instrukcja obsługi - badger meter europa gmbh

Transkrypt

instrukcja obsługi - badger meter europa gmbh
®
Badger Meter Europa GmbH
Seria IOG, LM OG-I
i rejestratorów typu ILR7XX i ILR7XXT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Lipiec 2016
OG_IOG_BA_10_1607
Spis treści
Strona
1.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa ..........................................................................1
2.
Zakres instrukcji ............................................................................................................3
3.
Rozpakowanie urządzenia i inspekcja .........................................................................3
4.
Identyfikacja produktu ..................................................................................................3
5.
Montaż przepływomierza ..............................................................................................5
6.
Zalecane wielkości filtrów .............................................................................................5
7.
Zasada działania ............................................................................................................6
8.
Działanie rejestratora ....................................................................................................9
9.
8.1.
Normalna praca ....................................................................................................9
8.2.
Status ...................................................................................................................9
8.3.
Sumatory ..............................................................................................................9
8.4.
Natężenie przepływu ...........................................................................................10
8.5.
Bateria ................................................................................................................10
8.6.
Suma kontrolna ...................................................................................................10
8.7.
Współczynnik kalibracji .......................................................................................10
Programowanie rejestratora .......................................................................................11
9.1.
Jednostka pomiaru ..............................................................................................11
9.2.
Współczynnik kalibracji .......................................................................................11
9.3.
Zmiana częstotliwości impulsów..........................................................................12
9.4.
Zmiana położenia rejestratora .............................................................................12
9.5.
Zmiana trybu wyświetlania ..................................................................................13
9.6.
Kończenie trybu programowania .........................................................................13
10. Dodatkowe parametry programowania: ILR 710, ILR 730, ILR750, ILR750T, ILR701,
ILR701T) .......................................................................................................................14
10.1. Częstotliwość impulsów wyjściowych ..................................................................14
10.2. Minimalne natężenie przepływu dla wyjścia analogowego ..................................15
10.3. Maksymalne natężenie przepływu dla wyjścia analogowego...............................15
10.4. Linearyzacja ........................................................................................................16
11. Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne ......................................17
11.1. Wyjście impulsowe (model ILR 710) ...................................................................17
11.2. Podwójne wyjście impulsowe (model ILR 720) ....................................................18
11.3. Wyjście analogowe (model ILR 730) ...................................................................19
11.4. Impulsator (model ILR 740) .................................................................................20
11.5. Impulsator (model ILR 741) .................................................................................21
11.6. Wyjście impulsowe i analogowe (modele ILR750 i 750T) ....................................22
11.7. Impulsator - Hall ..................................................................................................23
11.8. Impulsator modelu 1/4’’ .......................................................................................24
OG_IOG_BA_02_1607
Contents
Page
12. Części zamienne ..........................................................................................................25
13. Zwrot produktu do naprawy / Deklaracja bezpieczeństwa .......................................26
OG_IOG_BA_10_1607
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Str. 1/26
1. Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Przed instalacją lub użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Tylko wykwalifikowany personel powinien instalować i/lub naprawiać ten produkt. W przypadku
usterki należy skontaktować się z dostawcą.
Przed pierwszą instalacją
Przed pierwszym użycie należy przepłukać przepływomierz wodą lub mierzoną cieczą.
Instalacja
Nie umieszczać urządzenia na niestabilnej powierzchni która może spowodować jego upadek.
Nigdy nie umieszczać urządzenia nad radiatorem lub źródłem ciepła.
Poprowadzić okablowanie z dala od potencjalnego zagrożenia.
Odłączyć główne zasilanie przed zdjęciem osłon i pokryw.
Podłączenie zasilania
Używać właściwego źródła zasilania do wyposażenia elektronicznego. W przypadku wątpliwości
skontaktować się z dostawcą. Upewnić się że kable zasilające posiadają odpowiednie parametry.
Wszystkie urządzenia muszą zostać uziemione w celu eliminacji zagrożenia porażenia prądem.
Wadliwe uziemienie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie lub utratę danych w nim
zawartych.
Stopień ochrony
Urządzenie posiada stopień ochrony IP67 i należy zabezpieczyć je przed kapiącą wodą, olejami,
itp.
Konfiguracja i działanie
Dokonać tylko nastaw funkcji opisanych w tej instrukcji. Nieprawidłowe nastawy innych funkcji
mogą spowodować uszkodzenie, nieprawidłową pracę lub utratę danych.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od głównego źródła zasilania.
Czyścić zwilżoną ścierką. Nie używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
Naprawa usterek
Odłączyć wszystkie urządzenia od źródła zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanemu serwisowi
w przypadku wystąpienia któregoś z poniższych zdarzeń:
•
•
•
•
•
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub przypalone.
Jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie pomimo przestrzegania instrukcji.
Jeśli urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu/wody lub jakaś ciecz dostała się do
wewnątrz.
Jeśli urządzenie upadło lub zostało uszkodzone.
Jeśli urządzenie wykazuje zmianę w działaniu, wskazując na potrzebę serwisu.
UWAGA
Nieprzestrzeganie podstawowych zasad bezpieczeństwa
może skutkować uszkodzeniem produktu i/lub odniesieniem
obrażeń.
OG_IOG_BA_10_1607
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Str. 2/26
RoHs
Nasze produkty są zgodne z RoHs.
Zużyte baterie
Baterii znajdujących się w urządzeniu należy pozbyć się zgodnie z obowiązującymi
zgodnie z dyrektywą EU 2006/66/EG.
przepisami,
Wymogi do stosowania w strefach zagrożenia wybuchem:
−
Kontaktron: Podłączenie do obwodu iskrobezpiecznego (wyposażenie elektryczne musi
działać iskrobezpiecznie z odpowiednią barierą zgodnie z normą EN 50020).
−
Należy wykonać odpowiednie połączenie ekwipotencjonalne z rurociągiem.
−
Przepływomierze z plastikowym korpusem (PPS): Nie czyścić przepływomierza suchą ścierką
ponieważ może to spowodować powstanie ładunku elektrostatycznego.
−
Przewodność cieczy musi być wyższa niż 1000 piko Siemensów/metr w celu uniknięcia
ładunków elektrostatycznych.
−
W przypadku połączenie z rejestratorem elektronicznym umieszczonym na przepływomierzu
lub połączonego z przepływomierzem musi on posiadać aktualne dopuszczenie ATEX i
działać iskrobezpiecznie z odpowiednią barierą zgodnie z normą EN 50020.
OG_IOG_BA_10_1607
Zakres instrukcji / Rozpakowanie urządzenia i inspekcja / Identyfikacja produktu Str. 3/26
2. Zakres instrukcji
Ta instrukcja zawiera wskazówki instalacji i działania przepływomierzy i rejestratorów serii
przemysłowych przepływomierzy owalno-zębatych firmy Badger Meter.
Prawidłowe działanie i niezawodność tych przepływomierzy i rejestratorów zależy od instalacji
przeprowadzonej zgodnie z tą instrukcją.
3. Rozpakowanie urządzenia i inspekcja
Po otrzymaniu urządzenia należy przeprowadzić poniższe procedury:
Uwaga: Jeśli nastąpiło uszkodzenie opakowania, należy poprosić kuriera o obecność przy
rozpakowywaniu produktu.
Ostrożnie otworzyć opakowanie i przestrzegać instrukcji zawartych na nim. Usunąć wszystkie
materiały użyte do zapakowania i ostrożnie wyciągnąć urządzenie z opakowania.
Zachować opakowanie i materiały opakowaniowe w przypadku odesłania urządzenia lub
magazynowania.
Wizualnie sprawdzić urządzenie oraz akcesoria czy nie posiadają uszkodzeń fizycznych takich jak
zarysowania, luźne lub brakujące części lub jakiekolwiek inne uszkodzenia mogące wystąpić
podczas transportu.
Uwaga: W przypadku znalezienia uszkodzenia, poprosić kuriera o przeprowadzenie inspekcji
w ciągu 48 godzin od momentu dostawy i wypełnić formularz szkody.
Reklamacja uszkodzonego sprzętu w transporcie jest odpowiedzialnością kupującego.
4. Identyfikacja produktu
Zanotować informacje o produkcie odczytując je z tabliczki znamionowej.
Model #
Nr. seryjny #
Identyfikator #
(jeśli jest przydatny)
Oświadczenie
Oczekuje się od użytkownika/nabywcy przeczytania i zrozumienia informacji zawartych w tej
instrukcji, przestrzegania zasad bezpieczeństwa i wskazówek oraz zatrzymania tej instrukcji do
ponownego użycia w przyszłości.
Niewłaściwe użycie, nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem i/lub nieprawidłowe
serwisowanie może pogorszyć działanie urządzenia i/lub obniżyć bezpieczeństwo.
OG_IOG_BA_10_1607
Identyfikacja produktu
Str. 4/26
Wybuchowość i zagrożenie pożarem
Nieprawidłowe uziemienie, słaba wentylacja, otwarty płomień lub iskry mogą stwarzać
niebezpieczne warunki a w rezultacie doprowadzić do eksplozji lub pożaru powodując poważne
obrażenia.
• Należy upewnić się że system pomiarowy jest prawidłowo uziemiony. Należy sprawdzić to
odnosząc się do instrukcji pompy.
• Jeśli obecna jest elektryczność statyczna lub odczuwalne jest rażenie prądem należy
niezwłocznie zatrzymać proces a następnie prawidłowo zidentyfikować problem i usunąć go
przed ponownym pomiarem.
• Należy zapewnić prawidłową wentylację. To pozwoli uniknąć powstawaniu oparów cieczy po jej
odmierzeniu.
• Nie wolno palić papierosów podczas nalewania płynów łatwopalnych.
• Należy utrzymywać obszar nalewania wolnym od zanieczyszczeń, szmat, rozlanej benzyny, itp.
Niebezpieczeństwo
Nieprawidłowe użycie sprzętu może spowodować przerwę w działaniu, uszkodzenie lub poważne
urazy ciała.
• To urządzenie przeznaczone jest tylko do profesjonalnego użytku.
• Należy przeczytać wszystkie instrukcje, wskazówki i naklejki przed użyciem.
• Używać urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
• NIE WOLNO modyfikować lub zmieniać urządzenia.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas nalewania.
• Codziennie sprawdzać urządzenie. Natychmiast naprawić lub wymienić uszkodzone lub
zużyte części.
• Nie przekraczać maksymalnej wartości ciśnienia na elemencie oznaczonym najmniejszą
dopuszczalną wartością.
• Używać tylko takich przedłużek i wylewek, które są przeznaczone do użycia z tym
urządzeniem.
• Używać tylko z cieczami i kompatybilnymi z urządzeniem. Zapoznać się z kartami
charakterystyki cieczy.
• Uszczelnić wszystkie połączenia przed rozpoczęciem pracy.
• Nie zatrzymywać przecieków za pomocą rąk, ciała, rękawic, szmat, itp.
• Nie kierować strumienia cieczy w kierunku osób lub części ciała.
• Nie kłaść rąk lub palców na końcówkę lub do środka zaworu wylewowego.
• Zapoznać się z uregulowaniami prawnymi dotyczących pożaru, elektryczności i przepisów
bezpieczeństwa.
• Użycie tego urządzenia do celów innych niż jest przeznaczone może skutkować
nieprawidłową pracą lub uszkodzeniem.
Te przepływomierze są przeznaczone do wydawania szerokiego zakresu cieczy chemicznych.
Należy skonsultować się z producentem celem sprawdzenia odporności materiałowej.
OG_IOG_BA_10_1607
Montaż przepływomierza / Spadek ciśnienia
Str. 5/26
5. Montaż przepływomierza
UWAGA
Należy przeczytać następujące informacje i zrozumieć przed przystąpieniem do montażu
przepływomierza. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzić instalację.
• Należy zainstalować filtr siatkowy lub filtr kątowy tak blisko wlotu przepływomierza jak to
możliwe. Filtry zapobiegają dostawaniu się zanieczyszczeń i zapewniają prawidłową pracę
przepływomierza. Filtry wymagają okresowego czyszczenia w związku z tym że w przypadku
zatkania mają wpływ na pracę przepływomierza. Należy skontaktować się z dostawcą aby
uzyskać szczegółowe informacje w zależności od aplikacji.
Filtr
Filtr
Rys. 1: Montaż przepływomierza
• Wyłączyć wszystkie pompy aby zredukować ciśnienie w rurociągu a następnie powoli
wypełnić rurociąg i przepływomierz przed ponownym uruchomieniem pomp. Ta operacja
ogranicza możliwość uszkodzenia przepływomierza przez powstałe ciśnienie powietrza
w rurociągu i przepływomierzu.
• Należy upewnić się że rurociąg spełnia te same wymagania ciśnienia co pompa.
• Należy upewnić się że wszystkie połączenia gwintowane zostały uprzednio uszczelnione
uszczelniaczem.
• Upewnić się że przepływomierz został zamontowany jak pokazano na rys.1.
• Należy sprawdzić i uszczelnić ewentualne przecieki przy pierwszym rozruchu.
6. Zalecane wielkości filtrów
Filtr / Wielkość mesh
Filtr / Wielkość oczka w mm
¼"
200
0,08
½"
60
0,250
¾"
60
0,250
1"
60
0,250
1 ½"
60
0,250
2"
60
0,250
3"
40
0,4
OG_IOG_BA_10_1607
Montaż przepływomierza / Spadek ciśnienia
Str. 6/26
7. Zasada działania
Ciecz wpływa wlotem a następnie przepływa przez komorę pomiarową. W komorze, ciecz
wymusza obrót owali zębatych. Każdy obrót owali przemieszcza stałą objętość cieczy. Podczas
obrotu owali magnes na każdym ich końcu przemieszcza się obok kontaktronu umieszczonego
na płytce rejestratora. Kontaktron przesyła impulsy do mikroprocesora w rejestratorze, który
następnie zmienia wartości pokazywane na wyświetlaczu.
Spadek ciśnienia (bar)
Spadek ciśnienia (PSI)
Krzywe spadku ciśnienia dla przepływomierza 1/4"
Natężenie przepływu gal/h (l/h)
Spadek ciśnienia (bar)
Spadek ciśnienia (PSI)
Krzywe spadku ciśnienia dla przepływomierza 1/2"
Natężenie przepływu gal/min (l/min)
OG_IOG_BA_10_1607
Montaż przepływomierza / Spadek ciśnienia
Str. 7/26
Spadek ciśnienia (bar)
Spadek ciśnienia (PSI)
Krzywe spadku ciśnienia dla przepływomierzy 3/4" i 1"
Natężenie przepływu gal/min (l/min)
Spadek ciśnienia (bar)
Spadek ciśnienia (PSI)
Krzywe spadku ciśnienia dla przepływomierza 1" HF
Natężenie przepływu gal/min (l/min)
Krzywe spadku ciśnienia dla przepływomierza 1.1/2"
1.1/2"
)
Spadek ciśnienia (bar)
Spadek ciśnienia (PSI)
r)
a
(b
a
ni
e
ni
iś
c
k
de
PS
((P
a
SI
ni
a
e
ni
ni
e
iś
ni
c
iś
k
c
k
de
de
S
S
S
Natężenie przepływu gal/min (l/min)
OG_IOG_BA_10_1607
Montaż przepływomierza / Spadek ciśnienia
Str. 8/26
Krzywe spadku ciśnienia dla przepływomierza 2"
Spadek ciśnienia (bar)
Spadek ciśnienia (PSI)
r)
a
(b
a
ni
e
i
n
iś
c
k
de
S
Natężenie przepływu gal/min (l/min)
Spadek ciśnienia (bar)
Spadek ciśnienia (PSI)
Krzywe spadku ciśnienia dla przepływomierza 3"
Natężenie przepływu gal/min (l/min)
Rys. 2: Krzywe spadku ciśnienia
OG_IOG_BA_10_1607
Działanie rejestratora
Str. 9/26
8. Działanie rejestratora
Poniżej zostały opisane instrukcje programowania rejestratorów przemysłowej serii
przepływomierzy owalno-zębatych: Industrial Standard (ILR 700 / 701 / 701T), Industrial Pulse (ILR
710 / 750 / 750T), Industrial Quadrature/Dual Pulse (ILR 720) oraz Industrial Analog (ILR 730 / 750
/ 750T).
Wyświetlacz rejestratora składa się z dwóch rzędów siedmiosegmentowych znaków, jednostek
pomiaru, natężenia przepływu i wskaźnika baterii. Ustawienia funkcji i programowanie odbywa się
za pomocą przycisków TOTAL i RESET.
Rys. 3: Wyświetlacz rejestratora i przyciski
8.1.
Normalna praca
(modele ILR 7XX)
Aby rozpocząć normalny tryb pracy – gdy wyświetlacz jest wyłączony po wyjściu z trybu
programowania, lub przy pierwszym użyciu, należy nacisnąć raz przycisk TOTAL lub RESET.
8.2.
Status
Wskaźnikami statusu są RESET i TOTAL.
8.3.
Sumatory
Górny rząd wyświetlacza to sumator dawki. Ten sumator wyświetla łączny objętościowy przepływ
przez przepływomierz za pomocą sześciu pozycji. Sumator sumuje dawkę w wybranych
jednostkach pomiaru.
Aby wyzerować sumator, po dwóch sekundach po zatrzymaniu przepływu należy nacisnąć przycisk
RESET.
Uwaga: W modelu ILR 720, sumator może być wyzerowany przez niski sygnał na zewnętrznym
wejściu zerującym.
Dolny rząd wyświetlacza to 5-cyfrowy kasowalny sumator lub wskaźnik 5-ciu najmniej znaczących
cyfr sumatora niekasowalnego. Symbole RESET i TOTAL są wyświetlane gdy w dolnym rzędzie
wyświetlany jest sumator kasowalny. TOTAL wyświetlany jest tylko gdy wyświetlony jest sumator
niekasowalny.
Aby przełączyć się pomiędzy sumatorem kasowalnym i niekasowalnym należy nacisnąć przycisk
TOTAL.
OG_IOG_BA_10_1607
Działanie rejestratora
Str. 10/26
Aby wyzerować sumator kasowalny należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL a następnie
nacisnąć przycisk RESET.
Aby wyświetlić 11-cyfrowy sumator niekasowalny podczas gdy wyświetlany jest sumator
niekasowalny należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL przez kilka sekund. Górny rząd
wyświetla 6 najbardziej znaczących pozycji, dolny natomiast 5 najmniej znaczących pozycji.
Uwaga: Sumator niekasowalny normalnie wyświetla 5 najmniej znaczących pozycji.
8.4.
Natężenie przepływu
Symbol PER MIN wyświetlany jest w połączeniu z jednostką pomiaru. Wszystkie natężenia
przeliczane są na minutę.
8.5.
Bateria
Symbol "LBat" wskazuje niski stan naładowania baterii. Gdy symbol pojawi się na wyświetlaczu
bateria litowa 2/3AA, 3 VDC została wyczerpana do 10% całej jej pojemności i powinna zostać
wymieniona. Normalna żywotność baterii to 5 lat.
Uwaga: Jako zamiennik może zostać użyta bateria 2/3AA, 3,6 VDC
LBat
Rys. 4: Symbol niskiego stanu baterii
8.6.
Suma kontrolna
Aby wyświetlić sumę kontrolną oprogramowania należy nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET
przez trzy sekundy. Aby powrócić należy zwolnić przycisk RESET.
8.7.
Współczynnik kalibracji
Aby wyświetlić współczynnik korekcji:
W tym samym czasie nacisnąć przycisk TOTAL i RESET przez dwie sekundy. Aby powrócić należy
zwolnić oba przyciski.
OG_IOG_BA_10_1607
Programowanie rejestratora
Str. 11/26
9. Programowanie rejestratora
Tylko w trybie programowania, naciśnięcie i zwolnienie przycisku TOTAL pozwala na przejście do
kolejnego parametru. Naciśnięcie i zwolnienie przycisku RESET zmienia bieżącą pulsującą
wartość (np. “L” na “GAL”).
Aby wejść w tryb programowania należy nacisnąć trzy razy przycisk TOTAL a następnie trzy razy
przycisk RESET (cała procedura musi zostać wykonana w czasie 2 sekund)
Zmiana jednostki pomiaru i współczynnika kalibracji
(wszystkie modele ILR z wyświetlaczem)
9.1.
Jednostka pomiaru
Rys. 5: Programowanie jednostki pomiaru i współczynnika kalibracji
1. Nacisnąć przycisk RESET aby zmienić jednostkę pomiaru (L, GAL, QT, PT).
2. Nacisnąć przycisk TOTAL aby zatwierdzić jednostkę pomiaru (wybrana jednostka będzie
pulsować).
3. Gdy wybrana jednostka jest zatwierdzona, należy nacisnąć przycisk TOTAL aby przejść do
programowania współczynnika kalibracji.
9.2.
Współczynnik kalibracji
(wszystkie modele ILR z wyświetlaczem)
Rejestrator odbiera impulsy z przetwornika owalno-zębatego a następnie wyświetla odpowiednią
wartość używając współczynnika kalibracji. Wartość współczynnika zależy od lepkości cieczy
mierzonej, dlatego kalibracja przepływomierza i rejestratora na danej cieczy ma wpływ na wartość
współczynnika. Współczynnik jest wyświetlany na 5 pozycjach (w górnym rzędzie) obok jednostki
pomiaru. Współczynnik składa się z 1 liczby całkowitej i czterech znaków dziesiętnych (patrz Rys.
5).
1. Nacisnąć przycisk TOTAL aby wybrać pozycję (wybrana pozycja będzie pulsować). Po
przejściu przez wszystkie 5 pozycji współczynnika, rejestrator powróci do wyboru jednostki
pomiaru.
2. Nacisnąć przycisk RESET aby zmienić wartość wybranej pozycji. Wartość współczynnika
musi zawierać się w przedziale od 0.5000 do 2.0000. Wstępnie zaprogramowana wartość przez
fabrykę Badger Meter wynosi 1.0000.
3. Po zakończeniu nastawy jednostki pomiaru i współczynnika kalibracji, należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk TOTAL przez jedną sekundę aby przejść do sekcji częstotliwości impulsów.
Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku.
OG_IOG_BA_10_1607
Programowanie rejestratora
9.3.
Str. 12/26
Zmiana częstotliwości impulsów
(wszystkie modele ILR z wyświetlaczem)
Częstotliwość impulsów (ekran oznaczony znakiem “I” w górnym rzędzie po lewej stronie) jest
liczbą impulsów na jednostkę pomiaru zliczoną przez rejestrator. Częstotliwość zależy od
zastosowanego przetwornika przepływu. Dolny rząd składa się z 5 pozycji wartości całkowitych
ilości impulsów na jednostkę pomiaru, gdzie górny rząd stanowi dwie pozycje dziesiętne
częstotliwości impulsów.
Częstotliwość impulsów wprowadzana jest w impulsach na litr jeśli wybrana jednostka to litry.
Rys. 6: Częstotliwość impulsów przetwornika
1. Nacisnąć przycisk TOTAL aby wybrać pozycję (wybrana pozycja będzie pulsować). Nacisnąć
przycisk RESET aby zmienić wartość wybranej pozycji. Częstotliwość może być wartością
w zakresie od 00000.01 do 99999.99; Przykład: 10.45 będzie wyświetlane jako .45 w górnym
rzędzie i 10 w dolnym rzędzie.
2. Po zakończeniu nastawy częstotliwości należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL przez
jedną sekundę aby przejść do sekcji położenie rejestratora.
Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku.
9.4.
Zmiana położenia rejestratora
(wszystkie modele ILR z wyświetlaczem)
W zależności od położenia (prostopadle lub równolegle);ta nastawa może wymagać zmiany.
Dla wersji rozdzielnej ta nastawa powinna wynosić "o".
Kierunek
przepływu
Równolegle
Rys. 7: Położenie rejestratora
OG_IOG_BA_10_1607
Prostopadle
Programowanie rejestratora
Str. 13/26
1. Nacisnąć przycisk RESET aby wybrać pomiędzy dostępnymi opcjami (“I” – równolegle
i “P” prostopadle lub "o" dla wersji rozdzielnych oraz dla przepływomierzy RCDL i Vision).
2. Po zakończeniu nastawy położenia rejestratora, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
TOTAL przez jedną sekundę aby przejść do sekcji trybu wyświetlania.
9.5.
Zmiana trybu wyświetlania
(wszystkie modele ILR z wyświetlaczem)
Tryb wyświetlania (wskazanie “d” na górnym rzędzie po lewej stronie) określa jaka informacja
będzie widoczna w górnym rzędzie wyświetlacza podczas normalnej pracy. Tryb wyświetlania
może być wybrany pomiędzy wskazaniem sumatora lub wskazaniem natężenia przepływu.
“C,” oznacza wyświetlanie sumatora a “F” wyświetlanie natężenia przepływu. Wybór wyświetlania
sumatora jest pokazany poniżej:
Rys. 8: Domyślna nastawa
1. Podczas gdy litera pulsuje, nacisnąć przycisk RESET aby wybrać wyświetlanie totalizatora
lub natężenia przepływu.
2. Po dokonaniu tych nastaw programowanie rejestratora jest zakończone. Dla modeli ILR
710, ILR730, ILR701, ILR701T, ILR750 i ILR750T patrz "Dodatkowe parametry
programowania".
9.6.
Kończenie trybu programowania
(dla wszystkich modeli ILR z wyświetlaczem)
Aby zakończyć programowanie:
1. W każdym momencie nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski TOTAL i RESET. Na
wyświetlaczu pojawi się współczynnik kalibracji a następnie będzie pulsować. Po trzech
pulsacjach wyświetlacz wyłączy się.
Uwaga: Naciśnięcie przycisku TOTAL lub RESET spowoduje załączenie się wyświetlacza.
OG_IOG_BA_10_1607
Dodatkowe parametry programowania
Str. 14/26
10. Dodatkowe parametry programowania: ILR 710, ILR 730, ILR750, ILR750T, ILR701, ILR701T)
Długość impulsu wyjściowego
(modele ILR 710, ILR750 i ILR750T)
Wskazanie “P” po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na ustawienie długości impulsu
wyjściowego.
•
•
•
•
•
•
“0” dla zera milisekund (Wyjście impulsowe jest wyłączone)
“2” dla 2 milisekund
“10” dla 10 milisekund
“20” dla 20 milisekund
“40” dla 40 milisekund
“100” dla 100 milisekund
Aby przejść do następnego parametru, należy przytrzymać przycisk TOTAL.
Rys. 9: Długość impulsu wyjściowego
Długość impulsu wyjściowego: Należy wziąć pod uwagę długość impulsu oraz maksymalne
natężenie przepływu aby zapobiec sytuacji w której długość impulsu jest dłuższa niż wymagany
czas pomiędzy impulsami. Długość impulsu powinna być krótsza niż wartość “t.”
jak w równaniu:
Maks. Natężenie przepływu (w L/m lub GAL/m)
t = ----------------------------------------------------------------- x 1000
60X częstotliwość impulsów
gdzie t = wymagana liczba impulsów w milisekundach.
Częstotliwość impulsów = zaprogramowany parametr (domyślnie = 1.00 PPL/PPG)
Maks. natężenie przepływu = maksymalny przepływ przez przepływomierz dla danej aplikacji.
10.1. Częstotliwość impulsów wyjściowych
(modele ILR 710, ILR750 i ILR750T)
Wskazanie “o” po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na ustawienie liczby impulsów na litr lub
galon w zależności od wybranej jednostki (0.01 PPL/PPG do 100 PPL/PPG).
Częstotliwość impulsów jest wprowadzana w liczbie impulsów na litr jeśli wybrana jednostka
pomiaru to litry lub w galonach jeśli wybrana jednostka to galony, ćwiartki lub pinty.
Aby przejść do następnego parametru, należy przytrzymać przycisk TOTAL.
Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku.
Rys. 10: Częstotliwość impulsów wyjściowych
OG_IOG_BA_10_1607
Dodatkowe parametry programowania
Str. 15/26
10.2. Minimalne natężenie przepływu dla wyjścia analogowego
(modele ILR 730, ILR750 i ILR750T)
Wskazanie “L” po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na ustawienie natężenia przepływu któremu
na wyjściu odpowiadał będzie sygnał 4 mA:
Uwaga: Minimalna wartość natężenia przepływu musi być mniejsza od wartości maksymalnej.
•
•
•
Minimum 0.0 LPM/GPM
Maksimum 100.0 LPM/GPM
Domyślnie 0.0 LPM/GPM
Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku.
Aby przejść do następnego parametru, należy przytrzymać przycisk TOTAL przez 1 sekundę.
Rys. 11: Wartość minimalna natężenia dla wyjścia analogowego
10.3. Maksymalne natężenie przepływu dla wyjścia analogowego
(modele ILR730; ILR750 i ILR750T)
Wskazanie “H” po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na ustawienie natężenia przepływu któremu
na wyjściu odpowiadał będzie sygnał 20 mA:
Uwaga: Maksymalna wartość natężenia przepływu musi być większa od wartości minimalnej.
•
•
•
Minimum 0.0 LPM/GPM
Maksimum 100.0 LPM/GPM
Domyślnie 30 LPM / 8 GPM
Uwaga: W przypadku błędnej wartości nie będzie możliwości przejścia do następnego kroku.
Aby przejść do następnego parametru, należy przytrzymać przycisk TOTAL przez 1 sekundę.
Rys. 12: Wartość maksymalna natężenia dla wyjścia analogowego
OG_IOG_BA_10_1607
Dodatkowe parametry programowania
Str. 16/26
10.4. Linearyzacja
(modele ILR701, ILR701T, ILR750 i ILR750T)
Wskazanie 1 – 9 z myślnikiem (-) po lewej stronie wyświetlacza. Pozwala na zaprogramowanie
linearyzacji (w sumie 9 punktów).
Rys. 13: Linearyzacja, punkt 1 (z 9)
Nacisnąć przycisk TOTAL aby wybrać pozycję (wybrana pozycja będzie pulsować). Nacisnąć
przycisk RESET aby zmienić wartość wybranej pozycji. Wartość natężenia przepływu wyświetlana
jest w górnym wierszu w jednostce wybranej w punkcie 9.1 (Jednostka pomiaru). W przykładzie
powyżej jest to 0,4 L/min. W dolnym wierszu należy ustawić korekcję błędu w %. W przykładzie
powyżej błąd przy przepływie 0,4 L/min wynosi -7,82%. W celu korekcji należy ustawić wartość
+7,82% (symbol [+] nie jest pokazywany na wyświetlaczu).
Po nastawie linearyzacji należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TOTAL przez 1 sekundę aby
przejść do nastawy kolejnego punktu linearyzacji.
Rys 14: Linearyzacja punkt 9 (z 9)
Numer 9 po lewej stronie wyświetlacza pokazuje wartość 9-go punktu linearyzacji. Przykład
powyżej pokazuje wartość przepływu 250,0 L/min i odchylenie +0,15%. W celu korekcji należy
ustawić wartość -0,15%.
Uwaga:
-
Muszą być ustawione minimum 3 punkty linearyzacji.
- Przepływy nie muszą być ustawiane od najniższego do najwyższego; oprogramowanie
posortuje je automatycznie, bez względu w którym punkcie (1-9) zostaną zaprogramowane.
Aby zakończyć programowanie:
W każdym momencie nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski TOTAL i RESET. Na
wyświetlaczu pojawi się współczynnik kalibracji a następnie będzie pulsować. Po trzech pulsacjach
wyświetlacz wyłączy się.
Uwaga: Naciśnięcie przycisku TOTAL lub RESET spowoduje załączenie się wyświetlacza..
OG_IOG_BA_10_1607
Specyfikacja wyjście rejestratora i połączenia elektryczne
Str. 17/26
11. Specyfikacja wyjścia rejestratora i połączenia elektryczne
11.1. Wyjście impulsowe (model ILR 710)
Połączenia:
Zasilanie zewnętrzne DC+: żółty
Uziemienie zewnętrzne: brązowy
Wyjście impulsowe: biały
Wejście DC: 8...24 VDC; 20...40mA
Wyjścia: Wyjście impulsowe z wewnętrznym rezystorem pull-up; opcjonalnie otwarty kolektor
z wyjmowaną zworą; wyjście impulsowe jest skalowalne w impulsach na litr lub galon.
ILR 710
Wejście 8...24V DC
żółty
Zwora
Wyjście
imp.
GND
Rys. 13: połączenia modelu ILR 710
OG_IOG_BA_10_1607
biały
brązowy
Specyfikacja wyjście rejestratora i połączenia elektryczne
Str. 18/26
11.2. Podwójne wyjście impulsowe (model ILR 720)
Połączenia:
Zasilanie zewnętrzne DC+
: żółty
Uziemienie zewnętrzne
: brązowy
Wyjście impulsowe 1
: biały
Wyjście impulsowe 2
: zielony
Zewnętrzne zerowanie
: szary
Wejście DC
: 6...24 VDC; 10...20mA
Wyjścia: Podwójne wyjście impulsowe z wewnętrznym rezystorem pull-up; opcjonalnie otwarty
kolektor ze zworą; podwójne wyjście impulsowe wytwarza kwadraturowy sygnał dający informację
o kierunku przepływu.
Wejścia: Zewnętrzne zerowanie dla sumatora dozowania.
ILR 720
żółty
Wejście 8...24V DC
Zwora
+3.0V DC
Wyjście
impulsowe
biały
Wyjście
impulsowe
zielony
Zewnętrzne
zerowanie
szary
GND
Rys. 14: połączenia modelu ILR 720
OG_IOG_BA_10_1607
brązowy
Specyfikacja wyjście rejestratora i połączenia elektryczne
Str. 19/26
11.3. Wyjście analogowe (model ILR 730)
Połączenia:
Zasilanie zewnętrzne DC+: żółty
Uziemienie zewnętrzne: brązowy
Wyjście analogowe: biały
Wejście DC: 6...24 VDC; 10...20mA
Wyjścia: Analogowe 4 do 20mA w wersji zasilania z pętli; zewnętrzne obciążenie 50 ohm do 250
ohm; natężenie przepływu wyskalowane liniowo pomiędzy wartością 4mA minimum i 20mA
maksimum; natężenie poniżej zaprogramowanego minimum odpowiadają wartości 4mA.
żółty
Wejście 8...24V DC
4-20 mA
Wyjście
analogowe
GND
Rys. 15: połączenia modelu ILR 730
OG_IOG_BA_10_1607
biały
brązowy
Specyfikacja wyjście rejestratora i połączenia elektryczne
Str. 20/26
11.4. Impulsator (model ILR 740)
Rys. 16: Impulsator
Położenie: Impulsator musi być zamontowany tak jak został dostarczony. W innym
położeniu impulsator nie będzie działał.
Połączenia
Wyjście impulsowe: zielony i biały.
Wartości: Maks. moc: 10W (nie przekraczać!); maks. napięcie: 200 VDC/pik AC; maks. prąd:
0.5A DC/pik AC.
Wyjście: wyjście impulsowe bez wzmocnienia.
ILR 740
zielony
biały
Rys. 17: połączenie modelu ILR 730
Częstotliwość impulsów na jednostkę pomiaru (seria IOG)
Przepływomierz
½”
¾”
1”
1” HF
1 ½”
2”
3”
Ilość impulsów
na galon
378.5
249.8
249.8
162.8
64.4
34.1
11.4
Ilość impulsów
na litr
100
66
66
43
17
9
3
Uwaga: Dokładna liczba impulsów na jednostkę pomiaru jest dostarczona wraz z
protokołem kalibracji dla każdego przepływomierza.
OG_IOG_BA_10_1607
Specyfikacja wyjście rejestratora i połączenia elektryczne
Str. 21/26
11.5. Impulsator (model ILR 741)
Selektor średnicy przepływomierza musi zostać odpowiednio nastawiony aby poprawnie
odzwierciedlić przepływ cieczy:
•
Pozycja 1 (najwyższa): 1/2", 3/4", 1"
•
Pozycja 2 (środkowa): 1 1/2"
•
Pozycja 3 (najniższa): 2", 3"
Selektor wyboru
średnicy
Rys. 18: Impulsator ILR 74
Połączenia impulsatora
ILR741
zespół
kontaktronów
biały
zielony
niebieski
dodatkowy
zespół
kontaktronów
czarny
OG_IOG_BA_10_1607
Specyfikacja wyjście rejestratora i połączenia elektryczne
Str. 22/26
11.6. Wyjście impulsowe i analogowe (modele ILR750 i 750T)
Połączenia
Zasilanie zewnętrzne DC+
:
żółty
Uziemienie
:
brązowy
Wyjście impulsowe
:
biały
Wyjście analogowe
:
zielony
Wejście DC
:
8...24 VDC; 20...40mA
Wyjścia:
-
Wyjście analogowe 4 do 20mA w wersji zasilania z pętli; zewnętrzne obciążenie 50 ohm do 250
ohm; natężenie przepływu wyskalowane liniowo pomiędzy wartością 4mA minimum i 20mA
maksimum; natężenie poniżej zaprogramowanego minimum odpowiadają wartości 4mA.
-
Wyjście impulsowe z wewnętrznym rezystorem pull-up; opcjonalne wyjście w postaci otwartego
kolektora z wyjmowaną zworą; wyjście jest skalowalne w ilości impulsów na litr lub na galon.
ILR 750/T (4-20 mA)
Wejście 8...24 V DC
żółty
Przetwornik
4-20 mA
zielony
brązowy
GND
ILR 750/T (wyjście impulsowe)
Wejście 8...24 V DC
żółty
wyjście
imp.
GND
biały
brązowy
OG_IOG_BA_10_1607
Specyfikacja wyjście rejestratora i połączenia elektryczne
Str. 23/26
11.7. Impulsator - Hall
Przykład:
Przełączniki powinny być ustawione tak jak podano
w tabeli poniżej.
1 oznacza stan “ON”; 0 oznacza stan “OFF”
Przykład zilustrowany poniżej oznacza 1-0-0-1.
GND 1
Uziemienie kanału 1 (-)
VCC1
Zasilanie +24VDC dla kanału 1
SIG 1
Sygnał wyjściowy kanału 1
GND 2
Uziemienie kanału 2 (-)
VCC2
Zasilanie +24VDC dla kanału 2
SIG 2
Sygnał wyjściowy kanału 2
Przełącznik 1
1
2
3
4
1
1
1
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
Przełącznik 2
Wyjście 1 i 2
2
3
4
0
0
0
0
Bez pull-up, sygnał wysoki, 1 zasilanie dla każdego wyjścia *
0
0
0
0
Bez pull-up, sygnał wysoki, tylko 1 zasilanie dla obydwóch wyjść
0
0
1
1
0
Bez pull-up, sygnał niski, 1 zasilanie dla każdego wyjścia
1
0
1
1
0
Bez pull-up, sygnał niski, tylko 1 zasilanie dla obydwóch wyjść
0
0
1
0
0
1
Pull-up, sygnał wysoki, 1 zasilanie dla każdego wyjścia
1
1
1
1
0
0
1
Pull-up, sygnał wysoki, tylko 1 zasilanie dla obydwóch wyjść
0
0
0
1
1
1
1
Pull-up, sygnał niski, 1 zasilanie dla każdego wyjścia
0
1
1
0
1
1
0
Pull-up, sygnał niski, tylko 1 zasilanie dla obydwóch wyjść
* Standardowe ustawienie jeśli nic innego nie zostało opisane w zamówieniu.
Niski poziom sygnału
Wysoki poziom sygnału
OG_IOG_BA_10_1607
Specyfikacja wyjście rejestratora i połączenia elektryczne
Str. 24/26
11.8. Impulsator modelu 1/4’’
Przetwornik
wejście 6...24 VDC
żółty
Wyjście
imp.
zielony
GND
brązowy
Czujnik Halla
szary
biały
kontaktron
Rys. 19: Połączenia modelu 1/4" i 1/4" low flow
Czujnik Halla
Wartości:
Połączenia:
Kontaktron
Zasilanie:
Zakres napięcia: 5...24V DC
Prąd zasilania: 3,5 mA
Wyjście impulsowe:
Prąd wyjściowy: maks. 30 mA.
Żółty:
Brązowy:
Zielony:
Efekt Halla DC+
Uziemienie
Wyjście impulsowe
Wartości:
Moc:
10W
Napięcie przełączania: 100V (DC lub pik AC)
Prąd przełączania:
500 mA (DC lub pik AC)
Połączenia:
Szary:
Biały:
Kontaktron
Kontaktron
Ilość impulsów na litr (PPL)
Przepływomierz
1/4 “
1/4 “ LF
Ilość impulsów na litr
ok. 390
ok. 2170
OG_IOG_BA_10_1607
Części zamienne
Str. 25/26
12. Części zamienne
5
1, 1A
2, 2A
Nr
3
Opis
1
Pokrywa aluminiowa ze śrubami
1A Pokrywa ze stali nierdzewnej ze
śrubami
2 Zestaw zębatek SST / o-ring aflas
2A Zestaw zębatek LCP / o-ring aflas
Nr artykułu
1/2”
3/4”
1”
1“ HF
1-1/2“
2“
3“
66885-015 66885-013 66885-013 66885-026 66885-028 66885-030 66885-032
66885-016 66885-014 66885-014 66885-027 66885-029 66885-031 66885-033
66885-005 66885-007 66885-007 66885-035 6685-037
66885-039 66885-041
66885-006 66885-008 66885-008 66885-034 66885-036 66885-038 66885-040
3 Rejestrator ILR-700 ze śrubami
66885-001 66885-001 66885-001 66885-001 66885-001 66885-001 66885-001
4 Rejestrator ILR-710 z wyjściem
impulsowym ze śrubami
66885-002 66885-002 66885-002 66885-002 66885-002 66885-002 66885-002
4A Rejestrator ILR-720 z wyjściem
kwadraturowym i zewnętrznym
zerowaniem ze śrubami
66885-003 66885-003 66885-003 66885-003 66885-003 66885-003 66885-003
4B Rejestrator ILR-730 z wyjściem
analogowym 4-20 mA ze śrubami
66885-004 66885-004 66885-004 66885-004 66885-004 66885-004 66885-004
5 Impulsator ILR-740 ze śrubami
66885-012 66885-012 66885-012 66885-012 66885-012 66885-012 66885-012
6 Bateria (nie pokazana na rys.)
66299-001 66299-001 66299-001 66299-001 66299-001 66299-001 66299-001
OG_IOG_BA_10_1607
Zwrot produktu do naprawy
Str. 26/26
13. Zwrot produktu do naprawy / Deklaracja bezpieczeństwa
Należy skorzystać z formularza deklaracji bezpieczeństwa pod
adresem www.badgermeter.de/service/return of goods.
OG_IOG_BA_10_1607
Hotline
Tel.
+49-7025-9208-0 lub -46
Fax
+49-7025-9208-15
®
Badger Meter Europa GmbH
Subsidiary of Badger Meter, Inc., USA
Nürtinger Strasse 76
72639 Neuffen (Germany)
E-mail: [email protected]
www.badgermeter.de