Wanna wolnostojąca z serii Impression

Transkrypt

Wanna wolnostojąca z serii Impression
Wanna wolnostojąca
z serii Impression
Instrukcja obsługi
Gwarancja
Szanowni Państwo,
Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy
wszelkich starań, aby produkt ten całkowicie spełnił Państwa oczekiwania.
Od lat oferujemy produkty o najwyższej światowej jakości. Szczególną uwagę przywiązujemy do trwałości,
niezawodności i bezpieczeństwa użytkowania naszych produktów. Najwyższa jakość stosowanych przez
nas materiałów, ciekawa stylistyka i ergonomia urządzeń gwarantują komfort podczas kąpieli.
Życzymy Państwu zadowolenia z użytkowania naszych wyrobów.
2
SPIS TREŚCI
1. Specyfikacja techniczna ........................................................................................... 4
2. Transport .................................................................................................................. 6
3. Przygotowanie pomieszczenia ................................................................................. 6
4. Wstępne ustawienie wanny ...................................................................................... 6
5. Montaż właściwy wanien .......................................................................................... 6
6. Podłączenie do kanalizacji ....................................................................................... 8
7. Podłączenie wody ..................................................................................................... 9
8. Konserwacja wanny .................................................................................................. 9
9. Naprawy ................................................................................................................... 9
10. Obsługa systemu odpływowo-przelewowego typu „Klick” ...................................... 9
WARUNKI GWARANCJI ............................................................................................ 10
KARTA GWARANCYJNA.............................................................................................11
3
1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Materiał, konstrukcja:
Akryl sanitarny wzmocniony laminatem poliestrowym.
Wymiary (długość x szerokość x wysokość):
Nostalgy
Future
Vision
Memory
Allure
Vanity
Vogue
1740 x 815 x 795 mm
1800 x 850 x 710 mm
1800 x 950 x 625 mm
1700 x 760 x 600 mm
1800 x 800 x 600 mm
1900 x 950 x 600 mm
1720 x 690 x 690 mm
Pojemność:
Nostalgy
Future
Vision
Memory
Allure
Vanity
Vogue
210 L
252 L
196 L
196 L
240 L
248 L
215 L
Waga:
Nostalgy
Future
Vision
Memory
Allure
Vanity
Vogue
60 kg
50 kg
50 kg
50 kg
55 kg
50 kg
50 kg
Nostalgy 174 x 82
Future 180 x 85
80
1740
850
580
815
760
690
o52
o52
R 280
350
360
1240
660
4
710
390
650
o52
25
135
428
318
o52
130
520
180
72
1800
310
80
Memory 170 x 76
145
Vision 180 x 95
760
600
o52
270
950
o52
300
1150
1700
128
1300
o52
12
375
472
560
625
70
10
75
1800
Vanity 190 x 95
70
Allure 180 x 80
52
940
530
1050
1300
1800
70
1900
20
75
140
600
460
400
52
390
1530
1300
o52
236
465
690
50
Vogue 172 x 690
1275
o52
463
524
1720
690
460
52
600
790
52
1335
5
2. TRANSPORT
Wannę należy przewozić w oryginalnym opakowaniu producenta. W przypadku zakupu wanny bez
opakowania, należy przewozić ją stawiając wannę na dnie i zabezpieczając brzegi wanny przed
uszkodzeniem mechanicznym.
3. PRZYGOTOWANIE POMIESZCZENIA
Przygotowując pomieszczenie, w którym będzie zainstalowana wanna, należy zwrócić uwagę na to,
aby spełniało ono następujące warunki:
- odpowiednia wielkość,
- dopływ i odpływ wody,
- wypoziomowane podłoże,
- odpowiednia wentylacja,
4. WSTĘPNE USTAWIENIE WANNY
Montaż wanien należy rozpocząć od ustawienia wanny na nogach metalowych lub drewnianych. Dla
wanien z nogami metalowymi możliwe jest przykręcenie ich do podłoża za pomocą śrub. Wanien z
nogami drewnianymi nie mocujemy do podłoża. Wanny Future, Vision i Vanity stoją na odpowiednio
ukształtowanej dolnej krawędzi wanny.
F
D
A
B
C
E
A
C
B
A - wanna
B - ma³e nogi
C - du¿e nogi
D - nakrêtka, podk³adka sprê¿ynowa
E - otwór
F - do przymocowania wanny do pod³ogi
5. MONTAŻ WŁAŚCIWY WANIEN
Wannę ustawioną w przeznaczonym miejscu, z podłączonym syfonem do przyłącza kanalizacyjnego,
należy napełnić wodą do poziomu przelewu i pozostawić tak na około 1 godzinę. Sprawdzić
następnie pod kątem szczelności okolice odpływu wanny. Jeżeli nie ma przecieków, wanny z nogami
metalowymi przykręcić za pomocą śrub mocujących do podłoża. W przypadku wanny Vanity i Vision,
po podłączeniu do niej przyłączy kanalizacyjnych, za pomocą przyłącza giętkiego, w miejscu gdzie
ma stać wanna należy na powierzchnię podłogi nałożyć silikon sanitarny w sposób pokazany na
zdjęciu obok, a następnie postawić wannę.
6
Sposób dozowania silikonu pod dolną krawędź wanny Vanity i Vision
Szablon do nawiercenia otworów podłogowych w wannach Allure i Future:
1. Określić położenie wanny i zaznaczyć na dłuższej osi - FUTURE.
Zaznaczyć środek wanny - ALLURE.
2. Narysować linię kierunkową na podłodze równoległą do przedniej krawędzi wanny w odległości
zaznaczonej na odpowiednim rysunku.
3. Wywiercić dwa otwory fi 12 mm, głębokości 70 mm, na narysowanej linii kierunkowej zgodnie z
poniższym rysunkiem.
4. Usunąć pył z otworów i wstawić kołki.
5. Wkręcić śruby 8 x 60 mm w kołki za pomocą klucza aż śruba osiągnie poziom podłogi.
ŚRODEK WANNY
180
(NIE WIERCIĆ!!)
OTWÓR
OTWÓR
12 mm
12 mm
LINIA KIERUNKOWA
650
650
1300
Wanna ALLURE
WIDOK Z GÓRY
OTWÓR
12 mm
OTWÓR
12 mm
180
DŁUŻSZA OŚ
LINIA KIERUNKOWA
700
PRZELEW Z BOKU
PRZELEW Z BOKU
605
Wanna FUTURE
7
6. PODŁĄCZENIE DO KANALIZACJI
Syfon należy połączyć z przyłączem kanalizacyjnym odpowiednim przewodem elastycznym lub
sztywnym – w zależności od modelu wanny.
Nostalgy 174 x 82
Future 180 x 85
Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza
kanalizacyjnego o średnicy 50 mm
połączonego z syfonem wanny
przewodem elastycznym.
Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza
kanalizacyjnego o średnicy 40 mm
50
o1
50
300
R1
R740
Vision 180 x 95
Memory 170 x 76
Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza
kanalizacyjnego o średnicy 50 mm
połączonego z syfonem wanny
przewodem elastycznym.
Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza
kanalizacyjnego o średnicy 40 mm
0
50
R1
1080
Allure 180 x 80
Vanity 190 x 95
Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza
kanalizacyjnego o średnicy 50 mm
połączonego z syfonem wanny
przewodem elastycznym.
Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza
kanalizacyjnego o średnicy 50 mm
połączonego z syfonem wanny
przewodem elastycznym.
0
0
o15
o15
Vogue
500
R
15
0
Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza
kanalizacyjnego o średnicy 50 mm
1200
8
Wymiary podłączeniowe do wanien linii Impression
320
o15
7. PODŁĄCZENIE WODY
Wanna może być napełniana przy użyciu baterii podtynkowej z odpowiednia wylewka lub baterii
wolnostojącej. W przypadku wanien Memory istnieje możliwość zastosowania baterii nawannowej.
Zalecamy, aby montaż takiej baterii zlecić autoryzowanemu serwisantowi firmy POOLSPA.
8. KONSERWACJA WANNY
Do czyszczenia wanny należy używać wyłącznie delikatnych płynów (niezawierających acetonu,
substancji ściernych bądź żrących). Struktura i mała przyczepność akrylu powoduje, że utrzymanie
wanny w czystości nie sprawia kłopotu.
9. NAPRAWY
Przyczyną zarysowania wanny może być używanie niewłaściwych środków czyszczących lub
działanie czynników zewnętrznych. Uszkodzenia mechaniczne (niezbyt głębokie zarysowania) akrylu
z połyskiem, można bardzo łatwo naprawić. W przypadku bardzo drobnych rys należy użyć bardzo
niewielkiej ilości płynu bezwoskowego do polerowania samochodu. Głębsze zadrapania lub rysy
można usuwać kolejno papierem ściernym o ziarnistości 800, 1200, 2000 a później wspomnianym
wyżej płynem. Aby powierzchnia wanny była gładka, należy ścierać ją okrężnymi ruchami, a
następnie zastosować środek do polerowania karoserii samochodowych na bazie wosku. W ten
sposób uzyskuje się wysoki stopień połysku.
Polecamy skorzystanie z usług autoryzowanych serwisantów firmy POOLSPA
10. OBSŁUGA SYSTEMU ODPŁYWOWO - PRZELEWOWEGO TYPU „KLICK”
Przelew ten występuje w standardzie w komplecie z wannami o nazwach: Future, Vision i Vogue.
Użytkowanie systemu odpływowo-przelewowego typu „Klick” sprowadza
się do przyciśnięcia chromowanej nakładki odpływu w celu zamknięcia
systemu odpływowego. Aby po kąpieli otworzyć odpływ należy ponownie
przycisnąć nakładkę tak aby zwolnił się zatrzask i nakładka uniosła się
do góry i umożliwiła odprowadzenie wody do instalacji kanalizacyjnej.
Przelew jest przy tym cały czas otwarty, tak aby odprowadzić nadmiar
wody do instalacji kanalizacyjnej. Zalecane jest aby w okresie co jeden
miesiąc czyścić gumową uszczelkę chromowanej nakładki systemu
odpływowo-przelewowego.
System odpływowo-przelewowy typu „Klick”
9
WARUNKI GWARANCJI
1. Uprawnionym z tytułu niniejszej gwarancji jest konsument w rozumieniu ustawy z dnia 27.07.2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego (zwany w niniejszym dokumencie Klientem).
2. ROCA Polska Spółka z o.o. udziela Klientom następujących gwarancji na wyroby firmy:
Kategoria wyrobu
Powierzchnia akrylu
Pozostałe elementy
7 lat
2 lata
Wanna akrylowa
Adnotacja na temat montażu powinna zostać umieszczona w stosownym miejscu na Karcie Gwarancyjnej.
Bieg terminów gwarancji rozpoczyna się od dnia sprzedaży wyrobu wynikającego z faktury zakupu wyrobu.
3. Gwarant zapewnia, iż nabyty towar jest zgodny (odpowiada) z umową.
4. Zauważone wady i uszkodzenia wyrobu należy zgłaszać sprzedawcy w terminie 7 dni od ich wystąpienia pod rygorem utraty
gwarancji. W przypadku braku kontaktu ze sprzedawcą należy powiadomić Dział Serwisu POOLSPA w Gryficach w formie pisemnej,
w terminie określonym powyżej.
5. Wady lub uszkodzenia wyrobu ujawnione w okresie gwarancji i niezawinione przez Użytkownika będą usuwane nieodpłatnie w
terminie 21 dni od przyjęcia zgłoszenia wady od Klienta, chyba że usunięcie wady będzie wymagało sprowadzenia części zamiennej,
której termin dostawy będzie, z przyczyn niezależnych od Producenta, dłuższy niż 21 dni.
6. Wszelkie naprawy wykonywane są u Klienta.
7. Klient traci gwarancję w przypadku:
- uszkodzenia mechanicznego osprzętu,
- uszkodzenia mechanicznego powierzchni wyrobu,
- samodzielnych napraw i przeróbek,
- montażu na wyrobie innych urządzeń (z wyjątkiem baterii zainstalowanych na wannach Memory w miejscach do tego przeznaczonych),
- konserwacji w sposób sprzeczny z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
8. Dokument gwarancyjny jest nieważny, jeżeli sprzedawca w dniu zakupu produktu, na który udzielono gwarancji, nie potwierdzi
faktu sprzedaży podpisem, pieczątką i datą na Karcie Gwarancyjnej.
9. Producent nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniami powierzchni ścian i posadzki (np. glazura, terakota, boazeria itd.),
spowodowanymi bezpośrednio koniecznością dokonania naprawy wyrobu.
10. Gwarancja nie obejmuje przepalonych żarówek w wyrobach z zainstalowaną lampą halogenową.
11. W przypadku produktów ekspozycyjnych ROCA Polska Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do udzielenia gwarancji jakości pod
warunkiem wykonania odpłatnego przeglądu przez autoryzowany serwis.
12. Gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
13. Po upływie terminu gwarancji ROCA Polska zapewnia odpłatny serwis pogwarancyjny.
14. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z niezgodności towaru z umową.
15. Kontakt w sprawie realizacji gwarancji:
Roca Polska Sp. z o.o.
Zakład produkcyjny POOLSPA:
ul. Dąbskiego 35, 72-300 Gryfice
tel.: +48 91 38 777 00, fax: +48 91 38 777 01
www.poolspa.pl, e-mail: [email protected]
Dział Serwisu
tel.: +48 91 38 777 48
fax: +48 91 38 777 04
10
Karta gwarancyjna nr .............................................
Nazwa wyrobu
Nr fabryczny
Data produkcji
Kontrola jakości
Dodatki
....................................../......................................./......................................
Zestaw przelewowo-odpływowy z korkiem chrom/złoto
Zestaw przelewowo-odpływowy "klick" chrom/złoto
Reling chrom
Nogi:
lwie łapy chrom/złoto
orle szpony chrom/złoto
drewniane Memory
drewniane Dream
drewniane Beauty
* zakreśl właściwe
Sprzedawca:
(data sprzedaży podpis
i pieczątka sprzedawcy)
11
ROCA POLSKA Sp. z o.o.
Zakład produkcyjny POOLSPA
ul. Dąbskiego 35, 72-300 Gryfice
tel. + 48 91 38 777 00
fax. +48 91 38 777 01
www.poolspa.pl,
e-mail: [email protected]
POOLSPA realizuje politykę ciągłego rozwijania produktów i zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w specyfikacji i kolorystyce bez wcześniejszego
powiadomienia. Niemniej jednak POOLSPA dokłada wszelkich starań, aby w dniu
przygotowania publikacji podawane specyfikacje były jak najbardziej aktualne.
5.02.2013
PI3000109