10-01 Decyzja B
Transkrypt
10-01 Decyzja B
WSPÓLNY ORGAN NADZORCZY EUROPOLU KOMISJA ODWOŁAWCZA ODWOŁANIE B (odwołanie nr 10/01) DECYZJA Bruksela 6 czerwca 2011 r. Decyzja w sprawie odwołania B. Decyzja w sprawie odwołania B od decyzji Europolu z dnia 1 marca 2010 r. dotyczącej wniosku złożonego na podstawie art. 19 Konwencji o Europolu. Komisja Odwoławcza, w składzie: G. Konig, P. de Locht, M. Mateva, M. Matousova, H. Rubaek Jorgensen, A. Ojaver, H. Huhtiniemi, L. Lim, M. Heyn, E. Maragou, V. Palumbo, R. Vaitkevičiené, D. Cauchi, P. Breitbarth, P. Drobek, I. Cruz, E. Kalan, M. Garcia Sánchez, A. Runmarker, E. Butler, D. Hallinan, I. Anastasiadou, S. Plumina, A. Szöke, G. Basarabescu. Sprawozdawca: M. Heyn Sekretarz: P. Michael Strony: 1. B 2. Europol, reprezentowany przez P. Donosa POSTĘPOWANIE - W dniu 5 marca 2010 r. B wniosła odwołanie na podstawie art. 19 ust. 6 zdanie ostatnie Konwencji o Europolu. - W dniu 21 czerwca 2010 r. Komisja Odwoławcza uznała odwołanie za dopuszczalne. W dniu 24 czerwca 2010 r., zgodnie z art. 18 ust. 2 swojego regulaminu, Komisja Odwoławcza zwróciła się do Europolu o przekazanie wszelkich uwag do odwołania. - Podczas posiedzenia w dniu 11 października 2010 r. Komisja Odwoławcza rozpatrzyła sprawozdanie sprawozdawcy z dnia 11 października 2010 r. oraz uwagi Europolu. - W dniu 15 grudnia 2010 r. Komisja Odwoławcza zwróciła się do B o przekazanie oświadczeń końcowych. - W dniu 12 stycznia 2011 r. B zwróciła się do wspólnego organu nadzorczego o udostępnienie akt postępowania. - W dniu 13 stycznia 2011 r. Komisja Odwoławcza zwróciła się do Europolu o przekazanie uwag do wniosku o udostępnienie akt postępowania Decyzja nr 10/01 1 Decyzja w sprawie odwołania B. - W dniu 17 lutego 2011 r. Komisja Odwoławcza zwróciła się do Europolu o przekazanie oświadczeń końcowych. - Uwzględniając uwagi Europolu otrzymane w dniu 24 stycznia 2011 r., w dniu 1 marca 2011 r. Komisja Odwoławcza wydała decyzję w sprawie wniosku o udostępnienie akt postępowania. - W dniu 11 kwietnia 2011 r. Komisja Odwoławcza ponownie zwróciła się do Europolu o przekazanie ostatecznych oświadczeń. - Komisja Odwoławcza rozpatrzyła wszystkie dokumenty dotyczące sprawy oraz zalecenia sprawozdawcy na posiedzeniach w dniach 21 czerwca 2010 r., 11 października 2010 r., 6 grudnia 2010 r., 1 marca 2011 r. i 6 czerwca 2011 r. FAKTY 1. W dniu 12 listopada 2009 r. B zwróciła się do Europolu za pośrednictwem właściwego organu policji niemieckiej – Bundeskriminalamt (BKA) – z wnioskiem o dostęp do danych na podstawie art. 19 Konwencji o Europolu. 2. BKA przekazał wniosek Europolowi, który otrzymał go w dniu 20 listopada 2009 r. 3. Według B nie otrzymała ona decyzji Europolu w ciągu trzech miesięcy od otrzymania wniosku przez BKA. 4. Europol poinformował Komisję Odwoławczą, iż decyzja została wydana w dniu 1 marca 2010 r. i przesłana B. Europol wyjaśnił, że nie mógł wydać decyzji przed dniem 23 lutego (w którym, jak uznał, upływał trzymiesięczny termin) ze względu na trudności w ustaleniu tożsamości osoby wnioskującej o dostęp do danych. 5. Zgodnie ze standardową praktyką Europolu osoba występująca o dostęp do danych powinna przesłać kopię paszportu. Według Europolu jego pismo skierowane do B z prośbą o taką kopię powróciło z adnotacją o błędnym adresie. Ostatecznie Europol kopię paszportu otrzymał za pośrednictwem BKA w Wiesbaden. Według Europolu to nieudana próba skontaktowania się z B za pośrednictwem poczty była przyczyną opóźnienia w udzieleniu jej odpowiedzi. Decyzja nr 10/01 2 Decyzja w sprawie odwołania B. 6. W dniu 27 kwietnia 2010 r. B poinformowała Sekretarza, iż nie otrzymała od Europolu żadnej odpowiedzi, oraz stwierdziła, że w przeszłości miewała problemy z pocztą, a decyzja Europolu mogła zaginąć. 7. Decyzja Europolu z dnia 1 marca 2010 r. została przesłana B za pośrednictwem Sekretarza w dniu 4 maja 2010 r. 8. W treści decyzji (oryginał w języku niemieckim) Europol poinformował B, iż: Zgodnie z procedurą przewidzianą w Konwencji o Europolu i obowiązującymi niemieckim prawodawstwem krajowym, pragnę poinformować, że na Pani wniosek sprawdzono akta Europolu. Na podstawie art. 19 Konwencji o Europolu w połączeniu z obowiązującym prawodawstwem niemieckim, pragnę poinformować, iż w Europolu nie są przetwarzane żadne dotyczące Pani dane, do których przysługuje Pani prawo dostępu zgodnie z art. 19 Konwencji o Europolu. 9. Pismem z dnia 11 maja 2010 r. B poinformowała Komisję, iż podtrzymuje swoje odwołanie. 10. W dniu 6 czerwca 2010 r. B przesłała Komisji Odwoławczej szczegółowe uzasadnienie swojego odwołania. 11. Zgodnie z art. 19 ust. 2 regulaminu kopię skargi przesłano do Europolu z prośbą o przekazanie uwag. Odpowiedź Europolu otrzymano w dniu 13 lipca 2010 r. 12. W sprawozdaniu sprawozdawcy z dnia 11 października 2010 r. oraz w czasie jego omówienia na posiedzeniu Komisji Odwoławczej w dniu 11 października 2010 r. wykazano, że kontrole Europolu przedstawiają prawdziwy obraz sytuacji. 13. W sprawozdaniu z dnia 11 października 2010 r. sprawozdawca stwierdził, iż w świetle zastosowania przepisów prawa niemieckiego i wszystkich przedstawionych argumentów odpowiedź Europolu jest niezgodna z prawem i praktyką niemiecką. Decyzja nr 10/01 3 Decyzja w sprawie odwołania B. 14. Komisja Odwoławcza otrzymała sygnały świadczące, iż Europolowi nie było wiadomo, że odwołanie do Komisji Odwoławczej nie ogranicza się do odwołania od braku decyzji Europolu w terminach przewidzianych art. 19 ust. 2 Konwencji o Europolu, ale obejmuje również odwołanie od treści decyzji Europolu; Komisja Odwoławcza przekazała odwołanie B z prośbą o uwagi w dniu 11 kwietnia 2011 r. WŁAŚCIWE PRZEPISY PRAWA I PRAKTYKA Konwencja o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych (konwencja Rady Europy z dnia 28 stycznia 1981 r.) zawiera następujące przepisy: Art. 8 Każda osoba jest upoważniona do: a) [...] b) otrzymywania w rozsądnych odstępach czasu, bez nadmiernej zwłoki i nadmiernych kosztów, potwierdzenia, że w danym zautomatyzowanym zbiorze znajdują się lub nie znajdują jej dane osobowe, oraz uzyskiwania tych danych w czytelnej formie; Art. 9 ust. 2 Odstąpienie od stosowania art. […] 8 niniejszej Konwencji jest dozwolone, jeśli przewidywane jest ustawowo przez Stronę, jako środek konieczny w społeczeństwie demokratycznym w interesie: a. […] ochrony Państwa, bezpieczeństwa publicznego lub zwalczania przestępczości. Zalecenie nr R(87)15 Komitetu Ministrów Rady Europy z dnia 17 września 1987 r.: Zasada 6.2 Osoba, której dane dotyczą, winna dysponować możliwością uzyskania dostępu do zbiorów policyjnych w odpowiednim czasie i bez nadmiernej zwłoki, zgodnie z procedurą przewidzianą prawem krajowym. Zasada 6.4 Korzystanie z prawa dostępu, sprostowania lub usunięcia może podlegać ograniczeniom tylko w takim stopniu, w jakim tego rodzaju ograniczenie jest konieczne dla wypełnienia zgodnego z prawem zadania Policji […]. Konwencja o Europolu (konwencja z 26.7.1995 r.; Dz.U. C 316 z 27.11.1995 r.) zawiera następujące przepisy: Art. 14 ust. 1 W ramach stosowania niniejszej Konwencji każde państwo członkowskie podejmuje zgodnie ze swoim ustawodawstwem krajowym, najpóźniej w dniu wejścia w życie Decyzja nr 10/01 4 Decyzja w sprawie odwołania B. niniejszej Konwencji, niezbędne środki odnośnie do przetwarzania danych osobowych w plikach, aby zapewnić poziom ochrony danych odpowiadający co najmniej poziomowi wynikającemu z wykonania zasad Konwencji Rady Europy z dnia 28 stycznia 1981 r., uwzględniając jednocześnie zalecenie nr R (87) 15 Komitetu Ministrów Rady Europy z dnia 17 września 1987 r. w sprawie wykorzystywania danych osobowych przez policję Art. 14 ust. 3 W gromadzeniu, przetwarzaniu i wykorzystywaniu danych osobowych Europol uwzględnia zasady Konwencji Rady Europy z dnia 28 stycznia 1981 r. i zalecenie nr R (87) 15 Komitetu Ministrów Rady Europy z dnia 17 września 1987 r. Art. 19 – Prawo dostępu 1. Każda osoba, pragnąca skorzystać z prawa dostępu do danych, które jej dotyczą i są przechowywane przez Europol, lub sprawdzenia prawidłowości tych danych, może wystąpić o to z wnioskiem, nieodpłatnie, do właściwych organów w dowolnym państwie członkowskim, które niezwłocznie przekazują wniosek do Europolu oraz informują wnioskodawcę o tym, że Europol przekaże jemu odpowiedź bezpośrednio. 2. [...] 3. Prawo każdej jednostki do dostępu do danych jej dotyczących lub sprawdzenia takich danych jest wykonywane zgodnie z prawem państwa członkowskiego, w którym domagano się wykonania tego prawa, uwzględniając następujące postanowienia: Jeżeli prawo odnośnego państwa członkowskiego przewiduje przekazywanie określonych danych, to przekazania odmawia się, o ile jest to niezbędne w celu: (1) umożliwienia Europolowi właściwego wykonania obowiązków; (2) ochrony bezpieczeństwa i porządku publicznego państw członkowskich lub zapobiegania przestępstwom; (3) ochrony praw i swobód stron trzecich, a interes osoby zainteresowanej przekazaniem informacji nie może być nadrzędny wobec powyższych względów. 4. Prawo do przekazywania informacji zgodnie z ust. 3 jest wykonywane według następującej procedury: (1) w przypadku danych wprowadzonych do systemu informacyjnego określonego w art. 8 decyzja o przekazaniu danych nie może zostać podjęta, o ile państwo członkowskie, które wprowadziło dane, i państwa członkowskie bezpośrednio zainteresowane przekazaniem tych danych nie miały wcześniej możliwości określenia swojego stanowiska, co może obejmować także odmowę przekazania danych. Dane, które mogą być przekazywane, oraz zasady ich przekazywania określa państwo członkowskie, które te dane wprowadziło; (2) w przypadku danych wprowadzonych do systemu informacyjnego przez Europol państwa członkowskie bezpośrednio zainteresowane przekazaniem tych danych muszą Decyzja nr 10/01 5 Decyzja w sprawie odwołania B. mieć wcześniej możliwość określenia swojego stanowiska, które może obejmować także odmowę przekazania danych; (3) w przypadku danych wprowadzonych do plików roboczych do celów analizy, określonych w art. 10, przekazanie takich danych zależy od konsensusu między Europolem a państwami członkowskimi uczestniczącymi w analizie, w rozumieniu art. 10 ust. 2, oraz zgody państwa lub państw członkowskich bezpośrednio zainteresowanych przekazaniem danych. Jeżeli jedno lub więcej państw członkowskich, względnie Europol, nie wyrazi zgody na przekazanie odnośnych danych, Europol zawiadamia zainteresowaną osobę, że dokonał sprawdzenia, nie podając informacji ujawniającej, czy osoba ta jest znana. 5. [...] 6. [...] 7. [...] Jeżeli odwołanie dotyczy przekazania odnośnych danych wprowadzonych do systemu informacyjnego przez Europol lub danych przechowywanych w plikach roboczych do celów analizy, wspólny organ nadzorczy, w przypadku powtarzającej się odmowy Europolu lub państwa członkowskiego może uchylić decyzję odmowną jedynie większością dwóch trzecich głosów jego członków, po wysłuchaniu Europolu lub zainteresowanego państwa członkowskiego. W przypadku braku takiej większości wspólny organ nadzorczy powiadamia wnioskodawcę o dokonaniu sprawdzenia, nie podając informacji ujawniających mu, czy jest znany. Art. 20 4. Każda osoba ma prawo zwrócić się do Europolu o poprawienie lub usunięcie nieprawidłowych danych, które jej dotyczą. Europol informuje wnioskodawcę, że dotyczące go dane zostały poprawione lub usunięte. Jeżeli odpowiedź Europolu nie zadowala wnioskodawcy lub jeżeli nie otrzymał on odpowiedzi w terminie trzech miesięcy, może on przekazać sprawę do wspólnego organu nadzorczego. W Niemczech prawo dostępu do danych regulowane przez par. 19 federalnej ustawy o ochronie danych (BDSG) jest zarówno warunkiem wstępnym, jak i elementem gwarantowanego przez ustawę zasadniczą prawa osoby fizycznej do decydowania o ujawnianiu i wykorzystaniu jej danych osobowych. Prawo dostępu do danych pozwala osobie, której dane dotyczą, na wykonywanie dodatkowych praw, takich jak prawo do sprostowania, zablokowania lub usunięcia danych oraz prawo do skutecznej ochrony prawnej. Prawo dostępu do danych jest zatem jednym z niezbędnych proceduralnych zabezpieczeń konstytucjonalnego prawa do decydowania o sposobie wykorzystania własnych danych. Przepis ten dotyczy wszelkich organów publicznych, w tym policji. Decyzja nr 10/01 6 Decyzja w sprawie odwołania B. Zgodnie z par. 19 ust. 1 BDSG obowiązek zapewnienia dostępu do danych przez administratora obejmuje dane rejestrowe dotyczące wnioskodawcy, w tym informacje dotyczące źródła danych, odbiorców lub kategorii odbiorców, którym przesłano dane, oraz celu rejestracji danych. Obszerne udostępnianie informacji oznacza również informowanie wnioskodawcy w przypadku, gdy nie zostały zarejestrowane żadne dotyczące go dane. Wynika to bezpośrednio z podstawowego prawa do decydowania o sposobie wykorzystania własnych danych. Decydowanie o sposobie wykorzystania własnych danych wymaga swobody decyzyjnej w kwestii wykonania prawa do usunięcia lub poprawienia danych oraz prawa do skutecznej ochrony prawnej. Wymaga to wiedzy nie tylko na temat tego, kto jakie dane w jakim celu przetwarzał, ale także na temat tego, że żadne dane osobowe nie zostały zarejestrowane. Informacja, która nie wskazuje, czy dane na temat osoby, której danej dotyczą, zostały zarejestrowane, nie spełnia gwarantowanej konstytucyjnie funkcji ochronnej prawa dostępu do danych. Zgodnie z par. 19 ust. 4 BDSG informacje (w tym informacje o braku zarejestrowanych danych osobowych) mogą zostać zatajone wyłącznie w przypadku, gdy spełniany jest jeden z poniższych warunków: - informacja stanowiłaby zagrożenie dla prawidłowego wykonywania przez administratora danych powierzonych mu zadań, - informacja stanowiłaby zagrożenie dla bezpieczeństwa lub porządku publicznego bądź w inny sposób działałaby na szkodę federacji lub kraju związkowego lub - dane lub fakt ich rejestracji, w szczególności ze względu na nadrzędny uzasadniony interes strony trzeciej, należy zachować w tajemnicy z mocy prawa lub ze względu na charakter danych a tym samym w przypadku osoby, której dane dotyczą, nie występuje nadrzędność interesu w otrzymaniu informacji. Decyzja nr 10/01 7 Decyzja w sprawie odwołania B. ARGUMENTY STRON PRZED KOMISJĄ ODWOŁAWCZĄ B. Zgodnie z pismem B z dnia 11 maja 2010 r. jej odwołanie opiera się na dwojakim uzasadnieniu: i) być może odpowiedź Europolu nie jest identyczna z oryginałem oraz ii) sposób udzielenia odpowiedzi przez Europol nie był zgodny z prawem niemieckim. Uzasadnienie drugiego aspektu odwołania zostało sformułowane przez B w piśmie z dnia 6 czerwca 2010 r. w sposób następujący: Zgodnie z art. 19 ust. 3 Konwencji o Europolu udostępnienie danych winno nastąpić zgodnie z prawem państwa członkowskiego, w którym złożono wniosek. Zgodnie z wyrokiem Federalnego Trybunału Konstytucyjnego (Bundesverfassungsgericht, BVerfG) z 1983 r. (wyrok w sprawie spisu powszechnego) prawo do prywatności informacji wynika z ustawy zasadniczej. Wyrok Federalnego Trybunału Konstytucyjnego dotyczy ogólnych praw osobistych określonych w art. 2 ust. 1 ustawy zasadniczej w połączeniu z art. 1 ust. 1 ustawy zasadniczej RFN. Zgodnie z tą decyzją prawo do udostępniania danych zostało określone w par. 19 federalnej ustawy o ochronie danych (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG). Paragraf 19 federalnej ustawy o ochronie danych przewiduje z zasady możliwość występowania o udostępnienie przechowywanych danych. Udostępniane dane mogą jednak, z uzasadnionych przyczyn, stracić ważność. Z drugiej strony, nie jest dopuszczalna odpowiedź, z której nie wynika, czy przechowywane są dane. Wynika to z przepisu par. 19 ust. 5 federalnej ustawy o ochronie danych, zgodnie z którym w przypadku odmowy udostępnienia danych istnieje obowiązek wystąpienia do inspektora ochrony danych. Potwierdza to wyrok Federalnego Trybunału Konstytucyjnego z dnia 10.10.2000 r., w którym określono obowiązek udostępniania danych. W świetle tego wyroku ogólnikowa odpowiedź w rodzaju tej, którą otrzymałam od Europolu, jest niedopuszczalna. W związku z tym odpowiedź Europolu nie jest zgodna z aktualnym stanem prawnym RFN, a tym samym nie spełnia wymogów Konwencji o Europolu. Skoro Krajowy Urząd Ochrony Konstytucji (Landesamt für Verfassungsschutz, LfV) w moim macierzystym kraju związkowym Nadrenii Północnej-Westfalii nie przechowywał żadnych danych na mój temat, to, zgodnie z par. 5 ust. 2 federalnej ustawy o ochronie konstytucji (Bundesverfassungsschutzgesetz, BverfschG), do przechowywania i gromadzenia danych na mój temat uprawniony jest wyłącznie Federalny Urząd Ochrony Konstytucji (Bundesamt für Verfassungsschutz, BfV), po konsultacji z Urzędem Krajowym. Inne Krajowe Urzędy Ochrony Konstytucji nie mogą przechowywać ani gromadzić danych na mój temat, ponieważ na mocy par. 2 ust. 2 ustawy o ochronie konstytucji Nadrenii Północnej-Westfalii konieczne jest porozumienie z Krajowym Urzędem Ochrony Konstytucji Nadrenii Północnej-Westfalii. To z kolei oznacza, że regionalne organy policji RFN oraz Federalny Urząd Kryminalny nie mogą również przechowywać ani gromadzić danych na mój temat w związku z przestępstwami o motywacji politycznej. Moje zapytania kierowane w tej sprawie do władz również wykazały brak przechowywanych danych, tj. jeżeli Europol Decyzja nr 10/01 8 Decyzja w sprawie odwołania B. przechowuje dane na mój temat pochodzące od organów policji RFN, to są one nielegalne. Jeżeli natomiast dane na mój temat pochodzące od innych europejskich organów policji są przechowywane przez Europol, to powinny się tym zajmować organy policji RFN ze względu na bezprawne i nieprawidłowe przekazywanie danych. Innymi słowy, wszelkie przechowywane dane na mój temat są najprawdopodobniej nielegalne, a tym samym powinny zostać niezwłocznie zablokowane. W ostatecznych uwagach B stwierdza, iż: Zgodnie z art. 19 Konwencji o Europolu informacje udzielane są zgodnie z Konwencją o Europolu i z prawem krajowym państwa, w którym złożono wniosek. Konwencja o Europolu nie zawiera żadnych przepisów dotyczących informacji jednoznacznie negatywnej. Jest to jednak sprzeczne z BDSG oraz z wyrokiem Federalnego Trybunału Konstytucyjnego z dnia 10 października 2000 r. (Bundesverfassungsgericht, BvR 586/90), zgodnie z którym niedopuszczalna jest ogólna odmowa uwzględnienia wniosku o udostępnienie informacji dotyczących wszelkich przechowywanych danych na temat danej osoby. Rodzi to pytanie o hierarchię norm. Zgodnie z orzecznictwem Federalnego Trybunału Konstytucyjnego ustawa zasadnicza w tych obszarach ma pierwszeństwo, o ile podstawowa norma prawna UE jest niższego rzędu niż norma gwarantowana przez ustawę zasadniczą. Zasada ta pozostaje w mocy również po wejściu w życie traktatu lizbońskiego i decyzji Rady o powołaniu Europejskiego Urzędu Policji. Pierwszeństwo ma zatem ustawa zasadnicza, a tym samym również obowiązek udostępnienia informacji. Zgodnie z ustawą zasadniczą może ona ograniczać się wyłącznie do treści danych, jeżeli udostępnienie informacji stanowiłoby zagrożenie dla praw osób trzecich lub bezpieczeństwa bądź gdy zachodzi ryzyko wyszukiwania informacji. W piśmie z dnia 13 lipca 2010 r. Dyrektor Europolu wspomniał o pewnej stronie internetowej, która zachęcała do składania wniosków o udzielenie informacji na skalę masową. Na tej samej stronie udostępniano również program generujący w sposób automatyczny pisma z wnioskiem o udzielenie informacji. Co istotne, we wrześniu 2009 r. miała miejsce kampania kilku europejskich organizacji pozarządowych, w ramach której wzywano do występowania z wnioskami o udzielenie informacji do Europolu i innych europejskich baz danych. Kampania dotyczyła generatora wniosków o udzielenie informacji. Stanowisko cytowane przez p. Wainwrighta pochodzi z odnośnej witryny Wiki. Kampania informacyjna jest zatem kampanią grup zajmujących się prawami obywatelskimi, co oznacza, że nie należy jej traktować jako symptomu wskazującego na ewentualne ryzyko wyszukiwania informacji. Europol. W swoich uwagach z dnia 13 lipca 2010 r. Europol wyjaśnił, w jaki sposób zastosował procedury przewidziane w art. 19 Konwencji o Europolu w celu rozpatrzenia wniosku B. W istotnych aspektach odpowiedział, iż: W związku z odpowiedzią udzieloną przez Europol osobie, której dane dotyczą, należy zaznaczyć, że pierwotny wniosek złożony przez B miał, jak się wydaje, formę pisma, którego wzór można znaleźć na różnych stronach internetowych. Europol otrzymał w tym samym czasie wiele podobnych wniosków od różnych osób. Jedna ze stron internetowych próbuje wręcz „dziesięciokrotnie zwiększyć liczbę wniosków składanych do Europolu”. W piśmie poproszono o dokonanie sprawdzenia wielu systemów, w tym systemów Decyzja nr 10/01 9 Decyzja w sprawie odwołania B. Schengen i Europolu. Co oczywiste, nie chodzi tu o podważenie wniosku B – Europol, jak zawsze, rozpatruje każdy wniosek pod kątem merytorycznym i w sposób indywidualny. Otrzymawszy w tym samym czasie tak wiele identycznych wniosków, Europol nie mógł jednak mieć pewności, czy odpowiedzi nie będą porównywane przez różne osoby, co mogłoby prowadzić do przekonania, że na temat niektórych osób rzeczywiście przechowywane są jakieś informacje. Jak wiadomo, przepisy Konwencji o Europolu dotyczące udzielania osobom fizycznym dostępu do ich danych nie zawierają żadnej propozycji wzorcowego tekstu lub sformułowań dla odpowiedzi na takie wnioski. Tekst standardowej odpowiedzi Europolu jest wynikiem szczegółowych analiz pod kątem sposobu realizacji poszczególnych zadań Europolu określonych w art. 19 Konwencji o Europolu. W ostatecznych uwagach Europol stwierdził, iż podtrzymuje pogląd, że w przedmiotowej sprawie należało przesłać odpowiedź „standardową”. Europol wystąpił również do Komisji Odwoławczej z wnioskiem o: ustalenie, w jakim stopniu mogą mieć zastosowanie wyjątki przewidziane w art. 19 ust. 4 niemieckiej federalnej ustawy o ochrony danych. Zgodnie z tymi przepisami: Informacji nie udziela się w przypadku, gdy: 1. byłoby to szkodliwe z punktu widzenia prawidłowego wykonywania obowiązków przez administratora zbioru danych (w naszym przypadku – Europolu) 2. stanowiłoby to zagrożenie dla bezpieczeństwa lub porządku publicznego bądź w inny sposób działałoby na szkodę federacji lub kraju związkowego. W związku zawartym w odwołaniu zarzutem nieotrzymania decyzji Europolu w terminie trzech miesięcy Europol wskazał, że jego pismo do B zawierające prośbę o przesłanie kopii paszportu zostało zwrócone przez pocztę holenderską (TNT) w nieotwartej kopercie wraz z adnotacją o błędnym adresie. USTALENIA KOMISJI ODWOŁAWCZEJ B wystąpiła o przeprowadzenie w Europolu postępowania wyjaśniającego ze względu na nieotrzymanie w przepisowym terminie trzech miesięcy decyzji w sprawie jej wniosku o dostęp do danych. Ze względu na treść, wniosek ten został uznany za odwołanie. Ze względu na przyczyny nieotrzymania odpowiedzi Europolu w terminie, podstawowym priorytetem Komisji było zadbanie o to, by B otrzymała decyzję Europolu. Po otrzymaniu decyzji B poinformowała, że podtrzymuje odwołanie, ponieważ i) być może odpowiedź Europolu nie jest identyczna z oryginałem oraz ii) sposób udzielenia odpowiedzi przez Europol nie był zgodny z prawem niemieckim. Decyzja nr 10/01 10 Decyzja w sprawie odwołania B. Odnośnie do pierwszej przesłanki, Komisja Odwoławcza stwierdza, że brak jest dowodów na to, by kopia decyzji Europolu przesłana B za pośrednictwem sekretariatu Komisji Odwoławczej różniła się od oryginalnej decyzji. W piśmie z dnia 6 czerwca 2010 r. B ponownie zażyczyła sobie pełnej informacji, czy Europol przetwarza jakiekolwiek dane na jej temat. B zażądała również w sposób wyraźny weryfikacji i zablokowania przez wspólny organ nadzorczy wszelkich posiadanych danych. Ponieważ „blokowanie danych” nie ma podstawy prawnej w Konwencji o Europolu, a wniosek B o weryfikację należy zasadniczo do kompetencji wspólnego organu nadzorczego Europolu wynikających z art. 24 ust. 4 Konwencji o Europolu, nie zaś do ogólnych kompetencji Komisji Odwoławczej, żądania te nie mogą zostać przez Komisję spełnione. Artykuł 19 ustęp 1 Konwencji o Europolu zapewnia prawo dostępu do danych lub ich sprawdzenia. Skierowany do Europolu wniosek strony wnoszącej odwołanie dotyczy jedynie wniosku o dostęp do danych, o którym mowa w art. 19 ust. 1 Konwencji o Europolu. W artykule 19 ustęp 1 Konwencja o Europolu zapewnia każdej osobie fizycznej prawo dostępu do danych. Zakres tego prawa nie jest szczegółowo zdefiniowany, ale – w świetle art. 14 ust. 1 Konwencji o Europolu – należy je postrzegać jako to samo prawo, które zostało zdefiniowane w art. 8 konwencji Rady Europy z dnia 28 lutego 1981 r. Prawo to pozwala osobie fizycznej na ustalenie, czy dotyczące jej dane osobowe są przechowywane, a jeśli tak – na otrzymanie takich danych. W ramach zastosowania ogólnych zasad konwencji Rady Europy w odniesieniu do praw osoby, której dane dotyczą, nacisk kładziony jest na zasadę proporcjonalności (por. art. 9 ust. 2 konwencji 108 Rady Europy, zasada 6.4 zalecenia nr R (87) 15 i art. 19 ust. 3 Konwencji o Europolu, gdzie ta sama myśl wyrażona jest poprzez użycie terminów „niezbędne” lub „konieczne”). Wyłączenia dotyczące prawa dostępu są dopuszczalne wyłącznie w przypadku i w zakresie, w jakim interes policji lub osób trzecich przeważa nad interesem w wykonaniu prawa dostępu. Zasada proporcjonalności oznacza, że decyzja w sprawie prawa dostępu wymaga indywidualnego rozpatrzenia każdego przypadku. Decyzja nr 10/01 11 Decyzja w sprawie odwołania B. W artykule 19 ustęp 3 Konwencji o Europolu użyto sformułowania „przekazywanie określonych danych”, które obejmuje zarówno informowanie o tym, czy dane są przetwarzane, jak i przekazywanie przetwarzanych danych. Odwołanie dotyczy obydwu aspektów prawa dostępu. W myśl art. 19 ust. 3 Konwencji o Europolu prawo to jest wykonywane zgodnie z prawem państwa członkowskiego, w którym domagano się wykonania tego prawa, w tym przypadku Niemiec. Oznacza to również, że rozpatrzenie wyłączenia dotyczącego tego prawa musi odbywać się zgodnie z prawem takiego państwa członkowskiego, w zakresie przewidzianym przez art. 19 ust. 3. W decyzji z dnia 1 marca 2010 r. Europol poinformował stronę wnoszącą odwołanie, że nie są przetwarzane żadne dane na jej temat, do których przysługuje jej prawo dostępu na podstawie art. 19 i przepisów prawa niemieckiego. Biorąc pod uwagę fakt, że przepisy niemieckie uznają prawo do przekazywania danych, w tym konkretnym przypadku Europol winien ustalić, czy w świetle wyłączenia, o którym mowa w art. 19 ust. 3 Konwencji o Europolu, zachodzi konieczność odmowy przekazania danych. Artykuł 19 ustęp 3 Konwencji o Europolu zawiera podobne przepisy, co art. 19 ust. 4 BDSG. Zgodnie z tymi przepisami odmowa przekazania następuje w sytuacji, gdy konieczne jest zatajenie przedmiotowych informacji przed osobą fizyczną ze szczególnych względów, a ocena takich względów w indywidualnym przypadku prowadzi do konkluzji, iż względy takie przeważają nad chronionym interesem osoby, której dane dotyczą. Wszelkie ograniczenia prawa dostępu mogą być brane pod uwagę wyłącznie w przypadku, gdy mają zastosowanie przesłanki odmowy dostępu. Odpowiedź Europolu udzielona stronie wnoszącej odwołanie nie dotyczy żadnej z takich przesłanek, a B nie ma pewności, czy w systemach informatycznych Europolu rzeczywiście nie są przechowywane jakieś dane na jej temat. Według sprawozdawcy tego rodzaju odpowiedź pozostawiająca wnioskodawcę w stanie niepewności byłaby niedopuszczalna w świetle prawa niemieckiego. W przekazanych Komisji Odwoławczej uwagach z dnia 13 lipca 2010 r. Europol stwierdza, że strona wnosząca odwołanie złożyła wniosek o dostęp do danych przy wykorzystaniu formularza udostępnianego na różnych stronach internetowych. Europol wskazuje również, że w tym samym okresie otrzymał wiele identycznych wniosków Decyzja nr 10/01 12 Decyzja w sprawie odwołania B. o dostęp do danych. Europol argumentuje, iż osoby występujące o dostęp do danych, w tym również strona wnosząca odwołanie, mogłyby porównywać między sobą odpowiedzi Europolu w celu ustalenia, na temat których osób Europol przechowuje dane. Powyższe stwierdzenie Europolu nie stanowi odpowiedniego uzasadnienia przesłanek odmowy dostępu do danych. Zgodnie z orzecznictwem niemieckiego Federalnego Trybunału Konstytucyjnego ogólne obawy niepoparte konkretnymi dowodami, a będące jedynie ogólnymi ocenami bądź wskazujące na abstrakcyjne zagrożenie nadużycia, nie spełniają konstytucyjnych wymogów ograniczenia prawa do informacji. Tego rodzaju abstrakcyjne zagrożenie przywołuje w swoim uzasadnieniu Europol. W decyzji i uwagach Europolu brak jest jakiejkolwiek oceny ewentualnego związku pomiędzy innymi osobami występującymi o udostępnienie informacji a osobą odwołującą się, a także brak jest jakichkolwiek innych dowodów oceny tego konkretnego przypadku pod kątem możliwości zastosowania jednego z wyłączeń przewidzianych w art. 19 ust. 3 Konwencji o Europolu. Ponadto, i ze względu na szczególny obowiązek Europolu dotyczący oceny, czy w danym przypadku mają zastosowanie wyłączenia przewidziane w art. 19 ust. 3 Konwencji o Europolu, stwierdzenie Europolu, iż tekst standardowej odpowiedzi jest wynikiem szczegółowych analiz pod kątem sposobu realizacji poszczególnych zadań Europolu określonych w art. 19 Konwencji o Europolu, nie zawiera właściwej oceny tego konkretnego przypadku. W ramach oceny przedmiotowego przypadku Europol powinien był przynajmniej ustalić, czy istnieją przesłanki by uznać, że interes, o którym mowa w art. 19 ust. 3 Konwencji o Europolu, ma zastosowanie w tym konkretnym przypadku. Wobec braku takich dowodów bezzasadne było zatajenie przez Europol informacji i odmówienie przekazania danych zgodnie z wnioskiem. W oparciu o szczegółową analizę dostępnych informacji Komisja Odwoławcza może jedynie uznać, iż w przedmiotowym przypadku odpowiedź udzielona B przez Europol, zgodnie z którą Europol nie przetwarza żadnych dotyczących jej danych, do których przysługuje jej prawo dostępu na mocy art. 19 Konwencji o Europolu, jest niezgodna z art. 19 tej konwencji. Decyzja nr 10/01 13 Decyzja w sprawie odwołania B. KOSZTY Ze względu na brak wniosku składanego w trybie art. 27 ust. 1 regulaminu nie jest konieczna decyzja w sprawie kosztów. DECYZJA Decyzja Europolu z dnia 1 marca 2010 r. w sprawie wniosku B o dostęp do danych jest niezgodna z art. 19 ust. 3 Konwencji o Europolu. Niniejsza decyzja zostaje ogłoszona na publicznym posiedzeniu Komisji Odwoławczej w dniu 6 czerwca 2011 r. i przekazana stronom oraz do wspólnego organu nadzorczego. Bruksela, dnia 6 czerwca 2011 r. Agneta Runmarker, Przewodnicząca Komisji Odwoławczej Wspólnego Organu Nadzorczego Europolu. Decyzja nr 10/01 14