wniosek międzynarodowy
Transkrypt
wniosek międzynarodowy
Drukuj MetLife Attn: Expatriate Benefits 600 King Street Wilmington DE, 19801 USA Toll Free ( Within U.S.): 1-800-451-1847 Direct: +1-302-661-8674 Fax: +1-302-427-0817 Email: [email protected] www.metlifeexpat.com Do wykorzystania przez pracowników mieszkających poza Stanami Zjednoczonymi i dotyczący usług świadczonych przez świadczeniodawców spoza systemu medycznego, dentystycznego i okulistycznego Stanów Zjednoczonych. WNIOSEK MIĘDZYNARODOWY Wypełniony formularz proszę przesłać pocztą lub faksem, łącznie ze szczegółowymi rachunkami i pokwitowaniami, na adres lub numer faksu wymienione powyżej. Małe pokwitowania proszę przykleić taśmą na kartkę papieru o wymiarach 8,5 X 11 cali lub ISO A4. Proszę nie zszywać pokwitowań z formularzem. Jeśli zainteresowany jest już zarejestrowany w EFT i spełni kryteria, płatności zostaną automatycznie wysłane przelewem bankowym, chyba że zostanie to określone inaczej poniżej. * Aby zarejestrować się do otrzymywania przelewów elektronicznych, proszę wypełnić część „Formularz z wnioskiem o przelewy bankowe", znajdującą się na końcu tego formularza. WSZYSTKIE INFORMACJE PROSZÊ WPISAÆ WYR✡ NIE DRUKOWANYMI LITERAMI Część A Imię i nazwisko pracownika: Drugie imię Imię Informacje o pracodawcy: Nazwa pracodawcy Nazwisko Numer polisy grupowej Adres do korespondencji Email Stan Miejscowość Czy jest to stała zmiana adresu? Kod pocztowy Tak Nie Status pracownika Drugie imię Czy pacjent jest studentem studiów dziennych? Aktywny Tak Nazwisko Nie Data urodzenia Na emeryturze Część B Imię i nazwisko pacjenta: Imię Kraj Płeć pacjenta: Data urodzenia Na rencie Zmarły Pokrewieństwo z pracownikiem Mężczyzna Sam pracownik Małżonek/ Małżonka Kobieta Dziecko Inne Nazwa szko³y i adres: Czy Twoja rodzina ma jeszcze inne ubezpieczenie medyczne lub dentystyczne? Jeśli tak, proszę podać szczegóły, abyśmy mogli koordynować ubezpieczenie. Tak Nie Szczegóły Część C Diagnoza lub najwa¿niejsze dolegliwoœci Czy stan ten spowodowany jest urazem odniesionym w związku z zatrudnieniem pacjenta? Płatność dla pracownika: Proszę wskazać gdzie należy wysłać płatności. Czek (płatność na adres wymieniony powyżej) Przelew bankowy (*jeśli zainteresowany nie jest jeszcze zarejestrowany, proszę zapoznać się z powyższymi szczegółami) Tak Nie Część D UPOWAŻNIENIE DO PRZEKAZANIA PŁATNOŚCI ŚWIADCZENIODAWCY (warunkiem jest zaakceptowanie przeniesienia praw do świadczeń przez świadczeniodawcę) Proszę dokonać płatności bezpośrednio świadczeniodawcy (proszę podpisać poniżej) Preferowana waluta (W przypadku nieokreślenia waluty, płatność zostanie zrealizowana w dolarach amerykańskich) Podpis pracownika Data Część E UPOWAŻNIENIE DO UJAWNIANIA LUB UZYSKIWANIA INFORMACJI Zgadzam się, aby wszystkie informacje medyczne dotyczące tego wniosku były ujawniane i uzyskiwane przez Administratora tego Planu oraz przedstawicieli Administratora, jeśli będzie to konieczne do rozpatrzenia tego wniosku. Informacje takie mogą być ujawniane przez świadczeniodawcę opieki zdrowotnej lub innego Administratora planu i będą wykorzystywane do celów związanych z zarządzaniem oraz oceną wniosku, kontrolą wykonanych usług i audytem finansowym. Niniejsze upoważnienie będzie ważne i będzie obowiązywało od daty jego podpisania, aż do chwili jego unieważnienia w formie pisemnej lub przez okres obowiązywania polisy wymienionej powyżej pod warunkiem, że informacje te będą zachowane przez Administratora, jeśli będzie to wymagane prawem. Upoważnienie to obejmuje transfer informacji medycznych spoza terenu Stanów Zjednoczonych, w tym z Europejskiego Obszaru Gospodarczego, do Stanów Zjednoczonych w celu rozpatrzenia wniosków i obsługi świadczeń z ubezpieczenia. Niniejszym potwierdzam, że zgodnie z moją najlepszą wiedzą podane informacje są prawdziwe. Rozumiem, że na żądanie mogę otrzymać kopię niniejszego upoważnienia. Rozumiem, że kopia niniejszego upoważnienia jest tak samo ważna jak oryginał. Data CLM-01-WLM-POL Podpis pacjenta (rodzica lub opiekuna w przypadku dziecka niepełnoletniego) Ubezpieczenie jest gwarantowane przez Delaware American Life Insurance Company Podpis pracownika OŚWIADCZENIE LEKARZA PROWADZĄCEGO Jeśli szczegółowy rachunek nie jest dostępny, poproś swojego lekarza o wypełnienie poniższego formularza i dołączenie pokwitowania. Część A Imię i nazwisko pacjenta: Data urodzenia: Imię i nazwisko pracownika, jeśli pacjent jest osobą pozostającą na jego utrzymaniu: Część B Diagnoza i współwystępujące schorzenia: Wypadek? Tak Nie (Jeśli sprawa dotyczy wypadku, proszę podać opis) Czy stan ten spowodowany jest urazem odniesionym w związku z zatrudnieniem pacjenta? Tak Czy stan pacjenta spowodowany jest ciążą? Tak Nie Nie Jeśli zaznaczyłeś „Tak”, proszę podać przybliżoną datę ostatniej miesiączki. RAPORT NT. USŁUG (Albo dołączyć szczegółowy rachunek. Jeśli do chwili przyjęcia przedłożono wcześniejszy formularz, należy podać tylko daty i usługi od ostatniego raportu). Data usługi Miejsce wykonania usługi** Opis wykonanych usług chirurgicznych lub medycznych (w przypadku pobytu w szpitalu, podać nazwę szpitala) Kod zabiegu – jeśli użyto (jeśli użyto kodu innego niż CPT-4, podać nazwę) Opłaty Całkowita opłata: Kwota zapłacona: Kwota pozostała do zapłaty: ** ICD-9-CM – Międzynarodowa klasyfikacja chorób, Wydanie 9. Modyfikacja kliniczna Miejsce wykonania usługi (Użyj kodu numerowego) 1. Gabinet lekarza 4. Ambulatorium szpitalne 7. Ośrodek chirurgiczny 2. Dom pacjenta 5. Dom opieki dla osób starszych 8. Ośrodek leczenia uzależnień od alkoholu i substancji odurzających 9. Inne – krótko opisać 3. Hospitalizacja w szpitalu 6. Opieka nad chorym w domu NINIEJSZYM POŚWIADCZAM, ŻE POWYŻSZE USŁUGI ZOSTAŁY WYKONANE, A POBRANE OPŁATY NIE PRZEKRACZAJĄ OPŁAT, KTÓRYMI OBCIĄŻANI SĄ PACJENCI PRYWATNI I NIEUBEZPIECZENI. Imię i nazwisko lekarza (drukowanymi literami) Ulica Podpis lekarza Miejscowość DOTYCZY TYLKO LEKARZY AMERYKAŃSKICH Numer identyfikacyjny podatnika (I.R.S.) lekarza: CLM-01-WLM-POL Stopień Nr telefonu Stan lub województwo Data Zip/Kod pocztowy Czy akceptuje Pan/i przeniesienia praw do świadczeń? Tak Nie Ubezpieczenie jest gwarantowane przez Delaware American Life Insurance Company Część C - WYPEŁNIANA PRZEZ DENTYSTĘ Nie Imię i nazwisko dentysty: Czy leczenie jest skutkiem choroby zawodowej lub urazu związanego z zatrudnieniem? Adres do korespondencji: Czy leczenie jest skutkiem wypadku samochodowego? Yak Innego wypadku? Czy któreś z usług pokrywane są przez inny plan ubezpieczenia? Miasto, Stan, Kod pocztowy: Numer ubezpieczenia społecznego lub numer identyfikacji podatkowej dentysty Jeśli Nie, przyczyna wymiany. Data poprzedniej wymiany W przypadku protezy, czy jest to pierwsze założenie? Nr licencji dentysty Nr telefonu dentysty Data pierwszej wizyty obecnej serii Czy dołączono Czy jest to leczenie Jeśli ortodontyczne? zdjęcia rtg lub Tak, ile? modele? Miejsce leczenia Gabinet Szpital Nie Tak Inne Dom DENTYŚCI Ocena przed leczeniem / Oświadczenie na temat rzeczywiście wykonanych usług * Brakujące zęby oznaczyć symbolem "X" Numer zęba lub litera Jeśli TAK, wpisz krótki opis i daty Jeśli usługi zostały już rozpoczęte, podaj datę założenia aparatu Pozostała ilość miesięcy Badanie i plan leczenia – Wymień w kolejności od zęba 1 do zęba 32 Proszę użyć przedstawionego systemu oznaczania zębów Powierzchnie Opis usług (w tym prześwietlenia rtg, badania profilaktyczne wykorzystane materiały, itd.) Data wykonania usługi Mie. Dz. Numer zabiegu ADA Opłata Wyłącznie do wykorzystania przez ubezpieczyciela Rok. Niniejszym oświadczam, że wymienione wyżej zabiegi zostały wykonane Całkowita opłata rzeczywiście pobrana PODPIS DENTYSTY DATA NR WNIOSKU Uwagi dot. nietypowch usług Każdy, kto umyślnie przedstawia fałszywy wniosek o wypłatę z tytułu odszkodowań lub umyślnie przedstawia fałszywe informacje we wniosku o ubezpieczenie, popełnia przestępstwo i może podlegać karom grzywny lub ograniczenia wolności (więzienia). CLM-01-WLM-POL Ubezpieczenie jest gwarantowane przez Delaware American Life Insurance Company INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZGŁASZANIA WNIOSKU Składając wniosek, prosimy przestrzegać niżej wymienionych instrukcji. Część A: Informacje o pracowniku: Aby określić swoje uprawnienia należy wypełnić tę część w całości i wyraźnie. Dostarczy nam Pan/i w ten sposób dokładne i aktualne informacje o adresie, na który będziemy mogli przesłać czek za świadczenia lub informacje. Część B: Proszę szczegółowo odpowiedzieć na pytania zawarte w tej części, w przypadku, gdy wniosek dotyczy osoby pozostającej na utrzymaniu. Jeśli dotyczy, proszę odpowiedzieć na ostatnie pytanie zawarte w tej części, zarówno odnośnie wniosków pracownika, jak i osoby pozostającej na jego utrzymaniu. Część C: Jeśli przepisy dotyczące zachowania poufności danych zabraniają świadczeniodawcy wpisania diagnozy na rachunku lub jeśli rachunek wypełniony jest w języku innym niż angielski, proszę w tej części podać przyczynę (główne dolegliwości) leczenia lub diagnozę podaną przez lekarza. Część D: Proszę wypełnić tę część, aby wskazać preferowaną formę płatności środków – czek lub przelew bankowy. Jeśli nie wskażesz swoich preferencji co do formy płatności, a wypełniony został formularz z wnioskiem o przelewy bankowe, zwrot kosztów zostanie przesłany w oparciu o wypełniony formularz. Jeśli nie wypełniono formularza z wnioskiem o przelewy i nie wskazano preferencji co do sposobu otrzymania zwrotu kosztów, automatycznie zostanie wysłany czek. Jeśli wolisz otrzymywać środki przelewem bankowym i nie złożyłeś jeszcze wymaganego formularza, wejdź na naszą stronę internetową http://www.metlifeexpat.com, aby pobrać Formularz z wnioskiem o przelewy bankowe. Jeśli wolisz, aby płatności zostały przekazane bezpośrednio świadczeniodawcy (warunkiem jest zaakceptowanie przeniesienia praw do świadczeń przez świadczeniodawcę), proszę podpisać we wskazanym miejscu. Część E: Pacjent musi podpisać tę część. (Jeśli pacjent jest osobą niepełnoletnią, formularz powinien podpisać pracownik.). W tej części poświadczasz, że według Twojej najlepszej wiedzy podane informacje są zgodne z prawdą i dokładne. OŚWIADCZENIE LEKARZA PROWADZĄCEGO (Medyczne i dentystyczne) Aby ułatwić Ci wypełnienie wniosku, zawiera on oświadczenie lekarza. Jeśli posiadasz szczegółowe rachunki lub pokwitowania płatności od lekarza, Twój lekarz nie musi wypełniać tego oświadczenia. Aby zostały uznane za ważne, Twoje pokwitowania muszą zawierać następujące szczegóły: 1. Imię i nazwisko pacjenta 2. Data każdej usługi 3. Wykonane usługi 4. Suma pobrana za każdą usługę 5. Podpis świadczeniodawcy lub przedstawiciela świadczeniodawcy 6. Nazwa i adres świadczeniodawcy 7. Diagnoza (jeśli przepisy o zachowaniu poufności danych nie pozwalają świadczeniodawcy na podanie diagnozy, wpisz główne dolegliwości w Części C wniosku), objawy lub główne dolegliwości w Części C wniosku) 8. Rachunki za leki muszą zawierać nazwę leku SKŁADANIE WNIOSKU Podpisany i wypełniony wniosek razem ze szczegółowymi rachunkami i pokwitowaniami proszę wysłać pocztą, faksem lub email’em do: W przypadku usług wykonanych w USA, wyślij wniosek do: MetLife Expatriate Claims Department P.O. Box 2226 Wilmington, Delaware 19899 U.S.A. Fax: +1 302-427-0817 Tel: +1 302-661-8674 [email protected] CLM-01-WLM-POL Ubezpieczenie jest gwarantowane przez Delaware American Life Insurance Company