SELEKTA 170 top2 - EL-TEAM
Transkrypt
SELEKTA 170 top2 - EL-TEAM
309 081 01 N L 2 0,5mm2 2,5mm 230-240V~ 50-60Hz 8mm SELEKTA SELEKTA 170 top2 170 0 100 R 10a -30T Instrukcja montażu i obsługi Cyfrowy astronomiczny zegar sterujący 6 18 12 24 SELEKTA 170 top2 0 MENU OK 16(10)A 250V~ D GB E P F I 1 2 3 NL PL SELEKTA 170 top2 Poprawne przyłączenie jest konieczne do właściwego działania przełączania przebiegu zerowego impulsu (patrz schemat przyłączeniowy!) PL Spis treści Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wyświetlacz i przyciski / zasada obsługi Przegląd prowadzenia menu Przyłączanie / montaż Pierwsze uruchomienie Punkt menu ASTRO Czasy astronomiczne, symulacja całkowita, offset, tryb astronomiczny, pozycja Zmiana pozycji Punkt menu PROGRAM Programowanie czasów przełączania Punkt menu RĘCZNIE Przełączanie ręczne i trwałe Punkt menu OPCJE Kod PIN Licznik godzin pracy Karta pamięci OBELISK top2 Dane techniczne Adres serwisowy/infolinia 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 14 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia z powodu porażenia prądem lub pożaru! Montaż należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi! PL • Urządzenie jest przystosowane do montażu na szynie zgodnej z normą DIN (EN 50022) • Rezerwa chodu (10 lat) zmniejsza się przy włożonej karcie pamięci (w trybie bateryjnym) • Karta pamięci OBELISK top2: Unikać obciążenia mechanicznego lub zabrudzenia podczas składowania/transportu Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem • Astronomiczny zegar sterujący jest stosowany w instalacjach oświetleniowych (ulice), schodach zewnętrznych, wystawach, wejściach, itd. • Używanie wyłącznie w zamkniętym, suchych pomieszczeniach Utylizacja Zutylizować urządzenie zgodnie z przepisami ochrony środowiska naturalnego 3 Wyświetlacz i przyciski Zaprogramowane czasy ZAŁĄCZANIA 0 6 12 Zasada obsługi 18 1.Odczytać wiersz tekstu 24 Wskaźnik wschodu/ zachodu słońca Wskaźnik daty Migający tekst/symbol przedstawia pytanie Wskaźnik czasu Status kanałów ON = Zał. OFF = Wył. Dni tygodnia od 1 do 7 2.Podjęcie decyzji Wyświetlenie aktywnego przycisku z odpowiednią funkcją bbbb 4 Ø MENU Ø OK –Aktywacja wyświetlacza – Otwarcie menu – Przerwanie menu –ESC (opuszczanie menu) –Zapis wyboru –Potwierdzenie wyboru Wyświetlane są możliwości wyboru TAK NIE OK Nacisnąć Potwier dzenie bbbb Nacisnąć Zmiana/ Zamiana Przegląd prowadzenia menu 19 10 08 OFF 9:40 ASTRO PROGRAM CZAS/DATA RĘCZNIE OPCJE KONIEC 46 NOWY CZASY ASTRO SYMULACJA CAŁKOWITA ODCZYTAJ OFFSET ZMIEŃ TRYB ASTRO POZYCJA KONIEC USUŃ SYMULACJA CAŁKOWITA KONIEC GODZINA TRWALE ZAŁ. DATA TRWALE WYŁ. LATO-ZIMA RĘCZNE ZAŁ. DZIEŃ TYGODNIA FORMAT DATY FORMAT CZASU KONIEC TIMER KONIEC LICZNIK GODZ. ROBOCZ. PL OŚWIETLENIE LCD JĘZYK PIN USTAWIENIA FABRYCZNE INFO KONIEC 5 Przyłączanie/montaż OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia w wyniku obrażeń spowodowanych porażeniem prądem elektrycznym! Ø Montaż należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi! Ø Odłączyć napięcie! Ø Sąsiednie, znajdujące się pod napięciem elementy zakryć lub odgrodzić. Ø Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! Przewód 45° Ø Sprawdzić brak napięcia! DuoFix zacisk Ø Uziemić i zewrzeć! ® wtykany Podłączanie przewodu ØUsunąć izolację przewodu na 8 mm (maks. 9). Wetknąć przewód w 45° w otwarty zacisk wtykowy DuoFix (możliwe 2 przewody na pozycję zacisku). ØAby otworzyć zacisk DuoFix nacisnąć śrubokrętem do dołu. ® Zestyk sprężynowy rozwierny ® 6 Kontrolne pobieranie sygnałów Pierwsze uruchomienie Ustawić język, państwo, miasto, czas oraz zasady letnie / zimowe (LATO-ZIMA) ØNacisnąć dowolny przycisk i postępować wg wskazań na wyświetlaczu (patrz rys.). POLSKI ok ANGIELSKI HISZPAŃSKI ZACHOWAJ PROGRAMY USUN PROGRAMY ok KRAJ WSPOLRZEDNE ok ok NIEMCY HISZPANIA ESTONIA FRANCJA ... WIELKA BRYTANIA WARSZAWA ok BERLIN BREMA DREZNO DUESSEL DORF PL FORMAT DATY ROK MIESIAC DZIEN FORMAT CZASU GODZINA ... ... MINUTY LATO-ZIMA dla EUROPY 28 02 08 ON 9:40 46 7 Menu ASTRO W menu ASTRO można odpytać lub zmienić czasy astronomiczne, offset, tryb astronomiczny oraz pozycję (dane miejsca). • Czasy astronomiczne Prezentacja czasów astronomicznych (łącznie z offsetem) dla aktualnego dnia • Symulacja całkowita Prezentacja przełączeń z dowolnie wybieraną datą rozpoczęcia (program wakacyjny nie jest prezentowany) • Offset Przy pomocy offsetu (wartości korekty) można przesunąć obliczone czasy astronomiczne o +/– 2 h. Tym samym można dopasować astronomiczny czas załączania wyłączania do miejscowych warunków (np. góry, wysokie budynki) lub do osobistych wymagań. 8 • Tryb astronomiczny – Załączenie wieczorne, Wyłączenie poranne Podczas zachodu słońca następuje załączenie, podczas wschodu słońca następuje wyłączenie (przykład: oświetlenie uliczne) –W yłączenie wieczorne, Załączenie poranne Podczas zachodu słońca następuje wyłączenie, podczas wschodu słońca następuje załączenie (przykład: terrarium) – Astro nieaktywne Czasy astronomiczne nie działają (tylko funkcja zegara sterującego) • Pozycja Ustawianie lokalizacji poprzez wybór miasta lub współrzędnych (stopień długości/szerokości, strefa czasowa) Dzięki karcie pamięci OBELISK top2 można dołączyć do 10 innych miast (=ulubione). Zmiana pozycji np. wprowadzić inny kraj, inne miasto Ø Nacisnąć MENU (patrz rys.). ASTRO ok CZASY ASTRO PL SYMULACJA CAŁKOWITA OFFSET TRYB ASTRO POZYCJA KONIEC ok KRAJ WSPOLRZEDNE ok ok FRANCJA HISZPANIA ESTONIA POLSKI KRAJ WIELKA BRYTANIA AJACCIO BAYONNE BORDEAUX BREST CAEN ... ... 9 Programowanie czasów przełączeń Czas przełączania składa się zawsze z czasu uruchomienia i czasu zakończenia (CZAS TRWANIA DO). (np. wyłączenie nocne) w poniedziałek godz. 23:00 – 05:00) PROGRAM ok Ø Nacisnąć MENU (patrz rys.). ok NOWY ODCZYTAJ WOLNE 56 WYLACZENIE NOCNE ZMIEŃ lub ZALACZENIE DZIENNE GODZINA USUŃ Masz 56 wolnych miejsc pamięci do dyspozycji. Czas uruchomienia MINUTY SYMULACJACAŁKOWITA PONIEDZIAŁEK KONIEC DO TEGO WT ZAPISZ 10 KOPIUJ ZAPISZ Kopiowanie czasu przełączenia na inne dni tygodnia. Dzień tygodnia odnosi się zawsze do czasu uruchomienia CZAS TRWANIA DO Czas przełączenia dla jednego dnia Przełączanie ręczne i trwałe Przełączanie ręczne i trwałe może być ustawiane w menu RECZNE lub (na wskazaniu automatycznym) poprzez kombinację przycisków (patrz rysunek). Załączanie i wyłączanie ręczne Odwracanie stanu kanału do następnego automatycznego wzgl. zaprogramowanego przełączania. PL ok Kanał C1 Aktywowanie przełączania ręcznego Ø Wcisnąć na chwilę jednocześnie oba przyciski. Przełączanie trwałe Tak długo, jak aktywne jest przełączanie trwałe (zał. lub wył.), nie działają zaprogramowane czasy przełączania. Aktywowanie przełączania trwałego Ø Wcisnąć na 2 sekundy jednocześnie oba przyciski. Anulowanie przełączania ręcznego i trwałego Ø Wcisnąć jednocześnie oba przyciski. 11 Kod PIN Kod PIN jest ustawiany w menu OPCJE. W przypadku zapomnienia PIN należy skontaktować się z infolinią Theben. Licznik godzin pracy Godziny pracy kanału (przekaźnika) są wyświetlane i zmieniane w menu OPCJE. Przekroczenie wartości godzin pracy ustawionej w menu Serwis jest wyświetlane na ekranie SERVICE. Przykład: Wymiana środka świecącego po 5.000 h. Usuwanie godzin pracy lub zwiększanie ustawionej w Serwis wartości (np. na 10.000 h) 12 OPCJE LICZNIK GODZ. ROBOCZ. OŚWIETLENIE LCD JĘZYK ok PIN USTAWIENIA FABRYCZNE INFO BEZ PIN Z PIN ok ok AKTUALNY PIN NOWY PIN 00 00 Karta pamięci OBELISK top2 Zastosowanie karty pamięci Ø Wetknąć kartę pamięci w przełącznik czasowy. Karta pamięci OBELISK top2 (nr 907 0 404) (opcjonalnie) po programowaniu itd. wyciągnąć i przechowywać w pokrywie. KOPIUJ CZAS OBELISK START PROGRAM OBELISK ok KOPIOWANIE PROGRAMU KOPIOWANIE WSZYSTKICH DANYCH KONIEC ... Odpytać zapisane czasy przełączeń, wczytać do zegara sterującego lub uruchomić program Obelisk. KOPIUJ OBELISK CZAS PL Kopiować OBELISK à CZAS • Kopiowanie programu: kopiuje tylko program przyłączeniowy • Kopiowanie wszystkich danych: kopiuje program przyłączeniowy i wszystkie ustawienia (np. pozycję, offset, format czasu itd.) Kopiowanie CZAS à OBELISK • Kopiowane są wszystkie programy przełączające i ustawienia na kartę pamięci 13 Dane techniczne Napięcie znamionowe: 230–240 V~, +10 %/-15 % Częstotliwość: 50–60 Hz Otwarcie styków: <3 mm Zużycie własne: typ. 4 VA Materiał zestyku: AgSnO2 Zestyk: przełączny Wyjście łączeniowe: niezależne od fazy (przełączanie przebiegu zerowego impulsu) Odpowiednie do załączania SELV (niskie napięcie bezpieczeństwa) Zdolność łączeniowa: 16 A/250 V~ cos ϕ = 1 Zdolność łączeniowa: 10 A/250 V~ cos ϕ = 0,6 Zdolność łączeniowa min.:10 mA/230 V AC 100 mA/12 V AC/DC Moc przyłączeniowa żarówek: 2600 W Moc przyłączeniowa halogenów: 2600 W Świetlówki (VVG – startery niskostratne): niekompensowane: 1000 VA kompensowane szeregowo: 1000 VA kompensowane równolegle: 730 VA (80 µF) Przełączanie podwójne: 1000 VA Świetlówki (EVG – startery elektroniczne): 400 VA 14 Lampy rtęciowe i sodowe: kompensowane równolegle: 730 VA (80 µF) Świetlówki kompaktowe (EVG): 22x7 W, 18x11 W, 16x15 W, 16x20 W, 14x23 W Dopuszczalna temperatura otoczenia: –30 °C ... +55 °C Klasa ochrony: II według norm EN 60730-1 w przypadku montażu zgodnego z przeznaczeniem Stopień ochrony: IP 20wg EN 60529 Adres serwisowy/infolinia Adres serwisowy Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch NIEMCY Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Faks. +49 (0) 74 74/6 92-150 Infolinia Tel. +49 (0) 74 74/6 92-369 Faks. +49 (0) 74 74/6 92-207 [email protected] Adresy, numery telefonów itp. na www.theben.de