xvi - xvii niedziela zwykła
Transkrypt
xvi - xvii niedziela zwykła
29 września 2013 – ROK WIARY – YEAT OF FAITH – September 29th, 2013 INTENCJE MSZALNE Sobota, 28 września MASS INTENTIONS Saturday, September 28 6:00 PM + Zofia Dratwa (gr. 29) 6:00 PM + Zofia Dratwa (gr. 29) Niedziela, 29 września Sunday, September 29 9:00 AM + Chrysa Kay Bratz 9:00 AM + Chrysa Kay Bratz 11:00 AM + Zofia Dratwa (gr. 30) 11:00 AM + Zofia Dratwa (gr. 30) Poniedziałek, 30 września Monday, September 30 8:00 AM – za Parafian 8:00 AM – for Parishioners Wtorek, 1 października Tuesday, October 1 8:00 AM + Maciej Derda 8:00 AM + Maciej Derda Środa, 2 października Wednesday, October 2 8:00 AM + John Schultz, jr. 8:00 AM + John Schultz, jr. Czwartek, 3 października Thursday, October 3 8:00 AM + Franciszek Derda 8:00 AM + Franciszek Derda Piątek, 4 października Friday, October 4 7:00 PM - o utulenie w bólu Justyny i Szymona Biegańskich 7:00 PM - Justyna, Szymon Biegański (special intention) Sobota, 5 października Saturday, October 5 6:00 PM – za Parafian 6:00 PM - for Parishioners Niedziela, 6 października Sunday, October 6 9:00 AM + Stanisława Wolski 9:00 AM + Stanisława Wolski 11:00 AM + Józef Kądziołka (8. rocznica śmierci) 11:00 AM + Józef Kądziołka OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP: nd Niedziela, 22 września / Sunday, September 22 st I składka / 1 collection $2,327.00 nd II składka na budowę sali / 2 collection for building fund $395.00 Świece / Votive candles $193.00 Zobowiązania na budowę sali / for building fund $100.00 Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you for your generosity! OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY / LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Elżbieta, Marek Wach $100. Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na Diocesan Services Fund. W przyszłą niedzielę, 6 października – na Catholic Charities. LEKTORZY: 29 września – K. Króżel, M. Kosacka 6 października – B. M. Kimmel LECTOR: September 29 – J. Gassett October 6 – R. Sicner MÓDLMY SIĘ... Boże, Ty przez przebaczenie i litość najpełniej okazujesz swoją wszechmoc, udzielaj nam nieustannie swojej łaski, abyśmy dążąc do obiecanego nam nieba stali się uczestnikami szczęścia wiecznego. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. nd Today’s 2 collection is for Diocesan Services Fund. th Next Sunday, October 6 , for Catholic Charities. DSF SUMMARY REPORT Parish goal: $15,120.00 Total paid:$12,122.67 Total number of participants: 75 Paid under goal -$2,997.33 LET US PRAY… O God, who manifest your almighty power above all by pardoning and showing mercy, bestow, we pray, your grace abundantly upon us and make those hastening to attain your promises heirs to the treasures of heaven.Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 29 września 2013 – ROK WIARY – YEAT OF FAITH – September 29th, 2013 SPOTKANIE POFESTIWALOWE Spotkanie pofestiwalowe dla dobrodziejów i wolontariuszy odbędzie się, w piątek, 4 października, po Mszy św. o godz. 7:00 wieczorem. Już dziś serdecznie dziękujemy wszystkim zaangażowanych w przygotowanie festiwalu, począwszy od sponsorów, którzy dają nam finansowe zaplecze wydatków organizacyjnych, po ludzi, którzy w dniach poprzedzających festiwal pracowali na naszym campusie do 11:00 w nocy. Ciągle musimy szukać dróg dotarcia do nowych rodzin, by poszerzyć grono festiwalowych „zapaleńców”. POST FESTIVAL GATHERING A gathering to thank all benefactors and volunteers of the festival will take place, Friday, October 4th, after the 7:00 p.m. Mass. We thank everyone who worked hard to prepare the festival, from the sponsors who provide us with financial support to the people who in the days leading up to the festival where here until 11 pm preparing the grounds. We encourage all families to help with the festival so that we can widen the group of festival „enthusiasts”. PRZYGOTOWANIE DO PIERWSZEJ KOMUNII Pierwsza katecheza dla dzieci przygotowujących się do pierwszej komunii św. przekroczyła wszelkie oczekiwania. Na co dzień w naszej wspólnocie widzimy zaledwie kilka rodzin z małymi dziećmi, natomiast na przygotowanie zgłosiło się niemal 30 dzieci, które uczą się w kilku różnych pomieszczeniach! To oczywiście wymaga pilnej korekty całego procesu nauczania. W związku z tą zaskakującą sytuacją w przyszłą niedzielę, 6 października, po Mszy św. o godz. 11:00 odbędzie się spotkanie z rodzicami dzieci przygotowujących się do pierwszej komunii. Będzie to jedyne tego typu spotkanie, stąd wszystkie zainteresowane rodziny muszą wziąć nim udział. FIRST COMMUNION PREPARATION The first catechesis for children preparing for the Sacrament of First Communion exceeded all expectations. Most days in our parish community we see a few families with small children, however, there were 30 children that showed up for the First Communion catechesis. There were so many children that they did not all fit into one classroom! With so many children taking part in the First Communion preparation, it will require careful consideration of the whole learning process. On th Sunday, October 6 , there will be a meeting for all parents of children preparing for First Communion. This will be the only meeting of this kind, therefore all interested families must take part in it. SPOTKANIE DLA KANDYDATÓW NA MINISTRANTÓW Spotkanie dla chłopców, którzy przyjęli pierwszą komunię św. i pragną być ministrantami w naszym kościele, odbędzie się dzisiaj po Mszy św. o godz. 11:00. MEETING FOR ALL ALTAR BOY CANDIDATES There will be a meeting for all boys who have received the Sacrament of First Communion and are interested in becoming altar boys in our church. The meeting will be today after the 11:00 a.m. Mass. PIERWSZY CZWARTEK I PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA Przed nami początek nowego miesiąca. Przeżyjmy go w rytmie modlitwy Kościoła. W pierwszy czwartek, 3 października, będzie Godzina Święta od 6:00 do 7:00 wieczorem, a w piątek, 4 października, adoracja Najświętszego Sakramentu i litania do Bożego Serca, w godz. 6:00-6:45 wieczorem. FIRST THURSDAY AND FIRST FRIDAY OF THE MONTH The beginning of a new month is approaching. Let’s live it to the rhythm of the Church’s prayer. On the first rd Thursday, October 3 , there will be a Holy Hour from th 6:00 to 7:00 p.m. and on Friday, October 4 , there will be an Adoration of the Holy Sacrament and Litany to the Sacred Heart from 6:00-6:45 p.m. MIESIĄC RÓŻAŃCA ŚWIĘTEGO Październik to miesiąc modlitwy różańcowej. Nabożeństwa różańcowe będą się odbywały w każdy piątek, po wieczornej Mszy św. MONTH OF THE HOLY ROSARY October is the month of the rosary. Rosary devotions will take place every Friday, after the evening Mass. We also pray rosary after morning Masses. POMOC KAMILOWI Na leczeniu w Houston przebywa Kamil Nowosielski z Polski. Nasza wspólnota postanowiła pomóc mu poprzez zorganizowanie lunchu, którego dochód zostanie przekazany dla niego. Wiele rodzin polskich już pomaga Kamilowi na przykład poprzez udostępnienie mu mieszkania. Zachęćmy wszystkich do tego, by przyszli do nas na Mszę i lunch 6 października. HELP FOR KAMIL Kamil Nowosielski is in Houston for medical treatment. Our parish community has decided to help him by organizing a lunch where proceeds will be donated to Kamil. Many Polish families are helping Kamil by allowing him to stay with them. We encourage everyone th to come to Mass and lunch on October 6 . KOŁO ŻYWEGO RÓŻAŃCA W październiku spotkanie Koła Żywego Różańca odbędzie się 13 października, po Mszy św. o godz. 11:00. HOLY ROSARY GUILD The October meeting of the Holy Rosary Guild will th take place October 13 , after the 11:00 a.m. Mass. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081