Wanna wolnostojąca z serii Impression
Transkrypt
Wanna wolnostojąca z serii Impression
Wanna wolnostojąca z serii Impression Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby produkt ten całkowicie spełnił Państwa oczekiwania. Od lat oferujemy produkty o najwyższej światowej jakości. Szczególną uwagę przywiązujemy do trwałości, niezawodności i bezpieczeństwa użytkowania naszych produktów. Najwyższa jakość stosowanych przez nas materiałów, ciekawa stylistyka i ergonomia urządzeń gwarantują komfort podczas kąpieli. Życzymy Państwu zadowolenia z użytkowania naszych wyrobów. 2 SPIS TREŚCI 1. Specyfikacja techniczna ........................................................................................... 4 2. Transport .................................................................................................................. 6 3. Przygotowanie pomieszczenia ................................................................................. 6 4. Wstępne ustawienie wanny ...................................................................................... 6 5. Montaż właściwy wanien .......................................................................................... 6 6. Podłączenie do kanalizacji ....................................................................................... 8 7. Podłączenie wody ..................................................................................................... 9 8. Konserwacja wanny .................................................................................................. 9 9. Naprawy ................................................................................................................... 9 10. Obsługa systemu odpływowo-przelewowego typu „Klick” ...................................... 9 WARUNKI GWARANCJI ............................................................................................ 10 KARTA GWARANCYJNA.............................................................................................11 3 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Materiał, konstrukcja: Akryl sanitarny wzmocniony laminatem poliestrowym. Wymiary (długość x szerokość x wysokość): Nostalgy Future Vision Memory Allure Vanity Vogue 1740 x 815 x 795 mm 1800 x 850 x 710 mm 1800 x 950 x 625 mm 1700 x 760 x 600 mm 1800 x 800 x 600 mm 1900 x 950 x 600 mm 1720 x 690 x 690 mm Pojemność: Nostalgy Future Vision Memory Allure Vanity Vogue 210 L 252 L 196 L 196 L 240 L 248 L 215 L Waga: Nostalgy Future Vision Memory Allure Vanity Vogue 60 kg 50 kg 50 kg 50 kg 55 kg 50 kg 50 kg Nostalgy 174 x 82 Future 180 x 85 80 1740 850 580 815 760 690 o52 o52 R 280 350 360 1240 660 4 710 390 650 o52 25 135 428 318 o52 130 520 180 72 1800 310 80 Memory 170 x 76 145 Vision 180 x 95 760 600 o52 270 950 o52 300 1150 1700 128 1300 o52 12 375 472 560 625 70 10 75 1800 Vanity 190 x 95 70 Allure 180 x 80 52 940 530 1050 1300 1800 70 1900 20 75 140 600 460 400 52 390 1530 1300 o52 236 465 690 50 Vogue 172 x 690 1275 o52 463 524 1720 690 460 52 600 790 52 1335 5 2. TRANSPORT Wannę należy przewozić w oryginalnym opakowaniu producenta. W przypadku zakupu wanny bez opakowania, należy przewozić ją stawiając wannę na dnie i zabezpieczając brzegi wanny przed uszkodzeniem mechanicznym. 3. PRZYGOTOWANIE POMIESZCZENIA Przygotowując pomieszczenie, w którym będzie zainstalowana wanna, należy zwrócić uwagę na to, aby spełniało ono następujące warunki: - odpowiednia wielkość, - dopływ i odpływ wody, - wypoziomowane podłoże, - odpowiednia wentylacja, 4. WSTĘPNE USTAWIENIE WANNY Montaż wanien należy rozpocząć od ustawienia wanny na nogach metalowych lub drewnianych. Dla wanien z nogami metalowymi możliwe jest przykręcenie ich do podłoża za pomocą śrub. Wanien z nogami drewnianymi nie mocujemy do podłoża. Wanny Future, Vision i Vanity stoją na odpowiednio ukształtowanej dolnej krawędzi wanny. F D A B C E A C B A - wanna B - ma³e nogi C - du¿e nogi D - nakrêtka, podk³adka sprê¿ynowa E - otwór F - do przymocowania wanny do pod³ogi 5. MONTAŻ WŁAŚCIWY WANIEN Wannę ustawioną w przeznaczonym miejscu, z podłączonym syfonem do przyłącza kanalizacyjnego, należy napełnić wodą do poziomu przelewu i pozostawić tak na około 1 godzinę. Sprawdzić następnie pod kątem szczelności okolice odpływu wanny. Jeżeli nie ma przecieków, wanny z nogami metalowymi przykręcić za pomocą śrub mocujących do podłoża. W przypadku wanny Vanity i Vision, po podłączeniu do niej przyłączy kanalizacyjnych, za pomocą przyłącza giętkiego, w miejscu gdzie ma stać wanna należy na powierzchnię podłogi nałożyć silikon sanitarny w sposób pokazany na zdjęciu obok, a następnie postawić wannę. 6 Sposób dozowania silikonu pod dolną krawędź wanny Vanity i Vision Szablon do nawiercenia otworów podłogowych w wannach Allure i Future: 1. Określić położenie wanny i zaznaczyć na dłuższej osi - FUTURE. Zaznaczyć środek wanny - ALLURE. 2. Narysować linię kierunkową na podłodze równoległą do przedniej krawędzi wanny w odległości zaznaczonej na odpowiednim rysunku. 3. Wywiercić dwa otwory fi 12 mm, głębokości 70 mm, na narysowanej linii kierunkowej zgodnie z poniższym rysunkiem. 4. Usunąć pył z otworów i wstawić kołki. 5. Wkręcić śruby 8 x 60 mm w kołki za pomocą klucza aż śruba osiągnie poziom podłogi. ŚRODEK WANNY 180 (NIE WIERCIĆ!!) OTWÓR OTWÓR 12 mm 12 mm LINIA KIERUNKOWA 650 650 1300 Wanna ALLURE WIDOK Z GÓRY OTWÓR 12 mm OTWÓR 12 mm 180 DŁUŻSZA OŚ LINIA KIERUNKOWA 700 PRZELEW Z BOKU PRZELEW Z BOKU 605 Wanna FUTURE 7 6. PODŁĄCZENIE DO KANALIZACJI Syfon należy połączyć z przyłączem kanalizacyjnym odpowiednim przewodem elastycznym lub sztywnym – w zależności od modelu wanny. Nostalgy 174 x 82 Future 180 x 85 Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza kanalizacyjnego o średnicy 50 mm połączonego z syfonem wanny przewodem elastycznym. Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza kanalizacyjnego o średnicy 40 mm 50 o1 50 300 R1 R740 Vision 180 x 95 Memory 170 x 76 Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza kanalizacyjnego o średnicy 50 mm połączonego z syfonem wanny przewodem elastycznym. Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza kanalizacyjnego o średnicy 40 mm 0 50 R1 1080 Allure 180 x 80 Vanity 190 x 95 Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza kanalizacyjnego o średnicy 50 mm połączonego z syfonem wanny przewodem elastycznym. Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza kanalizacyjnego o średnicy 50 mm połączonego z syfonem wanny przewodem elastycznym. 0 0 o15 o15 Vogue 500 R 15 0 Obszar umiejscowienia podłogowego przyłącza kanalizacyjnego o średnicy 50 mm 1200 8 Wymiary podłączeniowe do wanien linii Impression 320 o15 7. PODŁĄCZENIE WODY Wanna może być napełniana przy użyciu baterii podtynkowej z odpowiednia wylewka lub baterii wolnostojącej. W przypadku wanien Memory istnieje możliwość zastosowania baterii nawannowej. Zalecamy, aby montaż takiej baterii zlecić autoryzowanemu serwisantowi firmy POOLSPA. 8. KONSERWACJA WANNY Do czyszczenia wanny należy używać wyłącznie delikatnych płynów (niezawierających acetonu, substancji ściernych bądź żrących). Struktura i mała przyczepność akrylu powoduje, że utrzymanie wanny w czystości nie sprawia kłopotu. 9. NAPRAWY Przyczyną zarysowania wanny może być używanie niewłaściwych środków czyszczących lub działanie czynników zewnętrznych. Uszkodzenia mechaniczne (niezbyt głębokie zarysowania) akrylu z połyskiem, można bardzo łatwo naprawić. W przypadku bardzo drobnych rys należy użyć bardzo niewielkiej ilości płynu bezwoskowego do polerowania samochodu. Głębsze zadrapania lub rysy można usuwać kolejno papierem ściernym o ziarnistości 800, 1200, 2000 a później wspomnianym wyżej płynem. Aby powierzchnia wanny była gładka, należy ścierać ją okrężnymi ruchami, a następnie zastosować środek do polerowania karoserii samochodowych na bazie wosku. W ten sposób uzyskuje się wysoki stopień połysku. Polecamy skorzystanie z usług autoryzowanych serwisantów firmy POOLSPA 10. OBSŁUGA SYSTEMU ODPŁYWOWO - PRZELEWOWEGO TYPU „KLICK” Przelew ten występuje w standardzie w komplecie z wannami o nazwach: Future, Vision i Vogue. Użytkowanie systemu odpływowo-przelewowego typu „Klick” sprowadza się do przyciśnięcia chromowanej nakładki odpływu w celu zamknięcia systemu odpływowego. Aby po kąpieli otworzyć odpływ należy ponownie przycisnąć nakładkę tak aby zwolnił się zatrzask i nakładka uniosła się do góry i umożliwiła odprowadzenie wody do instalacji kanalizacyjnej. Przelew jest przy tym cały czas otwarty, tak aby odprowadzić nadmiar wody do instalacji kanalizacyjnej. Zalecane jest aby w okresie co jeden miesiąc czyścić gumową uszczelkę chromowanej nakładki systemu odpływowo-przelewowego. System odpływowo-przelewowy typu „Klick” 9 WARUNKI GWARANCJI 1. Uprawnionym z tytułu niniejszej gwarancji jest konsument w rozumieniu ustawy z dnia 27.07.2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego (zwany w niniejszym dokumencie Klientem). 2. ROCA Polska Spółka z o.o. udziela Klientom następujących gwarancji na wyroby firmy: Kategoria wyrobu Powierzchnia akrylu Pozostałe elementy 7 lat 2 lata Wanna akrylowa Adnotacja na temat montażu powinna zostać umieszczona w stosownym miejscu na Karcie Gwarancyjnej. Bieg terminów gwarancji rozpoczyna się od dnia sprzedaży wyrobu wynikającego z faktury zakupu wyrobu. 3. Gwarant zapewnia, iż nabyty towar jest zgodny (odpowiada) z umową. 4. Zauważone wady i uszkodzenia wyrobu należy zgłaszać sprzedawcy w terminie 7 dni od ich wystąpienia pod rygorem utraty gwarancji. W przypadku braku kontaktu ze sprzedawcą należy powiadomić Dział Serwisu POOLSPA w Gryficach w formie pisemnej, w terminie określonym powyżej. 5. Wady lub uszkodzenia wyrobu ujawnione w okresie gwarancji i niezawinione przez Użytkownika będą usuwane nieodpłatnie w terminie 21 dni od przyjęcia zgłoszenia wady od Klienta, chyba że usunięcie wady będzie wymagało sprowadzenia części zamiennej, której termin dostawy będzie, z przyczyn niezależnych od Producenta, dłuższy niż 21 dni. 6. Wszelkie naprawy wykonywane są u Klienta. 7. Klient traci gwarancję w przypadku: - uszkodzenia mechanicznego osprzętu, - uszkodzenia mechanicznego powierzchni wyrobu, - samodzielnych napraw i przeróbek, - montażu na wyrobie innych urządzeń (z wyjątkiem baterii zainstalowanych na wannach Memory w miejscach do tego przeznaczonych), - konserwacji w sposób sprzeczny z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. 8. Dokument gwarancyjny jest nieważny, jeżeli sprzedawca w dniu zakupu produktu, na który udzielono gwarancji, nie potwierdzi faktu sprzedaży podpisem, pieczątką i datą na Karcie Gwarancyjnej. 9. Producent nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniami powierzchni ścian i posadzki (np. glazura, terakota, boazeria itd.), spowodowanymi bezpośrednio koniecznością dokonania naprawy wyrobu. 10. Gwarancja nie obejmuje przepalonych żarówek w wyrobach z zainstalowaną lampą halogenową. 11. W przypadku produktów ekspozycyjnych ROCA Polska Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do udzielenia gwarancji jakości pod warunkiem wykonania odpłatnego przeglądu przez autoryzowany serwis. 12. Gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 13. Po upływie terminu gwarancji ROCA Polska zapewnia odpłatny serwis pogwarancyjny. 14. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z niezgodności towaru z umową. 15. Kontakt w sprawie realizacji gwarancji: Roca Polska Sp. z o.o. Zakład produkcyjny POOLSPA: ul. Dąbskiego 35, 72-300 Gryfice tel.: +48 91 38 777 00, fax: +48 91 38 777 01 www.poolspa.pl, e-mail: [email protected] Dział Serwisu tel.: +48 91 38 777 48 fax: +48 91 38 777 04 10 Karta gwarancyjna nr ............................................. Nazwa wyrobu Nr fabryczny Data produkcji Kontrola jakości Dodatki ....................................../......................................./...................................... Zestaw przelewowo-odpływowy z korkiem chrom/złoto Zestaw przelewowo-odpływowy "klick" chrom/złoto Reling chrom Nogi: lwie łapy chrom/złoto orle szpony chrom/złoto drewniane Memory drewniane Dream drewniane Beauty * zakreśl właściwe Sprzedawca: (data sprzedaży podpis i pieczątka sprzedawcy) 11 ROCA POLSKA Sp. z o.o. Zakład produkcyjny POOLSPA ul. Dąbskiego 35, 72-300 Gryfice tel. + 48 91 38 777 00 fax. +48 91 38 777 01 www.poolspa.pl, e-mail: [email protected] POOLSPA realizuje politykę ciągłego rozwijania produktów i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacji i kolorystyce bez wcześniejszego powiadomienia. Niemniej jednak POOLSPA dokłada wszelkich starań, aby w dniu przygotowania publikacji podawane specyfikacje były jak najbardziej aktualne. 5.02.2013 PI3000109