pobierz artykuł
Transkrypt
pobierz artykuł
CR VA RI A, CR C ZY L IR O VA ZM AI RIA TO ,C OL LEC TION OF CSR TIDBITS ŚC I 12 ZRÓWNOWAŻONE ŻYCIE W MIASTACH | SUSTAINABLE LIVING IN CITIES CSR Europe rozpoczęła kampanię na rzecz zrównoważonego życia w miastach. Jej celem jest zmotywowanie do działania oraz wyposażenie w odpowiednie narzędzia sieci ponad 5 tys. przedsiębiorstw, tak by były one w stanie zbudować strategiczne powiązania międzysektorowe. | CSR Europe has launched a campaign to promote sustainable living in cities. It is dedicated to motivating and equipping a network of more than 5,000 companies to build strategic cross-sector relationships. Kampania nastawiona bdzie na rozwój rozwiza zwizanych ze zrównowaonym yciem w miastach zarówno dla mieszkaców, jak i konsumentów. Kampania ma zachci czonków CSR Europe do tworzenia i rozwijania powiza midzy biznesem a miastami, budujc w ten sposób lokalne i regionalne porozumienia. Wydarzenie, które zainicjowao kampani, odbyo si 20 marca w Brukseli i byo wspierane przez firmy Hitachi oraz Pirelli. W czasie tego samego wydarzenia CSR Europe zdecydowao si równie na podpisanie deklaracji wspópracy z dwoma partnerami strategicznymi – UN Habitat (agenda ONZ zajmujca si kwestiami urbanizacji i osiedli ludzkich, w tym promocj zrównowaonego rozwoju orodków miejskich) oraz ICLEI European Secretariat (zwizek miast i wadz lokalnych dziaajcych na rzecz zrównowaonego rozwoju). Kampania potrwa trzy lata. | The campaign will focus on developing tools to advance solutions for sustainable living in cities for both citizens and consumers. It is expected that the campaign will encourage members of CSR Europe to create and develop relationships between business and cities resulting in local and regional alliances. The launch event was held on 20th March in Brussels, with the support of Hitachi and Pirelli. During this event, CSR Europe signed a statement of commitment with two strategic partners, UN Habitat (the UN department dealing with urbanisation and human habitat issues, including the promotion of sustainable cities) and the ICLEI European Secretariat (an association of cities and local governments committed to sustainability). The campaign will run for three years. ródo: www.odpowiedzialnybiznes.pl | Source: www.odpowiedzialnybiznes.pl ISTOTNE ROZWARSTWIENIE | SIGNIFICANT DISPARITY Dwa dni przed inauguracją Światowego Forum Ekonomicznego w Davos, Oxfam opublikował raport nt. rozwarstwienia w dochodach na świecie. | Two days before the World Economic Forum in Davos, Oxfam published its latest report on income disparity across the world. Okazuje si, e 85 najbogatszych osób na wiecie posiada majtek równy temu, który jest w rkach poowy mieszkaców globu – 3,5 miliarda ludzi! Jednoczenie majtek 1 proc. najbogatszych (wart okoo 110 bilionów dolarów) jest 65 razy wikszy ni majtek biedniejszej poowy wiata. | The research reveals that 85 of the world’s richest people have fortunes equivalent to those owned by half the world’s population, i.e. 3.5 billion people! At the same time, the wealth of 1 per cent of the richest people (which totals about 110 trillion dollars) is 65 times as much as the combined wealth of the poorer half of the world. ródo: www.oxfam.org | Source: www.oxfam.org 13 POMYSŁY NA „Ę” | IDEAS MATTER Gratka dla aktywistów, społeczników i wszystkich tych, którzy noszą się z zamiarem organizacji akcji społecznych! Towarzystwo Inicjatyw Twórczych „ę” wydało bardzo ciekawe narzędzie – „Pomysły do zrobienia”. | A great opportunity for activists, community workers and all those who plan to organise community initiatives! Towarzystwo Inicjatyw Twórczych “ę” has developed an intriguing tool called ‘Ideas to do’. „Pomysy do zrobienia” to zbiór scenariuszy dziaa spoeczno-kulturalnych, które dostpne s zarówno w formie publikacji jak i strony internetowej. Towarzystwo Inicjatyw Twórczych chce poprzez ich rónorodno pokaza, e kultura moe by narzdziem zmiany spoecznej. „Pomysy do zrobienia” powstay dziki zaangaowaniu i pracy setek osób z caej Polski – wród nich s czonkowie sieci Latajcych Animatorów Kultury i Latajcy Socjologowie, animatorzy realizujcy swoje dziaania w ramach prowadzonych przez Towarzystwo Inicjatyw Twórczych „” programów. Pomysy nie wydarzyyby si take bez wsparcia partnerów Towarzystwa. | ‘Ideas to do’ is a set of community and cultural initiatives presented in the form of publications and online. Through the diversity of these initiatives, the Association of Creative Initiatives hopes to demonstrate that culture can drive social change. ‘Ideas to do’ is the result of joint commitments and the work of hundreds of participants across Poland. Among these are members of the Travelling Animators of Culture and Sociologists network, and the animators of programmes carried out by Towarzystwo Inicjatyw Twórczych “” (the Society of Creative Initiatives “”). These ideas would have not been developed without the support of the society’s partners. KALKULATOR ZAROBKÓW | WAGE CALCULATOR Dowiedz się, ile zarabiasz w porównaniu z królową Elżbietą, nauczycielką w Etiopii czy managerem w USA. | Want to compare your salary with Queen Elizabeth II, an Ethiopian teacher or a US manager? Kalkulator na stronie CNN poinformuje Ci równie, jak ma si twoje wynagrodzenie do redniej krajowej i redniej na wiecie. http://edition.cnn.com/SPECIALS/2014/davos/global-wage-calculator/index.html?iid=article_sidebar | Check out the calculator available on the CNN website, where you will also be able to compare your wage to the average in your country or see how well (or bad) you are doing compared to the rest of the world. http://edition.cnn.com/SPECIALS/2014/davos/global-wage-calculator/index.html?iid=article_sidebar ródo: www.cnn.com | Source: www.cnn.com CZY JESTEŚ ZAANGAŻOWANY SPOŁECZNIE? | WHAT KIND OF SOCIAL AGENT ARE YOU? Uniwersytet Walden stworzył quiz, dzięki któremu każdy internauta może dowiedzieć się anonimowo, na ile jest zaangażowany społecznie. | The University of Walden has created an anonymous on-line quiz to help users gauge their involvement in social change. Quiz mona znale pod adresem na: www.impactreport.waldenu.edu | The quiz is available at: www.impactreport.waldenu.edu 14 POŁOWA ENERGII ZE SŁOŃCA | HALF OF ENERGY FROM SUN Ponad połowa energii elektrycznej Kenii ma do 2016 r. pochodzić z energii słonecznej. Rząd Kenii wspólnie z prywatnymi firmami zainwestuje 1,2 mld dol. w budowę elektrowni słonecznych w całym kraju. | More than a half of Kenya’s electricity will be produced by solar power by 2016. Together with private companies, the Kenyan government plans to invest 1.2 billion dollars in building solar power plants across the country. Kenia wybraa dziewi miejsc pod nowe elektrownie soneczne, których budowa mogaby zapewni pastwu wicej ni poow poday energii elektrycznej ju w 2016 r. Budowa elektrowni ma kosztowa 1,2 mld dol. i rozpocz si jeszcze w tym roku. Pierwsze plany elektrowni s ju prawie kompletne. Koszty inwestycji bd pokryte po poowie przez rzd i grup firm prywatnych. Kenia planuje równie budow najwikszej w Afryce Subsaharyjskiej farmy wiatrowej niedaleko jeziora Turkana do 2015 r. Do tej pory Kenia zainwestowaa 500 mln dol. w rozwój energii solarnej. | Kenya has identified nine sites to build the new solar power plants, which could produce more than half the country’s electricity by 2016, with the construction work on the projects set to begin this year. The initial plans for the plants are almost complete. It is estimated that building the plants will cost 1.2 billion dollars. The investment will be jointly financed by the government and private firms. Kenya is also planning to build the largest wind farm in sub-Saharan Africa near Turkana Lake by 2015. So far the country has invested 500 billion dollars in solar energy. ródo: theguardian.com | Source: theguardian.com ENERGETYCZNY MOST | ENERGY BRIDGE W Londynie otwarto nową elektrownię słoneczną na moście. | A solar powered bridge has opened in London. Zadaszenie Blackfriars Railway Bridge, skonstruowane z paneli fotowoltaicznych, bdzie produkowa dziennie energi, która wystarczyaby do przygotowania 80 tys. kubków herbaty. | The roof of Blackfriars Railway Bridge is now made of photovoltaic panels, which are able to produce enough energy to make 80,000 mugs of tea a day. DRONY FACEBOOKA | FACEBOOK DRONES Facebook ma niekonwencjonalny i ekologiczny pomysł na walkę z cyfrowym wykluczeniem. | Facebook has come up with an unconventional and ecological method of bridging the digital divide. Mark Zuckerberg nosi si z zakupem firmy produkujcej drony zasilane energi soneczn, które zapewniayby dostp do Internetu w pozbawionych go regionach wiata. | Mark Zuckerberg is planning to buy a solar-powered drone manufacturer to provide online access parts of the world that still lack the internet. ródo: www.treehugger.pl | Source: www.treehugger.pl 15 ENERGIA ZE ŚMIECI | ENERGY FROM WASTE Nowy Jork będzie ogrzewał mieszkania organicznymi śmieciami. | NY to use organic waste to heat homes Do oczyszczalni cieków na Brooklynie trafi 15 proc. organicznych mieci produkowanych przez miasto (500 ton dziennie), z których to otrzymany biogaz posuy do ogrzania nawet 5 tys. domostw. Ten (pilotaowy na razie) projekt pozwoli na redukcj emisji gazów cieplarnianych do atmosfery o 90 tys. ton rocznie. | Around 15 per cent of organic waste produced in New York (500 tonnes a day) is to be processed by a sewage treatment plant in Brooklyn to produce enough biogas to heat as many as 5,000 households. This pilot (for the time being) project should enable the city to reduce its greenhouse gas emissions by 90,000 tonnes a year. ródo: www.fastcoexist.com | Source: www.fastcoexist.com NIEPEŁNOSPRAWNE MANEKINY | DISABLED MANNEQUINS W jednym z pasaży handlowych Zurychu na sklepowych wystawach stanęły „niepełnosprawne manekiny”. Pierwowzorem dla nich byli prawdziwi ludzie. | In a Zurich shopping arcades clothes are now being displayed on disabled mannequins modelled on real people. Pomysodawc projektu „Poniewa nikt nie jest idealny” jest szwajcarska organizacja Pro Infirmis, zajmujca si walk o równe prawa dla osób niepenosprawnych. – Coraz czciej spdzamy czas na poszukiwaniu tego, co idealne, zamiast akceptowa ycie w jego wszystkich aspektach – mówi jeden z pomysodawców projektu. Akcja ma zwróci uwag na osoby niepenosprawne, niepasujce do powszechnie obowizujcego kanonu pikna, i pokaza, e one te s czci otaczajcej nas rzeczywistoci. Modelami s Miss Niepenosprawnych, Jasmin Rechsteiner, prezenter radiowy i krytyk filmowy Alex Oberholze, lekkoatleta Urs Kolly, blogerka Nadja Schmid i aktor Erwin Aljukic. | The project, entitled ‘Because who is perfect?’, was inspired by Swiss organisation Pro Infirmis, which is dedicated to fighting for equal rights for the disabled. “We’re becoming too fixated with looking for the ideal, instead of accepting life the way it is,” explains one of the authors of the scheme. The initiative is aimed at raising the profile of disabled people who don’t meet the current definition of beauty and underlining the fact that they are part of the reality we all live in. The models for the shop-window dummies were Miss Handicap winner Jasmin Rechsteiner, radio presenter and film critic Alex Oberholze, athlete Urs Kolly, blogger Nadja Schmid, and actor Erwin Aljukic. ródo: www.tvn24.pl | Source: www.tvn24.pl 16 NAVIGATOR PATRONUJE EVENTS PARTNERED BY THE NAVIGATOR FESTIWAL ODPOWIEDZIALNEGO BIZNESU | RESPONSIBLE BUSINESS FESTIVAL W dniach 10–13 marca w Krakowie odbya si III edycja Festiwalu Odpowiedzialnego Biznesu. W ramach konferencji miay miejsce prelekcje specjalistów najwikszych polskich przedsibiorstw. W trakcie warsztatów, odbywajcych si w salach czterech najwikszych krakowskich uczelni, studenci mieli moliwo zapoznania si z rónymi obszarami dziaa odpowiedzialnego biznesu. Zapraszamy do wzicia udziau w IV edycji festiwalu! | A Responsible Business Festival was held over March 10–13th in Kraków. Specialists from the biggest Polish enterprises were invited to speak during the conference. The workshops organised by Kraków’s four leading higher education institutions gave students the ideal opportunity to learn about different aspects of corporate responsibility. Don’t miss the fourth meeting of the event! INTERPRETACJE CSR-OWE | CSR INTERPRETATIONS Interpretacje CSR-owe to wielowymiarowy projekt na rzecz spoecznej odpowiedzialnoci biznesu, realizowany przy wspópracy dwóch kó naukowych krakowskich uczelni – Socjologicznego Koa Naukowego Uniwersytetu Pedagogicznego i Naukowego Koa Socjologicznego Uniwersytetu Ekonomicznego. Projekt ten jest wspófinansowany i wspierany przez Lig Odpowiedzialnego Biznesu. W jego ramach odbywa si kilka warsztatów i seminariów poruszajcych tematyk zwizan z koncepcj CSR. W dniach 7–8 kwietnia bdzie miaa miejsce dwudniowa konferencja. Zaplanowany jest równie Konkurs Wiedzy o CSR. |The multi-faceted CSR Interpretations project is a joint initiative to promote corporate responsibility, organised by the student sociological science societies of two universities in Kraków: the University of Pedagogy and the University of Economics. The project is co-financed and supported by the Responsible Business League. It includes a series of workshops and seminars devoted to CSR. A two-day conference is scheduled for April 7–8th. The event will feature a CSR competition. DZIEŃ ENERGETYKI 2014 | ENERGY INDUSTRY DAY 2014 9 kwietnia Studenckie Koo Naukowe Energetyki przy Szkole Gównej Handlowej w Warszawie zorganizowao Dzie Energetyki. Projekt jest odpowiedzi na rosnc popularno tematyki energetycznej wród studentów. Podczas debaty eksperckiej, pod tytuem „W obliczu blackoutu”, grupa ekspertów dyskutowaa na temat prawdopodobnych scenariuszy dla polskiej energetyki. Tego dnia odbyy si te warsztaty w formie case study, organizowane m.in. przez firmy Deloitte i Fortum.| On April 9th the student energy industry scientific society of the Warsaw School of Economics held its Energy Industry Day. The project is the result of the students’ growing interest in energy-related issues. A debate entitled ‘Facing a black-out’ brought together experts to debate possible scenarios for the energy sector in Poland. Case-study workshops were held on the day by Deloitte and Fortum, among others. 17 NAVIGATOR PATRONUJE EVENTS PARTNERED BY THE NAVIGATOR DOBROCZYŃCA ROKU | BENEFACTOR OF THE YEAR Ogólnopolski Konkurs o tytu „Dobroczyca Roku” jest po to, by nikt nie dzieli firm na dobre, bo osigajce sukces, i dobre, bo pomagajce innym. W 16 edycjach otrzymalimy ponad 4 tys. zgosze dziaa firm, które nie siedz z zaoonymi rkami, ale pomagaj, bo czuj, e tak trzeba. W efekcie dobro powraca do nich, w postaci zaufania i szacunku. W tym roku wpyno ponad 130 takich zgosze. Sporód nich wybrani zostan Dobroczycy Roku 2014. Poznamy ich podczas gali 28 maja 2014 r. facebook.com/DobroczyncaRoku| ‘Benefactor of the Year’ is a nationwide competition designed to encourage companies from being divided into good and bad in terms of helping others vs. just making money. Already sixteen such events have been held, during which the organisers have received more than 4,000 submissions from companies that instead of shirking their social responsibilities believe that helping others makes sense. The good they do is returned to them in the form of trust and respect. This year more than 130 applications have been submitted. The best of these will be awarded with the title ‘Benefactor of the Year 2014’. The winners will be announced at the gala on May 28th. facebook.com/DobroczyncaRoku Y YOUNG CREATIVE ENTREPRENEUR | YOUNG CREATIVE ENTREPRENEUR Y Konkursy Young Creative Entrepreneur – Design and Fashion Award 2014 oraz Culture Award 2014, s czci midzynarodowego projektu British Council nagradzajcego osignicia kreatywnych przedsibiorców. Do 23 maja br. czekamy na zgoszenia od osób, które prowadz nowatorsk dziaalno w dziedzinie mody i/lub designu oraz kultury. Nagrod jest pobyt studyjny w Wielkiej Brytanii. Wicej szczegóów oraz regulamin konkursu dostpne bd na stronie www.britishcouncil.pl. | The ’Young Creative Entrepreneur – Design and Fashion Award 2014’ and the ‘Culture Award 2014’ competitions are being held this year under an international project organised by the British Council to recognise creative entrepreneurs. Fashion and/or design innovators can submit their applications by May 23rd. The winner will be invited to the UK on a study visit. For more details and the terms of the competition, visit www.britishcouncil.pl. EFEKTYWNOŚĆ ZAANGAŻOWANIA SPOŁECZNEGO | COMMUNITY ENGAGEMENT EFFECTIVENESS 12 marca odbya si w Warszawie trzecia ju konferencja nt. modelu LBG (London Benchmarking Group) pt. „Efektywno zaangaowania spoecznego. Model LBG w praktyce zarzdzania i raportowania”. Organizatorem wydarzenia bya firma SGS Polska. Podczas konferencji eksperci podkrelili znaczenie zaangaowania spoecznego w strategicznym ujciu oraz przedstawili model LBG, jako praktyczne narzdzie do planowania, mierzenia i raportowania efektów dziaa spoecznych firm i fundacji korporacyjnych. Czonkowie sieci LBG Poland zaprezentowali swoje dowiadczenia zwizane z wykorzystaniem modelu. | Community Engagement Effectiveness. LBG model in management and reporting’ was the third model conference of the LBG (London Benchmarking Group) and was held on March 12th in Warsaw. The event was organised by SGS Polska. During the conference experts emphasised the strategic role of community engagement and offered the LBG model as a practical tool for planning, measuring and reporting the results of community projects organised by companies and corporate foundations. Members of LBG Poland related their experiences in implementing the model. 18 KONKURS KAMPANIA SPOŁECZNA ROKU VI EDYCJA | THE 6TH COMMUNITY CAMPAIGN OF THE YEAR Do Konkursu Kampania Spoeczna Roku 2013 napyno prawie 90 zgosze. Jury oceni kampanie w 8 kategoriach (Kampanie NGO, Kampanie instytucji publicznych, Kampanie lokalne, Kampanie o tematyce zdrowotnej, Kampanie 1%, Kampanie firm i fundacji firm, CRM). Wyniki poznamy 7 maja na uroczystej Gali w Teatrze Kamienica. Organizatorami konkursu s portal kampaniespoleczne.pl i Fundacja Komunikacji Spoecznej. Wicej informacji na stronie konkurs. kampaniespoleczne.pl. | The organisers of the ‘Community Campaign of the Year’ competition have received almost 90 applications. The jury will evaluate the campaigns in eight categories: NGOs, public institutions, local community, health & wellbeing, 1 per cent donations, companies and corporate foundations, and CRM. The winners will be announced at the gala in the Kamienica theatre in Warsaw on May 7th. The competition is organised by the kampaniespoleczne.pl portal and the Foundation for Social Communication (Fundacja Komunikacji Spoecznej). For more information, go to konkurs.kampaniespoleczne.pl. FIRMA Z KLIMATEM COMPANY WITH A CLIMATE Firma z Klimatem to autorski projekt Fundacji Nasza Ziemia promujcy ide spoecznej odpowiedzialnoci biznesu (CSR). Program ma na celu zapewnienie kompleksowej obsugi firm w zakresie szkole dla pracowników, wyznaczenia celów redukcji zuycia energii, wody, papieru, animowania wolontariatu pracowniczego i zaangaowania firmy w program spoeczny (wasny lub prowadzone przez Fundacj Nasza Ziemia programy, jak np. Zielona Stopa Filantropa czy Sprztanie wiata). Wicej na naszaziemia.pl. | Company with a Climate’ is a project devised by the Our Earth Foundation [Fundacja Nasza Ziemia] to promote the idea of corporate social responsibility (CSR). The programme is aimed at providing comprehensive training services to companies, setting goals for the reduction of energy, water and paper consumption, and fostering corporate volunteering and the social engagement of companies (through their own programmes or those organised by the Our Earth Foundation, e.g. ‘The Philanthropist’s Green Foot’ and ‘Clean Up the World’ schemes). Please go to naszaziemia.pl for more details. SPOŁECZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ORGANIZACJI | SOCIAL RESPONSIBILITY AND ORGANISATIONS W dniach 19–20 maja 2014 r. we Wrocawiu odbdzie si VIII Ogólnopolska Konferencja Naukowa „Spoeczna odpowiedzialno organizacji. Zmiany i ich kierunki”, organizowana przez Katedr Socjologii i Polityki Spoecznej Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocawiu oraz Katedr Teorii Zarzdzania Szkoy Gównej Handlowej w Warszawie. | The eighth ‘Social Responsibility of Organisations. Developments and Directions’ conference will be held on May 19–20th in Wrocaw. The event is organised by the Department of Sociology and Social Policy, the University of Economics in Wrocaw, and the Department of Management Theory at the Warsaw School of Economics. NESsT | NESsT Przy wsparciu Fundacji JP Morgan Chase, midzynarodowa organizacja NESsT rozpoczyna swoj dziaalno w Polsce, ogaszajc otwarty konkurs na biznesplan dla przedsibiorstw spoecznych. W 2014 r. wybranych zostanie 12 propozycji, których autorzy wezm udzia w warsztatach i bd mogli powalczy o dofinansowanie swojego przedsibiorstwa spoecznego. Wicej informacji na temat dziaa NESsT w Polsce znale mona na stronie: nesst.org/poland/. Ogoszenie uczestników programu nastpio 16 kwietnia. | With the support of the JP Morgan Chase Foundation, international organisation NESsT has launched its Polish operations, announcing an open competition for the best social enterprise business plan. Twelve participants will be shortlisted this year to take part in workshops and compete for subsidies to finance their projects. For more information about NESsT in Poland, go to nesst.org/poland/. The winners were announced on April 16th. 19