vfr gen 5.1 opłaty za korzystanie z lotnisk/lądowisk
Transkrypt
vfr gen 5.1 opłaty za korzystanie z lotnisk/lądowisk
AIP VFR POLAND AIRAC effective date VFR GEN 5.1 OPŁATY ZA KORZYSTANIE Z LOTNISK/LĄDOWISK ORAZ LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW AERODROMES/AIRFIELD AND HELIPORT CHARGES MASŁÓW k/Kielc (EPKA) MASŁÓW k/Kielce (EPKA) Opłaty lotniskowe, zgodnie z cennikiem, nalicza i pobiera główny użytkownik lotniska, tj. Aeroklub Kielecki. Każdy podmiot występujący o zgodę na wykonanie operacji lotniczej na lotnisko powinien uprzednio zapoznać się z obowiązującym cennikiem opłat lotniskowych. Aerodrome charges are made and collected, according to the price list, by the main aerodrome user (Kielecki Aero Club). Any entity seeking to perform flight to the aerodrome shall consult the current list of aerdorome charges. BAGICZ k/Kołobrzegu (EPKG) 1. 2. VFR GEN 5.1-1 12 NOV 2015 BAGICZ k/Kołobrzegu (EPKG) Opłaty za start/lądowanie Take-off/landing charges Do 2000 kg (MTOW) - 50 PLN Powyżej 2000 kg (MTOW) - 100 PLN Powyżej 5000 kg (MTOW) - 150 PLN Up to 2000 kg (MTOW) - 50 PLN 2000 kg (MTOW) or above - 100 PLN 5000 kg (MTOW) or above - 150 PLN Opłaty za postój Parking charges Do 4 godzin - postój bezpłatny. Powyżej 4 godzin opłata jak za dobę. Up to 4 hours - free of charge. Over 4 hours charges as for 24 hours. Do 2000 kg (MTOW) - 50 PLN Powyżej 2000 kg (MTOW) - 100 PLN Powyżej 5000 kg (MTOW) - 150 PLN Up to 2000 kg (MTOW) - 50 PLN 2000 kg (MTOW) or above - 100 PLN 5000 kg (MTOW) or above - 150 PLN KROSNO (EPKR) KROSNO (EPKR) 1. Opłaty na lotnisku KROSNO pobiera się od wszystkich statków powietrznych, z wyjątkiem pozostałych statków powietrznych, o których mowa w § 2 pkt 4 Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie klasyfikacji statków powietrznych (Dz.U. Nr 139, poz 1333, z późn. zm.) 1. Charges at KROSNO aerodrome are collected from all aircraft excluding those referred to in para 2 item 4 of the Regulation of the Minister of Infrastructure of 15 July 2003 on aircraft classification (Journal of Laws No. 139, item 1333 with later amendments). 2. Opłaty za lądowanie pobierane są za każde lądowanie statku powietrznego na lotnisku lub wejście w przestrzeń wyznaczoną przez krawędź górną powierzchni stożkowej związane z udostępnieniem urządzeń oraz wykonywaniem czynności niezbędnych dla zapewnienia operacji lądowania statku powietrznego. 2. Landing charges are collected for each landing of an aircraft at the aerodrome or entry into the airspace delimited by the upper edge of the conical surface, where the entry involves providing facilities and actions necessary for aircraft landing. 3. Opłaty za lądowanie statku powietrznego wynoszą odpowiednio: 10 PLN brutto za lot krajowy lub międzynarodowy oraz 8 PLN brutto za lot lokalny (lot rozpoczynający się i kończący na lotnisku bez międzylądowania). 3. Charges for aircraft landing are: 10 PLN (incl. VAT) on a domestic or international flight and 8 PLN (incl. VAT) on a local flight (flight commenced and completed at the aerodrome without intermediate landing). POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC AMDT 071 AIP VFR POLAND VFR GEN 5.1-2 AIRAC effective date 15 SEP 2016 4. Opłata za postój statku powietrznego na wyznaczonej do tego powierzchni lotniska wynosi 4 PLN brutto za każdą rozpoczętą tonę i za każde rozpoczęte 24 godziny. Przy czym nie pobiera się opłaty za postój w przypadku postoju trwającego do 4 godzin, a czas postoju liczony jest od momentu lądowania do momentu startu statku powietrznego. 4. Charges for aircraft parking on a designated aerodrome suface is 4 PLN (incl. VAT) for each commenced tonne and each commenced 24 hours, where no parking charge is collected in case of parking up to 4 hours and the parking time is calculated from landing to take-off. 5. Pobiera się opłatę za dowóz służb granicznocelnych w wysokości 300 PLN brutto. 5. A fee of 300 PLN (incl. VAT) is charged for delivery of Border Guard and Customs officers. 6. Użytkownikom, którzy od dnia zawarcia umowy do końca roku kalendarzowego wykonają powyżej 500 lądowań na lotnisku KROSNO za każde następne lądowanie przyznaje się zniżki w następującej wysokości: 6. Aircraft users who, from the day of conclusion of the agreement, will perform more than 500 landings at KROSNO aerodrome, shall be given the following discounts for each subsequent landing: Liczba lądowań w ciągu roku Wysokość zniżki Annual number of landings Discount rate 501-1000 10% 501-1000 10% 1001-2000 15% 1001-2000 15% 2001-3000 25% 2001-3000 25% 3001-4000 35% 3001-4000 35% 4001-5000 40% 4001-5000 40% 5001-6000 50% 5001-6000 50% 6001-7000 60% 6001-7000 60% 7001-8000 70% 7001-8000 70% powyżej 8000 80% over 8000 80% 7. Ilość lądowań uprawniających do zniżki sumuje się oddzielnie dla każdego z typów operacji lotniczych, o których mowa w pkt 3. 7. The landings entitling to a discount shall be aggregated separately for each flight operation referred to in point 3. 8. Zniżkę przyznaje się na podstawie umowy pomiędzy zarządzającym a użytkownikiem, która określa limit operacji lotniczych planowanych do przeprowadzenia przez użytkownika w danym roku. 8. A discount shall be granted on the basis of an agreement between the aerodrome administration and an aerodrome user, which specifies the limit of aircraft operations planned to be performed by the user. 9. Opłaty za korzystanie z lotniska pobierane są w budynku wieży, chyba że umowa, o której mowa w pkt 6, przewiduje inny sposób rozliczeń. 9. Charges for the use of the aerodrome are collected in the TWR building, unless otherwise specified by the agreement referred to in point 6. AIRAC AMDT 082 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIP VFR POLAND AIRAC effective date MIELEC (EPML) VFR GEN 5.1-3 15 SEP 2016 MIELEC (EPML) 1. Opłata za lądowanie 1. Landing charge 1.1 Opłata za lądowanie obejmuje udostępnienie lotniska Mielec wraz z jego infrastrukturą techniczną w celu wykonania operacji lądowania i startu statku powietrznego oraz standardowe usługi służb lotniskowych związane z obsługą tych operacji, z wyjątkiem obsługi naziemnej. 1.1 The landing charge is levied for making MIELEC aerodrome and its technical infrastructure available for aircraft landing and take-off operations and the provision of standard services rendered by the relevant aerodrome units, exclusive of the ground handling services. 1.2 Opłata za lądowanie pobierana jest za każde lądowanie statku powietrznego na lotnisku Mielec od usługobiorcy wykonującego lądowanie. 1.2 The landing charge is collected from the customer for each aircraft landing at MIELEC aerodrome. 1.3 Opłata za lądowanie statku powietrznego o maksymalnej masie startowej do 2 ton włącznie, w zależności od czasu w jakim operacja lądowania jest wykonywana i wynosi: 1.3 The charge for the landing of an aircraft with a MTOW up to 2 tonnes inclusive depends on the time when the landing operation is carried out and amounts to: 1.4 1.5 1.6 2. - w godzinach pracy lotniska - 50,00 PLN, - during aerodrome operating hours: 50.00 PLN; - poza godzinami pracy lotniska - 70,00 PLN. - outside aerodrome operating hours: 70.00 PLN. The charge for the landing of an aircraft with a MTOW above 2 tonnes is collected for each tonne and commenced tonne of the aircraft take-off weight, depending on the time when the landing operation is carried out and amounts to: Opłata za lądowanie statku powietrznego o maksymalnej masie startowej powyżej 2 ton pobierana jest za każdą tonę i rozpoczętą tonę masy startowej statku powietrznego, w zależności od czasu w jakim operacja lądowania jest wykonywana i wynosi: 1.4 - w godzinach pracy lotniska - 30,00 PLN, - during aerodrome operating hours: 30.00 PLN; - poza godzinami pracy lotniska - 50,00 PLN. - outside aerodrome operating hours: 50.00 PLN. Opłata za lądowanie śmigłowca pobierana jest za każdą tonę i rozpoczętą tonę masy startowej w zależności od czasu w jakim operacja lądowania jest wykonywana i wynosi: 1.5 The charge for helicopter landing is collected for each tonne and commenced tonne of the helicopter take-off weight depending the time when the landing operation is carried out and amounts to: - w godzinach pracy lotniska - 15,00 PLN, - during aerodrome operating hours: 15.00 PLN; - poza godzinami pracy lotniska - 25,00 PLN. - outside aerodrome operating hours: 25.00 PLN. The operating days and hours of the aerodrome are specified on AIP VFR and the aerodrome's website: www.lotniskomielec.pl. Godziny i terminy pracy lotniska określone są w AIP VFR oraz na stronie internetowej lotniska: www.lotniskomielec.pl . Opłata pasażerska 1.6 2. Passenger charge Opłata pasażerska pobierana jest za każdego pasażera odlatującego z lotniska Mielec. 2.1 The passenger charge is collected per each passenger departing from MIELEC aerodrome. 2.2 Wysokość opłaty pasażerskiej wynosi 24,00 PLN. 2.2 The passenger charge is 24.00 PLN. 2.3 Opłaty pasażerskiej nie pobiera się za dzieci do lat 2. 2.3 The passenger charge is not collected for children under 2. 3. Opłata postojowa 3. Parking charge 3.1 Opłata postojowa wynosi 10,00 PLN za każdą tonę i każdą rozpoczętą tonę maksymalnej masy startowej statku powietrznego i każde rozpoczęte 24 godziny postoju. 3.1 The parking charge is 10.00 PLN for each commenced tonne of the aircraft take-off weight and each commenced 24 hours of parking. 2.1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC AMDT 082 AIP VFR POLAND VFR GEN 5.1-4 AIRAC effective date 15 SEP 2016 3.2 Nie pobiera się opłaty postojowej za postój do 4 godzin włącznie. 3.2 4. Opłaty dodatkowe, odstępstwa, ulgi i zniżki. 4. Szczegóły na stronie www.lotniskomielec.pl . AIRAC AMDT 082 No charge is collected for parking time of up to 4 hours inclusive. Additional charges, exceptions and discounts. Details to be found on www.lotniskomielec.pl. POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY