicznie przy zastosowaniu pilnika C-PILOT® lub pilnika typu K. Ustawić stoper OBJOTUSVNFODJFOBUFKEVHPŔDJ Kolejne etapy: 1.6NJFŔDJİQZOQVD[įDZXKBNJFEPTUĺQV EPLBOBVLPS[FOJPXFHP 2. Wprowadzić instrument RECIPROC® blue EPLBOBV6SVDIPNJİTJMOJLHEZJOTUSVNFOU CĺE[JFVNJFT[D[POZXVKŔDJVLBOBV korzeniowego. 3. Poruszać instrument powolnymi ruchami vE[JPCJįDZNJwXHØSĺJXEØ"NQMJUVEB SVDIØXXHØSĺJXEØOJFQPXJOOBQS[FLSBD[BİNN/BMFŤZQS[ZLBEBİKFEZOJFCBSE[P TBCZOBDJTL*OTUSVNFOUTBNQPXJOJFO QPEįŤBİXHįCLBOBV +FEFOSVDIXHØSĺJXEØKFEFOSVDI vE[JPCJįDZw. 6KŔDJFLBOBVNPŤOBXSB[JFQPUS[FCZ poszerzyć poprzez wykonanie ruchów T[D[PULVKįDZDI 4. *OTUSVNFOUOBMFŤZPD[ZŔDJİX UZND[BTPXZNQPKFNOJLVOBJOTUSVNFOUZ v*OUFSJN4UBOEw QPXZLPOBOJVUS[FDI SVDIØXvE[JPCJįDZDIw 5.1S[FQVLBİLBOB 6.6QFXOJİTJĺŤFLBOBKFTUESPŤOZ VŤZXBKįDEPUFHPDFMVQJMOJLB$1*-05®P SP[NJBS[F*40 7. Powtarzać krok 3-6 aż do osiągnięcia ok. EVHPŔDJSPCPD[FK[B[OBD[POFKQPPŤFniem silikonowego stopera). 8. 8QS[ZQBELV[BTUPTPXBOJBSP[NJBSV 3 &MFLUSPOJD[OJFPLSFŔMJİEVHPŔİSPCPD[į 8QS[ZQBELV[BTUPTPXBOJBSP[NJBSV3 MVC3 1PPQSBDPXBOJVEVHPŔDJSPCPD[FKLBOBV korzeniowego należy określić ponownie EVHPŔİSPCPD[įFOEPNFUSFN 9. Następnie powtarzać krok 3-6 aż do PTJįHOJĺDJBQFOFKEVHPŔDJSPCPD[FK 10.4LBMJCSPXBİPUXØSXJFS[DIPLPXZQS[F[ wprowadzenie instrumentu ręcznego o SP[NJBS[F*40XJĺLT[ZNPKFEFOPESP[NJBSV instrumentu RECIPROC® blue umieszczonego OBQFOFKEVHPŔDJSPCPD[FK+FŔMJJOTUSVNFOU ręczny można wprowadzić (lekki efekt UVHCBDL EPNNQS[FEQFOįEVHPŔDJį SPCPD[įJOJFKFTUNPŤMJXFKFHPEBMT[F XQSPXBE[FOJFOJFKFTULPOJFD[OFEBMT[F PQSBDPXBOJFXJFS[DIPLB+FŔMJJOTUSVNFOU SĺD[OZNPŤOBXQSPXBE[JİEPQFOFKEVHPŔDJ SPCPD[FKOBMFŤZ[BTBEOJD[P[BLPŊD[Zİ Endo Easy E ® opracowywanie za pomocą większego instrumentu RECIPROC® blue. 9. Ponowne leczenie przy użyciu RECIPROC® blue Ponowne leczenie instrumentem R25 kanałów korzeniowych wypełnionych gutaperką lub obturatorami – instrukcja krok po kroku: 1. Usunąć gutaperkę w 1/3 odcinka LPSPOPXFHPVŤZXBKįDPEQPXJFEOJFHPJOTUSV NFOUVOQXJFSUBUZQV(BUFTMVCVOJUV VMUSBEţXJĺLPXFHPUBLJFHPKBL7%86-53"®. 2. W razie potrzeby rozmiękczyć gutaperkę [BQPNPDįOJFXJFMLJFKJMPŔDJSP[QVT[D[BMOJLB OQPMFKLVFVLBMJQUVTPXFHP 3. Zastosować instrument R25 zgodnie z PQJTBOįQSPDFEVSįEPPTJįHOJĺDJBEVHPŔDJ SPCPD[FK+FŔMJPQØSXLBOBMFKFTUXZD[VXBMOZOJFVŤZXBİOBDJTLV8ZKįİJOTUSVNFOU[ LBOBV[BBQMJLPXBİOJFXJFMLįJMPŔİ rozpuszczalnika i powtórzyć czynność. Podczas stosowania instrumentu RECIPROC® blue obturatory można usunąć z LBOBVXKFEOZNLBXBLV+FŔMJTJĺUPOJF VEBLBXBLJPCUVSBUPSB[PTUBOįVTVOJĺUF[ LBOBVXSB[[HVUBQFSLį 4.8DFMVVTVOJĺDJBQP[PTUBPŔDJPCUVSBUPSB JOTUSVNFOUFNXZLPOZXBİSVDIT[D[PULVKįDZ X[EVŤŔDJBOFLLBOBV 5.1PPTJįHOJĺDJVEVHPŔDJSPCPD[FKJOTUSVmentem R25 należy użyć instrumentu R40 lub R50 w celu dodatkowego poszerzenia D[ĺŔDJXJFS[DIPLPXFKXSB[JFUBLJFK potrzeby. 10. Dezynfekcja, czyszczenie i sterylizacja RECIPROC® blueKFTUQS[F[OBD[POZEP KFEOPSB[PXFHPVŤZDJB 1SPDFEVSZEF[ZOGFLDKJD[ZT[D[FOJBJ TUFSZMJ[BDKJOJFTį[BMFDBOF Ponowne użycie RECIPROC® blue może zwiększać ryzyko zakażenia krzyżowego i [BNBOJB Informacje w innych językach można znaleźć na stronie www.reciproc.com VDW GmbH #BZFSXBMETUSt.VOJDIt(FSNBOZ 1IPOFt'BY JOGP!WEXEFOUBMDPNtXXXWEXEFOUBMDPN www.vdw-dental.com VW000394 Rev. 0/09.03.16 15