pobierz artykuł

Transkrypt

pobierz artykuł
CR
VA
RI
A,
CR
C
ZY
L
IR
O
VA
ZM
AI
RIA
TO
,C
OL
LEC
TION
OF CSR TIDBITS
ŚC
I
12
ZRÓWNOWAŻONE ŻYCIE W MIASTACH |
SUSTAINABLE LIVING IN CITIES
CSR Europe rozpoczęła kampanię na rzecz zrównoważonego życia
w miastach. Jej celem jest zmotywowanie do działania oraz wyposażenie
w odpowiednie narzędzia sieci ponad 5 tys. przedsiębiorstw, tak by były
one w stanie zbudować strategiczne powiązania międzysektorowe. | CSR
Europe has launched a campaign to promote sustainable living in cities.
It is dedicated to motivating and equipping a network of more than 5,000
companies to build strategic cross-sector relationships.
Kampania nastawiona bdzie na rozwój rozwiza zwizanych ze zrównowaonym yciem w miastach zarówno dla
mieszkaców, jak i konsumentów. Kampania ma zachci czonków CSR Europe do tworzenia i rozwijania powiza midzy
biznesem a miastami, budujc w ten sposób lokalne i regionalne porozumienia. Wydarzenie, które zainicjowao kampani,
odbyo si 20 marca w Brukseli i byo wspierane przez firmy Hitachi oraz Pirelli. W czasie tego samego wydarzenia CSR
Europe zdecydowao si równie na podpisanie deklaracji wspópracy z dwoma partnerami strategicznymi – UN Habitat
(agenda ONZ zajmujca si kwestiami urbanizacji i osiedli ludzkich, w tym promocj zrównowaonego rozwoju orodków
miejskich) oraz ICLEI European Secretariat (zwizek miast i wadz lokalnych dziaajcych na rzecz zrównowaonego
rozwoju). Kampania potrwa trzy lata. | The campaign will focus on developing tools to advance solutions for sustainable
living in cities for both citizens and consumers. It is expected that the campaign will encourage members of CSR Europe
to create and develop relationships between business and cities resulting in local and regional alliances. The launch
event was held on 20th March in Brussels, with the support of Hitachi and Pirelli. During this event, CSR Europe signed
a statement of commitment with two strategic partners, UN Habitat (the UN department dealing with urbanisation and
human habitat issues, including the promotion of sustainable cities) and the ICLEI European Secretariat (an association
of cities and local governments committed to sustainability). The campaign will run for three years.
ródo: www.odpowiedzialnybiznes.pl | Source: www.odpowiedzialnybiznes.pl
ISTOTNE ROZWARSTWIENIE |
SIGNIFICANT DISPARITY
Dwa dni przed inauguracją Światowego Forum
Ekonomicznego w Davos, Oxfam opublikował raport
nt. rozwarstwienia w dochodach na świecie. | Two
days before the World Economic Forum in Davos,
Oxfam published its latest report on income disparity across the world.
Okazuje si, e 85 najbogatszych osób na wiecie posiada majtek równy temu, który jest w rkach poowy mieszkaców
globu – 3,5 miliarda ludzi! Jednoczenie majtek 1 proc. najbogatszych (wart okoo 110 bilionów dolarów) jest 65 razy
wikszy ni majtek biedniejszej poowy wiata. | The research reveals that 85 of the world’s richest people have fortunes
equivalent to those owned by half the world’s population, i.e. 3.5 billion people! At the same time, the wealth of 1 per cent
of the richest people (which totals about 110 trillion dollars) is 65 times as much as the combined wealth of the poorer
half of the world.
ródo: www.oxfam.org | Source: www.oxfam.org
13
POMYSŁY NA „Ę” | IDEAS MATTER
Gratka dla aktywistów, społeczników i wszystkich tych, którzy noszą
się z zamiarem organizacji akcji społecznych! Towarzystwo Inicjatyw
Twórczych „ę” wydało bardzo ciekawe narzędzie – „Pomysły do
zrobienia”. | A great opportunity for activists, community workers and all
those who plan to organise community initiatives! Towarzystwo Inicjatyw
Twórczych “ę” has developed an intriguing tool called ‘Ideas to do’.
„Pomysy do zrobienia” to zbiór scenariuszy dziaa spoeczno-kulturalnych, które dostpne s zarówno w formie publikacji
jak i strony internetowej. Towarzystwo Inicjatyw Twórczych chce poprzez ich rónorodno pokaza, e kultura moe by
narzdziem zmiany spoecznej. „Pomysy do zrobienia” powstay dziki zaangaowaniu i pracy setek osób z caej Polski
– wród nich s czonkowie sieci Latajcych Animatorów Kultury i Latajcy Socjologowie, animatorzy realizujcy swoje
dziaania w ramach prowadzonych przez Towarzystwo Inicjatyw Twórczych „” programów. Pomysy nie wydarzyyby si
take bez wsparcia partnerów Towarzystwa. | ‘Ideas to do’ is a set of community and cultural initiatives presented in the
form of publications and online. Through the diversity of these initiatives, the Association of Creative Initiatives hopes to
demonstrate that culture can drive social change. ‘Ideas to do’ is the result of joint commitments and the work of hundreds
of participants across Poland. Among these are members of the Travelling Animators of Culture and Sociologists network,
and the animators of programmes carried out by Towarzystwo Inicjatyw Twórczych “” (the Society of Creative Initiatives
“”). These ideas would have not been developed without the support of the society’s partners.
KALKULATOR ZAROBKÓW | WAGE
CALCULATOR
Dowiedz się, ile zarabiasz w porównaniu z królową Elżbietą, nauczycielką w Etiopii
czy managerem w USA. | Want to compare your salary with Queen Elizabeth II, an
Ethiopian teacher or a US manager?
Kalkulator na stronie CNN poinformuje Ci równie, jak ma si twoje wynagrodzenie do redniej krajowej i redniej
na wiecie. http://edition.cnn.com/SPECIALS/2014/davos/global-wage-calculator/index.html?iid=article_sidebar
| Check out the calculator available on the CNN website, where you will also be able to compare your wage to the average
in your country or see how well (or bad) you are doing compared to the rest of the world.
http://edition.cnn.com/SPECIALS/2014/davos/global-wage-calculator/index.html?iid=article_sidebar
ródo: www.cnn.com | Source: www.cnn.com
CZY JESTEŚ ZAANGAŻOWANY
SPOŁECZNIE? | WHAT KIND OF
SOCIAL AGENT ARE YOU?
Uniwersytet Walden stworzył quiz, dzięki któremu każdy internauta może dowiedzieć się
anonimowo, na ile jest zaangażowany społecznie. | The University of Walden has created
an anonymous on-line quiz to help users gauge their involvement in social change.
Quiz mona znale pod adresem na: www.impactreport.waldenu.edu | The quiz is available at: www.impactreport.waldenu.edu
14
POŁOWA ENERGII ZE SŁOŃCA |
HALF OF ENERGY FROM SUN
Ponad połowa energii elektrycznej Kenii ma do 2016 r. pochodzić z
energii słonecznej. Rząd Kenii wspólnie z prywatnymi firmami zainwestuje 1,2 mld dol.
w budowę elektrowni słonecznych w całym kraju. | More than a half of Kenya’s
electricity will be produced by solar power by 2016. Together with private companies,
the Kenyan government plans to invest 1.2 billion dollars in building solar power plants
across the country.
Kenia wybraa dziewi miejsc pod nowe elektrownie soneczne, których budowa mogaby zapewni pastwu wicej ni
poow poday energii elektrycznej ju w 2016 r. Budowa elektrowni ma kosztowa 1,2 mld dol. i rozpocz si jeszcze
w tym roku. Pierwsze plany elektrowni s ju prawie kompletne. Koszty inwestycji bd pokryte po poowie przez rzd
i grup firm prywatnych. Kenia planuje równie budow najwikszej w Afryce Subsaharyjskiej farmy wiatrowej niedaleko
jeziora Turkana do 2015 r. Do tej pory Kenia zainwestowaa 500 mln dol. w rozwój energii solarnej. | Kenya has identified
nine sites to build the new solar power plants, which could produce more than half the country’s electricity by 2016, with the
construction work on the projects set to begin this year. The initial plans for the plants are almost complete. It is estimated
that building the plants will cost 1.2 billion dollars. The investment will be jointly financed by the government and private
firms. Kenya is also planning to build the largest wind farm in sub-Saharan Africa near Turkana Lake by 2015. So far the
country has invested 500 billion dollars in solar energy.
ródo: theguardian.com | Source: theguardian.com
ENERGETYCZNY MOST | ENERGY
BRIDGE
W Londynie otwarto nową elektrownię słoneczną na moście.
| A solar powered bridge has opened in London.
Zadaszenie Blackfriars Railway Bridge, skonstruowane z paneli fotowoltaicznych, bdzie produkowa dziennie energi,
która wystarczyaby do przygotowania 80 tys. kubków herbaty. | The roof of Blackfriars Railway Bridge is now made of
photovoltaic panels, which are able to produce enough energy to make 80,000 mugs of tea a day.
DRONY FACEBOOKA | FACEBOOK DRONES
Facebook ma niekonwencjonalny i ekologiczny pomysł na
walkę z cyfrowym wykluczeniem. | Facebook has come up with
an unconventional and ecological method of bridging the digital divide.
Mark Zuckerberg nosi si z zakupem firmy produkujcej drony zasilane energi soneczn, które
zapewniayby dostp do Internetu w pozbawionych go regionach wiata. | Mark Zuckerberg is
planning to buy a solar-powered drone manufacturer to provide online access parts of the world
that still lack the internet.
ródo: www.treehugger.pl | Source: www.treehugger.pl
15
ENERGIA ZE ŚMIECI | ENERGY
FROM WASTE
Nowy Jork będzie ogrzewał mieszkania organicznymi
śmieciami. | NY to use organic waste to heat homes
Do oczyszczalni cieków na Brooklynie trafi 15 proc. organicznych mieci produkowanych przez miasto (500 ton dziennie),
z których to otrzymany biogaz posuy do ogrzania nawet 5 tys. domostw. Ten (pilotaowy na razie) projekt pozwoli na
redukcj emisji gazów cieplarnianych do atmosfery o 90 tys. ton rocznie. | Around 15 per cent of organic waste produced
in New York (500 tonnes a day) is to be processed by a sewage treatment plant in Brooklyn to produce enough biogas to
heat as many as 5,000 households. This pilot (for the time being) project should enable the city to reduce its greenhouse
gas emissions by 90,000 tonnes a year.
ródo: www.fastcoexist.com | Source: www.fastcoexist.com
NIEPEŁNOSPRAWNE MANEKINY | DISABLED
MANNEQUINS
W jednym z pasaży handlowych Zurychu na sklepowych wystawach stanęły
„niepełnosprawne manekiny”. Pierwowzorem dla nich byli prawdziwi ludzie. | In a Zurich
shopping arcades clothes are now being displayed on disabled mannequins modelled on
real people.
Pomysodawc projektu „Poniewa nikt nie jest idealny”
jest szwajcarska organizacja Pro Infirmis, zajmujca
si walk o równe prawa dla osób niepenosprawnych.
– Coraz czciej spdzamy czas na poszukiwaniu tego,
co idealne, zamiast akceptowa ycie w jego wszystkich
aspektach – mówi jeden z pomysodawców projektu.
Akcja ma zwróci uwag na osoby niepenosprawne,
niepasujce do powszechnie obowizujcego kanonu
pikna, i pokaza, e one te s czci otaczajcej nas
rzeczywistoci. Modelami s Miss Niepenosprawnych,
Jasmin Rechsteiner, prezenter radiowy i krytyk filmowy Alex
Oberholze, lekkoatleta Urs Kolly, blogerka Nadja Schmid
i aktor Erwin Aljukic. | The project, entitled ‘Because
who is perfect?’, was inspired by Swiss organisation Pro
Infirmis, which is dedicated to fighting for equal rights for
the disabled. “We’re becoming too fixated with looking
for the ideal, instead of accepting life the way it is,” explains one of the authors of the scheme. The initiative is aimed at raising
the profile of disabled people who don’t meet the current definition of beauty and underlining the fact that they are part of the
reality we all live in. The models for the shop-window dummies were Miss Handicap winner Jasmin Rechsteiner, radio presenter
and film critic Alex Oberholze, athlete Urs Kolly, blogger Nadja Schmid, and actor Erwin Aljukic.
ródo: www.tvn24.pl | Source: www.tvn24.pl
16
NAVIGATOR PATRONUJE
EVENTS PARTNERED BY THE NAVIGATOR
FESTIWAL
ODPOWIEDZIALNEGO
BIZNESU | RESPONSIBLE
BUSINESS FESTIVAL
W dniach 10–13 marca w Krakowie odbya si III edycja Festiwalu
Odpowiedzialnego Biznesu. W ramach konferencji miay miejsce prelekcje specjalistów najwikszych polskich przedsibiorstw.
W trakcie warsztatów, odbywajcych si w salach czterech najwikszych krakowskich uczelni, studenci mieli moliwo
zapoznania si z rónymi obszarami dziaa odpowiedzialnego biznesu. Zapraszamy do wzicia udziau w IV edycji
festiwalu! | A Responsible Business Festival was held over March 10–13th in Kraków. Specialists from the biggest Polish
enterprises were invited to speak during the conference. The workshops organised by Kraków’s four leading higher
education institutions gave students the ideal opportunity to learn about different aspects of corporate responsibility. Don’t
miss the fourth meeting of the event!
INTERPRETACJE CSR-OWE | CSR
INTERPRETATIONS
Interpretacje CSR-owe to wielowymiarowy projekt na rzecz spoecznej odpowiedzialnoci biznesu, realizowany
przy wspópracy dwóch kó naukowych krakowskich uczelni – Socjologicznego Koa Naukowego Uniwersytetu
Pedagogicznego i Naukowego Koa Socjologicznego Uniwersytetu Ekonomicznego. Projekt ten jest wspófinansowany
i wspierany przez Lig Odpowiedzialnego Biznesu. W jego ramach odbywa si kilka warsztatów i seminariów
poruszajcych tematyk zwizan z koncepcj CSR. W dniach 7–8 kwietnia bdzie miaa miejsce dwudniowa
konferencja. Zaplanowany jest równie Konkurs Wiedzy o CSR. |The multi-faceted CSR Interpretations project is a joint
initiative to promote corporate responsibility, organised by the student sociological science societies of two universities
in Kraków: the University of Pedagogy and the University of Economics. The project is co-financed and supported by the
Responsible Business League. It includes a series of workshops and seminars devoted to CSR. A two-day conference is
scheduled for April 7–8th. The event will feature a CSR competition.
DZIEŃ ENERGETYKI 2014 | ENERGY
INDUSTRY DAY 2014
9 kwietnia Studenckie Koo Naukowe Energetyki przy Szkole Gównej Handlowej w Warszawie
zorganizowao Dzie Energetyki. Projekt jest odpowiedzi na rosnc popularno tematyki
energetycznej wród studentów. Podczas debaty eksperckiej, pod tytuem „W obliczu
blackoutu”, grupa ekspertów dyskutowaa na temat prawdopodobnych scenariuszy dla
polskiej energetyki. Tego dnia odbyy si te warsztaty w formie case study, organizowane
m.in. przez firmy Deloitte i Fortum.| On April 9th the student energy industry scientific
society of the Warsaw School of Economics held its Energy Industry Day. The project is the
result of the students’ growing interest in energy-related issues. A debate entitled ‘Facing
a black-out’ brought together experts to debate possible scenarios for the energy sector in
Poland. Case-study workshops were held on the day by Deloitte and Fortum, among others.
17
NAVIGATOR PATRONUJE
EVENTS PARTNERED BY THE NAVIGATOR
DOBROCZYŃCA ROKU |
BENEFACTOR OF THE YEAR
Ogólnopolski Konkurs o tytu „Dobroczyca Roku” jest po to, by nikt nie dzieli firm na dobre, bo osigajce sukces, i dobre,
bo pomagajce innym. W 16 edycjach otrzymalimy ponad 4 tys. zgosze dziaa firm, które nie siedz z zaoonymi
rkami, ale pomagaj, bo czuj, e tak trzeba. W efekcie dobro powraca do nich, w postaci zaufania i szacunku. W tym
roku wpyno ponad 130 takich zgosze. Sporód nich wybrani zostan Dobroczycy Roku 2014. Poznamy ich podczas
gali 28 maja 2014 r. facebook.com/DobroczyncaRoku| ‘Benefactor of the Year’ is a nationwide competition designed to
encourage companies from being divided into good and bad in terms of helping others vs. just making money. Already
sixteen such events have been held, during which the organisers have received more than 4,000 submissions from
companies that instead of shirking their social responsibilities believe that helping others makes sense. The good they do
is returned to them in the form of trust and respect. This year more than 130 applications have been submitted. The best of
these will be awarded with the title ‘Benefactor of the Year 2014’. The winners will be announced at the gala on May 28th.
facebook.com/DobroczyncaRoku
Y
YOUNG
CREATIVE ENTREPRENEUR |
YOUNG CREATIVE ENTREPRENEUR
Y
Konkursy Young Creative Entrepreneur – Design and Fashion Award 2014 oraz Culture Award 2014, s czci
midzynarodowego projektu British Council nagradzajcego osignicia kreatywnych przedsibiorców. Do 23 maja br.
czekamy na zgoszenia od osób, które prowadz nowatorsk dziaalno w dziedzinie mody i/lub designu oraz kultury.
Nagrod jest pobyt studyjny w Wielkiej Brytanii. Wicej szczegóów oraz regulamin konkursu dostpne bd na stronie
www.britishcouncil.pl. | The ’Young Creative Entrepreneur – Design and Fashion Award 2014’ and the ‘Culture Award 2014’
competitions are being held this year under an international project organised by the British Council to recognise creative
entrepreneurs. Fashion and/or design innovators can submit their applications by May 23rd. The winner will be invited to
the UK on a study visit. For more details and the terms of the competition, visit www.britishcouncil.pl.
EFEKTYWNOŚĆ ZAANGAŻOWANIA
SPOŁECZNEGO | COMMUNITY
ENGAGEMENT EFFECTIVENESS
12 marca odbya si w Warszawie trzecia ju konferencja nt. modelu LBG (London Benchmarking Group) pt. „Efektywno
zaangaowania spoecznego. Model LBG w praktyce zarzdzania i raportowania”. Organizatorem wydarzenia bya
firma SGS Polska. Podczas konferencji eksperci podkrelili znaczenie zaangaowania spoecznego w strategicznym
ujciu oraz przedstawili model LBG, jako praktyczne narzdzie do planowania, mierzenia i raportowania efektów dziaa
spoecznych firm i fundacji korporacyjnych. Czonkowie sieci LBG Poland zaprezentowali swoje dowiadczenia zwizane
z wykorzystaniem modelu. | Community Engagement Effectiveness. LBG model in management and reporting’ was the
third model conference of the LBG (London Benchmarking Group) and was held on March 12th in Warsaw. The event was
organised by SGS Polska. During the conference experts emphasised the strategic role of community engagement and
offered the LBG model as a practical tool for planning, measuring and reporting the results of community projects organised
by companies and corporate foundations. Members of LBG Poland related their experiences in implementing the model.
18
KONKURS KAMPANIA SPOŁECZNA
ROKU VI EDYCJA | THE 6TH COMMUNITY
CAMPAIGN OF THE YEAR
Do Konkursu Kampania Spoeczna Roku 2013 napyno prawie 90 zgosze. Jury oceni kampanie w 8 kategoriach
(Kampanie NGO, Kampanie instytucji publicznych, Kampanie lokalne, Kampanie o tematyce zdrowotnej, Kampanie 1%,
Kampanie firm i fundacji firm, CRM). Wyniki poznamy 7 maja na uroczystej Gali w Teatrze Kamienica. Organizatorami
konkursu s portal kampaniespoleczne.pl i Fundacja Komunikacji Spoecznej. Wicej informacji na stronie konkurs.
kampaniespoleczne.pl. | The organisers of the ‘Community Campaign of the Year’ competition have received
almost 90 applications. The jury will evaluate the campaigns in eight categories: NGOs, public institutions, local
community, health & wellbeing, 1 per cent donations, companies and corporate foundations, and CRM. The winners
will be announced at the gala in the Kamienica theatre in Warsaw on May 7th. The competition is organised by the
kampaniespoleczne.pl portal and the Foundation for Social Communication (Fundacja Komunikacji Spoecznej). For
more information, go to konkurs.kampaniespoleczne.pl.
FIRMA Z KLIMATEM COMPANY WITH A CLIMATE
Firma z Klimatem to autorski projekt Fundacji Nasza Ziemia promujcy ide spoecznej odpowiedzialnoci
biznesu (CSR). Program ma na celu zapewnienie kompleksowej obsugi firm w zakresie szkole dla
pracowników, wyznaczenia celów redukcji zuycia energii, wody, papieru, animowania wolontariatu
pracowniczego i zaangaowania firmy w program spoeczny (wasny lub prowadzone przez Fundacj
Nasza Ziemia programy, jak np. Zielona Stopa Filantropa czy Sprztanie wiata). Wicej na naszaziemia.pl. | Company
with a Climate’ is a project devised by the Our Earth Foundation [Fundacja Nasza Ziemia] to promote the idea of corporate
social responsibility (CSR). The programme is aimed at providing comprehensive training services to companies, setting
goals for the reduction of energy, water and paper consumption, and fostering corporate volunteering and the social
engagement of companies (through their own programmes or those organised by the Our Earth Foundation, e.g. ‘The
Philanthropist’s Green Foot’ and ‘Clean Up the World’ schemes). Please go to naszaziemia.pl for more details.
SPOŁECZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ
ORGANIZACJI | SOCIAL RESPONSIBILITY AND
ORGANISATIONS
W dniach 19–20 maja 2014 r. we Wrocawiu odbdzie si VIII Ogólnopolska Konferencja Naukowa „Spoeczna odpowiedzialno
organizacji. Zmiany i ich kierunki”, organizowana przez Katedr Socjologii i Polityki Spoecznej Uniwersytetu Ekonomicznego
we Wrocawiu oraz Katedr Teorii Zarzdzania Szkoy Gównej Handlowej w Warszawie. | The eighth ‘Social Responsibility of
Organisations. Developments and Directions’ conference will be held on May 19–20th in Wrocaw. The event is organised by
the Department of Sociology and Social Policy, the University of Economics in Wrocaw, and the Department of Management
Theory at the Warsaw School of Economics.
NESsT | NESsT
Przy wsparciu Fundacji JP Morgan Chase, midzynarodowa organizacja NESsT rozpoczyna swoj dziaalno
w Polsce, ogaszajc otwarty konkurs na biznesplan dla przedsibiorstw spoecznych. W 2014 r. wybranych
zostanie 12 propozycji, których autorzy wezm udzia w warsztatach i bd mogli powalczy o dofinansowanie
swojego przedsibiorstwa spoecznego. Wicej informacji na temat dziaa NESsT w Polsce znale mona
na stronie: nesst.org/poland/. Ogoszenie uczestników programu nastpio 16 kwietnia. | With the support
of the JP Morgan Chase Foundation, international organisation NESsT has launched its Polish operations, announcing
an open competition for the best social enterprise business plan. Twelve participants will be shortlisted this year to take
part in workshops and compete for subsidies to finance their projects. For more information about NESsT in Poland, go to
nesst.org/poland/. The winners were announced on April 16th.
19