vfr gen 5.1 opłaty za korzystanie z lotnisk/lądowisk

Transkrypt

vfr gen 5.1 opłaty za korzystanie z lotnisk/lądowisk
AIP VFR POLAND
AIRAC effective date
VFR GEN 5.1
OPŁATY ZA KORZYSTANIE Z LOTNISK/LĄDOWISK ORAZ LOTNISK DLA
ŚMIGŁOWCÓW
AERODROMES/AIRFIELD AND HELIPORT CHARGES
MASŁÓW k/Kielc (EPKA)
MASŁÓW k/Kielce (EPKA)
Opłaty lotniskowe, zgodnie z cennikiem, nalicza i
pobiera główny użytkownik lotniska, tj. Aeroklub
Kielecki. Każdy podmiot występujący o zgodę na
wykonanie operacji lotniczej na lotnisko powinien
uprzednio zapoznać się z obowiązującym
cennikiem opłat lotniskowych.
Aerodrome charges are made and collected,
according to the price list, by the main aerodrome
user (Kielecki Aero Club). Any entity seeking to
perform flight to the aerodrome shall consult the
current list of aerdorome charges.
BAGICZ k/Kołobrzegu (EPKG)
1.
2.
VFR GEN 5.1-1
12 NOV 2015
BAGICZ k/Kołobrzegu (EPKG)
Opłaty za start/lądowanie
Take-off/landing charges
Do 2000 kg (MTOW) - 50 PLN
Powyżej 2000 kg (MTOW) - 100 PLN
Powyżej 5000 kg (MTOW) - 150 PLN
Up to 2000 kg (MTOW) - 50 PLN
2000 kg (MTOW) or above - 100 PLN
5000 kg (MTOW) or above - 150 PLN
Opłaty za postój
Parking charges
Do 4 godzin - postój bezpłatny. Powyżej 4 godzin opłata jak za dobę.
Up to 4 hours - free of charge. Over 4 hours charges as for 24 hours.
Do 2000 kg (MTOW) - 50 PLN
Powyżej 2000 kg (MTOW) - 100 PLN
Powyżej 5000 kg (MTOW) - 150 PLN
Up to 2000 kg (MTOW) - 50 PLN
2000 kg (MTOW) or above - 100 PLN
5000 kg (MTOW) or above - 150 PLN
KROSNO (EPKR)
KROSNO (EPKR)
1.
Opłaty na lotnisku KROSNO pobiera się od
wszystkich statków powietrznych, z wyjątkiem
pozostałych statków powietrznych, o których
mowa w § 2 pkt 4 Rozporządzenia Ministra
Infrastruktury z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie
klasyfikacji statków powietrznych (Dz.U. Nr 139,
poz 1333, z późn. zm.)
1.
Charges at KROSNO aerodrome are collected
from all aircraft excluding those referred to in para
2 item 4 of the Regulation of the Minister of
Infrastructure of 15 July 2003 on aircraft
classification (Journal of Laws No. 139, item 1333
with later amendments).
2.
Opłaty za lądowanie pobierane są za każde
lądowanie statku powietrznego na lotnisku lub
wejście w przestrzeń wyznaczoną przez krawędź
górną powierzchni stożkowej związane z
udostępnieniem urządzeń oraz wykonywaniem
czynności niezbędnych dla zapewnienia operacji
lądowania statku powietrznego.
2.
Landing charges are collected for each landing of
an aircraft at the aerodrome or entry into the
airspace delimited by the upper edge of the
conical surface, where the entry involves
providing facilities and actions necessary for
aircraft landing.
3.
Opłaty za lądowanie statku powietrznego
wynoszą odpowiednio: 10 PLN brutto za lot
krajowy lub międzynarodowy oraz 8 PLN brutto za
lot lokalny (lot rozpoczynający się i kończący na
lotnisku bez międzylądowania).
3.
Charges for aircraft landing are: 10 PLN (incl.
VAT) on a domestic or international flight and 8
PLN (incl. VAT) on a local flight (flight commenced
and completed at the aerodrome without
intermediate landing).
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
AIRAC AMDT
071
AIP VFR POLAND
VFR GEN 5.1-2
AIRAC effective date 15 SEP 2016
4.
Opłata za postój statku powietrznego na
wyznaczonej do tego powierzchni lotniska wynosi
4 PLN brutto za każdą rozpoczętą tonę i za każde
rozpoczęte 24 godziny. Przy czym nie pobiera się
opłaty za postój w przypadku postoju trwającego
do 4 godzin, a czas postoju liczony jest od
momentu lądowania do momentu startu statku
powietrznego.
4.
Charges for aircraft parking on a designated
aerodrome suface is 4 PLN (incl. VAT) for each
commenced tonne and each commenced 24
hours, where no parking charge is collected in
case of parking up to 4 hours and the parking time
is calculated from landing to take-off.
5.
Pobiera się opłatę za dowóz służb granicznocelnych w wysokości 300 PLN brutto.
5.
A fee of 300 PLN (incl. VAT) is charged for
delivery of Border Guard and Customs officers.
6.
Użytkownikom, którzy od dnia zawarcia umowy do
końca roku kalendarzowego wykonają powyżej
500 lądowań na lotnisku KROSNO za każde
następne lądowanie przyznaje się zniżki w
następującej wysokości:
6.
Aircraft users who, from the day of conclusion of
the agreement, will perform more than 500
landings at KROSNO aerodrome, shall be given
the following discounts for each subsequent
landing:
Liczba lądowań w ciągu roku
Wysokość zniżki
Annual number of
landings
Discount rate
501-1000
10%
501-1000
10%
1001-2000
15%
1001-2000
15%
2001-3000
25%
2001-3000
25%
3001-4000
35%
3001-4000
35%
4001-5000
40%
4001-5000
40%
5001-6000
50%
5001-6000
50%
6001-7000
60%
6001-7000
60%
7001-8000
70%
7001-8000
70%
powyżej 8000
80%
over 8000
80%
7.
Ilość lądowań uprawniających do zniżki sumuje się
oddzielnie dla każdego z typów operacji lotniczych,
o których mowa w pkt 3.
7.
The landings entitling to a discount shall be
aggregated separately for each flight operation
referred to in point 3.
8.
Zniżkę przyznaje się na podstawie umowy
pomiędzy zarządzającym a użytkownikiem, która
określa limit operacji lotniczych planowanych do
przeprowadzenia przez użytkownika w danym
roku.
8.
A discount shall be granted on the basis of an
agreement between the aerodrome administration
and an aerodrome user, which specifies the limit of
aircraft operations planned to be performed by the
user.
9.
Opłaty za korzystanie z lotniska pobierane są w
budynku wieży, chyba że umowa, o której mowa w
pkt 6, przewiduje inny sposób rozliczeń.
9.
Charges for the use of the aerodrome are collected
in the TWR building, unless otherwise specified by
the agreement referred to in point 6.
AIRAC AMDT
082
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
AIP VFR POLAND
AIRAC effective date
MIELEC (EPML)
VFR GEN 5.1-3
15 SEP 2016
MIELEC (EPML)
1.
Opłata za lądowanie
1.
Landing charge
1.1
Opłata za lądowanie obejmuje udostępnienie
lotniska Mielec wraz z jego infrastrukturą
techniczną w celu wykonania operacji lądowania i
startu statku powietrznego oraz standardowe
usługi służb lotniskowych związane z obsługą tych
operacji, z wyjątkiem obsługi naziemnej.
1.1
The landing charge is levied for making MIELEC
aerodrome and its technical infrastructure
available for aircraft landing and take-off
operations and the provision of standard services
rendered by the relevant aerodrome units,
exclusive of the ground handling services.
1.2
Opłata za lądowanie pobierana jest za każde
lądowanie statku powietrznego na lotnisku Mielec
od usługobiorcy wykonującego lądowanie.
1.2
The landing charge is collected from the customer
for each aircraft landing at MIELEC aerodrome.
1.3
Opłata za lądowanie statku powietrznego o maksymalnej masie startowej do 2 ton włącznie, w
zależności od czasu w jakim operacja lądowania
jest wykonywana i wynosi:
1.3
The charge for the landing of an aircraft with a
MTOW up to 2 tonnes inclusive depends on the
time when the landing operation is carried out and
amounts to:
1.4
1.5
1.6
2.
- w godzinach pracy lotniska - 50,00 PLN,
- during aerodrome operating hours: 50.00 PLN;
- poza godzinami pracy lotniska - 70,00 PLN.
- outside aerodrome operating hours: 70.00 PLN.
The charge for the landing of an aircraft with a
MTOW above 2 tonnes is collected for each tonne
and commenced tonne of the aircraft take-off
weight, depending on the time when the landing
operation is carried out and amounts to:
Opłata za lądowanie statku powietrznego o
maksymalnej masie startowej powyżej 2 ton
pobierana jest za każdą tonę i rozpoczętą tonę
masy startowej statku powietrznego, w zależności
od czasu w jakim operacja lądowania jest
wykonywana i wynosi:
1.4
- w godzinach pracy lotniska - 30,00 PLN,
- during aerodrome operating hours: 30.00 PLN;
- poza godzinami pracy lotniska - 50,00 PLN.
- outside aerodrome operating hours: 50.00 PLN.
Opłata za lądowanie śmigłowca pobierana jest za
każdą tonę i rozpoczętą tonę masy startowej w
zależności od czasu w jakim operacja lądowania
jest wykonywana i wynosi:
1.5
The charge for helicopter landing is collected for
each tonne and commenced tonne of the
helicopter take-off weight depending the time when
the landing operation is carried out and amounts
to:
- w godzinach pracy lotniska - 15,00 PLN,
- during aerodrome operating hours: 15.00 PLN;
- poza godzinami pracy lotniska - 25,00 PLN.
- outside aerodrome operating hours: 25.00 PLN.
The operating days and hours of the aerodrome
are specified on AIP VFR and the aerodrome's
website: www.lotniskomielec.pl.
Godziny i terminy pracy lotniska określone są w
AIP VFR oraz na stronie internetowej lotniska:
www.lotniskomielec.pl .
Opłata pasażerska
1.6
2.
Passenger charge
Opłata pasażerska pobierana jest za każdego
pasażera odlatującego z lotniska Mielec.
2.1
The passenger charge is collected per each
passenger departing from MIELEC aerodrome.
2.2
Wysokość opłaty pasażerskiej wynosi 24,00 PLN.
2.2
The passenger charge is 24.00 PLN.
2.3
Opłaty pasażerskiej nie pobiera się za dzieci do
lat 2.
2.3
The passenger charge is not collected for children
under 2.
3.
Opłata postojowa
3.
Parking charge
3.1
Opłata postojowa wynosi 10,00 PLN za każdą tonę
i każdą rozpoczętą tonę maksymalnej masy
startowej statku powietrznego i każde rozpoczęte
24 godziny postoju.
3.1
The parking charge is 10.00 PLN for each
commenced tonne of the aircraft take-off weight
and each commenced 24 hours of parking.
2.1
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
AIRAC AMDT
082
AIP VFR POLAND
VFR GEN 5.1-4
AIRAC effective date 15 SEP 2016
3.2
Nie pobiera się opłaty postojowej za postój do 4
godzin włącznie.
3.2
4.
Opłaty dodatkowe, odstępstwa, ulgi i zniżki.
4.
Szczegóły na stronie www.lotniskomielec.pl .
AIRAC AMDT
082
No charge is collected for parking time of up to 4
hours inclusive.
Additional charges, exceptions and discounts.
Details to be found on www.lotniskomielec.pl.
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY