Broszura - Ultratop Loft

Transkrypt

Broszura - Ultratop Loft
IN
TER
IOR
LIV
ING
by
ULTRATOP
LOFT
®
Mieszkanie,
przyjmowanie gości i praca
w
reprezentacyjnych
pomieszczeniach.
Odpowiednia atmosfera jest wynikiem
wyborów estetycznych i harmonijnych
połączeń
podkreślających
charakter
wnętrza.
Zastosowanie cementowych
powierzchni pozwala na przełamanie
konwencjonalnych rozwiązań. Istotą
koncepcji
MAPEI jest dostosowanie
przestrzeni do indywidualnych potrzeb
przy
jednoczesnym
wprowadzeniu
innowacyjnych
pomysłów,
dbałości
o detale i efekt końcowy. Ponadto
gwarantuje najwyższą
niezawodność
we wszystkich warunkach. Podwyższone
parametry
wytrzymałości mechanicznej
i
na
ścieranie
umożliwiają
wykonanie
systemów ciągłych bezspoinowych posadzek.
Living,
welcoming and working. In prestigious environments. Creating the
right atmosphere is the result of aesthetic and compositional choices that
highlight essentiality and personality. Two characteristics that can live
together in perfect harmony. Cementitious surfaces represent an original
opportunity to go beyond routine conventions. This is what lies behind Mapei’s
idea for a dedicated, innovative proposal, in which shades, linearity and end
results become the vital lymph of contemporary interior design. With an added
advantage: maximum reliability, whatever the level of foot traffic, in civil
surroundings. Thanks to its high performance characteristics of mechanical
and abrasion resistance in creating continuous, without interruption floorings.
1
MIEJ
SCE
PRA
CY
Przestrzeń
powinna
być
swobody oraz inwencji.
wyrazem
twórczej
Charakteru
nadaje jej
zastosowanie odpowiednich materiałów i rozwiązań
aranżacyjnych.
typy pomieszczeń
Koncentruje
Nasza koncepcja obejmuje różne
– od miejsc pracy po strefy relaksu.
się
na
zachowaniu
kompozycyjnej
harmonii oraz współgraniu elementów wystroju
wnętrza i otoczenia zewnętrznego.
The concept of liberty aims for absolute involvement
between floors and walls which come to life with
a marked materic impact.
From
work spaces to
relaxation areas, our view conquers wider, more
harmonious horizons which, while creating their own
personality, safeguard their overall compositional
harmony.
Continuity which is then renewed through
a dialogue between interiors and exteriors.
2
3
SALONY
WYSTAWOWE
SHOWROOMS
Zarówno w przypadku salonu
z ekskluzywną modą, jak i sportowymi
samochodami czy niespotykanymi
gatunkami win architektura powinna
spełniać najważniejsze zadanie:
stworzyć szczególną atmosferę tych
miejsc. Odpowiednia aranżacja musi
łączyć praktyczne funkcje użytkowe
z estetyką i nastrojowością wnętrza.
Whether they be they for displaying
haute couture, sports cars or rare,
precious wines, their unifying feature
is the atmosphere that architecture
is capable of creating. The aesthetic
counterpoint between floors and walls
also involves merchandising features
and lighting displays, in a harmonious
dialogue.
4
5
H O T E L E
I
R E S TA U R A C J E
Świat smaków coraz częściej domaga się przestrzeni,
w której można dać upust architektonicznej
kreatywności, a miejsce spotkań oprócz doznań
kulinarnych dostarczy również wrażeń estetycznych.
Unikalne otoczenie zachwyca i wyróżnia poprzez
siłę ekspresji odcieni, tekstury i kolorów.
H O T E L S
&
R E S T A U R A N T S
The finer things in life increasingly provide privileged
spaces for architectural creativity and meeting and
gathering places can now add visual pleasure to
those of the palate. Each individual surrounding
offers an expressive force to the dining table, resting
on surfaces where tones, textures and colours
combine to charm, define and distinguish.
6
7
SPA
WYGLĄD I INTYMNY NASTRÓJ WNĘTRZA
SĄ ISTOTĄ OFERTY SPA – ŚWIĄTYNI RELAKSU
I DOBREGO SAMOPOCZUCIA. DODATKOWYM
ZADANIEM JEST WSPÓŁGRANIE Z ŻYWIOŁEM
WODY. NOWOCZESNE I ORYGINALNE
WNĘTRZA SPA CZERPIĄ INSPIRACJE
Z ANTYCZNEJ KULTURY ODNOWY
CIELESNO-DUCHOWEJ.
HARMONIA POWIERZCHNI ZAPEWNIA
ZARÓWNO POZYTYWNE ODCZUCIA
WIZUALNE, JAK I KOMFORT DLA CIAŁA.
NEW TEMPLES OF WELLBEING WHICH MAKE
THE VIEW AND EMOTIONAL INVOLVEMENT
AN ESSENTIAL PART OF WHAT IS ON OFFER.
WITH AN ADDED CREATIVE EXERCISE: ITS
DIALOGUE WITH THE WATER. THE ANTIQUE
CULTURE OF SPA CENTRES COMBINES WITH
HIGHLY ORIGINAL PATHS. THE HARMONY OF
THE SURFACES IS AT THE ROOT OF THEIR
CHARM, TACTILE AS WELL AS VISUAL.
8
9
Różnorodne poziomy tej samej przestrzeni kompozycyjnej ze schodami i antresolami
wymagają od projektu stworzenia nowej harmonii. Wybory estetyczne powierzchni
poziomych mogą zostać przeniesione na powierzchnie pionowe oraz elementy
wyposażenia. Pozwala to na uzyskanie zaskakującej ciągłości ekspresyjnej.
10
PRZESTRZENIE
MIESZKALNE
Z WYPOSAŻENIEM WNĘTRZ
LIVING SPACES
WITH FURNISHINGS
Different levels within the same compositional framework, with stairs and lift
structures that require a new harmony within their design. The aesthetic choices
for horizontal surfaces may also be incorporated vertically and in furnishings, to
create surprisingly expressive continuity.
11
biała baza
white base
Ultratop Color Paste
Brązowy
Brown
Odcienie kolorów zmieniają się
w zależności od dodanej ilości
pasty Ultratop Color Paste do
białego lub naturalnych kolorów
podstawowych.
Ponieważ wzorce kolorów
wykonano techniką drukarską,
należy je traktować wyłącznie
poglądowo, gdyż odcienie mogą
różnić się od faktycznego koloru
produktu.
12
Ultratop Color Paste
Czarny
Black
Ultratop Color Paste
Czerwony
Red
Ultratop Color Paste
Żółty
Yellow
Ultratop Color Paste
Niebieski
Blue
KOLORYSTYKA
naturalna baza
natural base
Ultratop Color Paste
Brązowy
Brown
the
Ultratop Color Paste
Czarny
Black
Ultratop Color Paste
Czerwony
Red
COLOUR
CHOICE
Ultratop Color Paste
Żółty
Yellow
Ultratop Color Paste
Niebieski
Blue
The tone of each colour will
change, depending on the
amount of Ultratop Color
Paste added to the white or
natural base colours.
Due to the printing processes
involved, the colours should be
taken as merely indicative of the
shades of the actual product.
13
zalety
advantages
o wszystkich rodzajów powierzchni:
D
poziomych, pionowych i sufitowych
For all types of surface:
horizontal, vertical and ceilings
fekt nuvolato (nieregularności powierzchni),
E
monochromatyczny lub ton w ton
Nuvolato effect, monochromatic
or tone on tone
o zmieszaniu dają nieskończoną
P
paletę kolorów
Mixable into an infinite array of colours
Proste przygotowanie i aplikacja
Duża wytrzymałość i odporność na ścieranie
dpowiednie do pomieszczeń mieszkalnych
O
i obiektów komercyjnych narażonych
na intensywny ruch pieszy
o naprawy istniejących powierzchni
D
i tworzenia nowych powłok
Odporne na promieniowanie UV
Przyjemne w dotyku
Simple preparation and application
High strength and resistance
to abrasion
Suitable for residential surroundings and
commercial areas with intense foot traffic
For repairing existing surfaces and
creating new coatings
Resistant to UV rays
Pleasant to the touch
Textured/creative tactile effect
Tworzą efekt tekstury/wrażenia dotykowe
Łatwe do utrzymania w czystości
Niezbędne, nowoczesne, praktyczne
Easy to clean
Essential, modern, sober
Easy maintenance
Łatwe do pielęgnacji
główne obszary zastosowania
main areas of use
14
Obiekty
mieszkalne
Residential settings
Restauracje
i lobby hotelowe
Restaurants and
Hotel lobbies
Muzea i
galerie sztuki
Museums and
art galleries
Obiekty handlowe
Commercial
areas
Centra
wellness i spa
Wellness and spa
centres
Klatki
schodowe
Stairways
NARODOWE
MUZEUM
NAUKI
I TECHNIKI
IM. LEONARDA
DA VINCI
LEONARDO DA
VINCI NATIONAL
MUSEUM
OF SCIENCE
AND
TECHNOLOGY
1
2
1
Przygotowanie pasty
Ultratop Loft F
Preparing Ultratop Loft F
2
Nakładanie pasty
Ultratop Loft F płaską
metalową pacą
Applying Ultratop Loft F
with a flat metallic trowel
3
4
3
Nakładanie pasty
Ultratop Loft W po
zeszlifowaniu powierzchni
papierem ściernym
Applying Ultratop Loft W
after sandpapering of the
surface
4
Wykończenie powłoką
Mapefloor Finish 58 W
Finishing with
Mapefloor Finish 58 W
15
DANE TECHNICZNE
ULTRATOP LOFT F
ULTRATOP LOFT W
ULTRATOP COLOR PASTE
OPIS PRODUKTU
Konsystencja: drobny proszek
Kolory: biały lub naturalny
Gęstość [kg/m3]: 1 100
Zawartość suchej masy [%]: 100
OPIS PRODUKTU
Konsystencja: drobny proszek
Kolory: biały lub naturalny
Gęstość [kg/m3]: 900
Zawartość suchej masy [%]: 100
OPIS PRODUKTU
APLIKACJA w temp. +23°C przy
względnej wilgotności - 50%
Proporcje mieszania:
ok. 32-35 części wody na 100 części wagowych
produktu Ultratop Loft F
Grubość każdej warstwy [mm]: 1
Gęstość mieszanki [kg/m3]: 1 600
pH mieszanki: 11
Temperatura aplikacji: od +5°C do +35°C
Czas wyrabiania: 20 minut
Czas wiązania: 80 minut
Użytkowanie powierzchni: po 3 godzinach
Czas oczekiwania przed nałożeniem drugiej
warstwy: 24 godziny
Czas oczekiwania przed nałożeniem warstwy
wykończeniowej: 24 godziny
APLIKACJA w temp. +23°C przy
względnej wilgotności - 50%
Proporcje mieszania: ok. 32-35 części wody na 100 części wagowych
produktu Ultratop Loft W
Grubość każdej warstwy [mm]: 1
Gęstość mieszanki [kg/m3]: 1 600
pH mieszanki: 11
Temperatura aplikacji: od +5°C do +35°C
Czas wyrabiania: 20 minut
Czas wiązania: 80 minut
Użytkowanie powierzchni: po 3 godzinach
Czas oczekiwania przed nałożeniem drugiej
warstwy: 24 godziny
Czas oczekiwania przed nałożeniem warstwy
wykończeniowej: 24 godziny
PARAMETRY KOŃCOWE
Wytrzymałość na ściskanie w temp. +23°C [N/mm2]:
– po 24 godzinach: 8
– po 7 dniach: 18
– po 28 dniach: 25
Wytrzymałość na zginanie w temp. +23°C [N/mm2]: – po 24 godzinach: 4
– po 7 dniach: 8
– po 28 dniach: 10
Odporność na ścieranie
Urządzenie do badania ścieralności metodą
Tabera (tarcza H22, 500 g, 200 obr.) wyrażonej
jako zmniejszenie ciężaru (wartość średnia) [g]:
– po 7 dniach: 0,7
– po 28 dniach: 0,5
Klasa ścieralności (test Böhme)
PARAMETRY KOŃCOWE
Wytrzymałość na ściskanie w temp. +23°C [N/mm2]:
– po 24 godzinach: 8
– po 7 dniach: 18
– po 28 dniach: 25
Wytrzymałość na zginanie w temp. +23°C [N/mm2]:
– po 24 godzinach: 5
– po 7 dniach: 9
– po 28 dniach: 12
Odporność na ścieranie
Urządzenie do badania ścieralności metodą
Tabera (tarcza H22, 500 g, 200 obr.) wyrażonej
jako zmniejszenie ciężaru (wartość średnia) [g]:
– po 7 dniach: 0,7
– po 28 dniach: 0,5
Klasa ścieralności (test Böhme)
– po 28 dniach: A9
– po 28 dniach: A9
Konsystencja: płynna pasta
Kolory: żółty, czarny, czerwony, niebieski, brązowy
Gęstość [g/m3]:
od 1,16 do 1,75 w zależności od koloru
Przechowywanie: 18 miesięcy
APLIKACJA w temp. +23°C przy
względnej wilgotności - 50%
Temperatura aplikacji: od +5°C do +35°C
NA POWIERZCHNIE TWORZONE PRZY UŻYCIU ULTRATOP LOFT NALEŻY ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIĄ POWŁOKĘ WYKOŃCZENIOWĄ:
• Mapefloor Finish 53 W/L do powierzchni z połyskiem
• Mapefloor Finish 54 W/S do powierzchni satynowych
• Mapefloor Finish 58 W do powierzchni matowych
• Mapefloor Finish 630 do powierzchni półmatowych
16
TECHNICAL DATA
ULTRATOP COLOR PASTE
ULTRATOP LOFT W
ULTRATOP LOFT F
PRODUCT IDENTITY
PRODUCT IDENTITY
PRODUCT IDENTITY
Consistency: fluid paste
Consistency: fine powder
Consistency: fine powder
Colour: yellow, black, red, blue, brown
Colour: white or natural
Colour: white or natural
Bulk density (kg/m ):
Bulk density (kg/m ): 900
Bulk density (kg/m3): 1,100
from 1.16 to 1.75 depending on the colour
Dry solids content (%): 100
Dry solids content (%): 100
APPLICATION DATA at +23°C - 50% R.H.
APPLICATION DATA at +23°C - 50% R.H.
3
3
Storage: 18 months in original packaging and dry place
Mixing ratio: Mixing ratio:
APPLICATION DATA at +23°C - 50% R.H.
approx. 32-35 parts water for 100 parts by weight by
approx. 32-35 parts water for 100 parts by weight by
Application temperature: from +5°C to +35°C
Ultratop Loft W
Ultratop Loft F
Thickness of each coat (mm): 1
Thickness of each coat (mm): 1
Density of mix (kg/m ): 1,600
Density of mix (kg/m3): 1,600
pH of mix: 11
pH of mix: 11
Application temperature: from +5°C to +35°C
Application temperature: from +5°C to +35°C
Workability time: 20 min.
Workability time: 20 min.
Setting time: 80 min.
Setting time: 80 min.
Set to foot traffic: 3 h
Set to foot traffic: 3 h
Waiting time before applying second coat: 24 h
Waiting time before applying second coat: 24 h
Waiting time before applying finishing coat: 24 h
Waiting time before applying finishing coat: 24 h
FINAL PERFORMANCE
FINAL PERFORMANCE
3
Compressive strength at +23°C (N/mm ):
Compressive strength at +23°C (N/mm2):
– after 24 hours: 8
– after 24 hours: 8
– after 7 days: 18
– after 7 days: 18
2
– after 28 days: 25
– after 28 days: 25
Flexural strength at +23°C (N/mm ): Flexural strength at +23°C (N/mm2): – after 24 hours: 5
– after 24 hours: 4
– after 7 days: 9
– after 7 days: 8
– after 28 days: 12
– after 28 days: 10
Resistance to abrasion
Resistance to abrasion
Taber abrasion-meter (H22 disk, 500 g, 200 revs)
Taber abrasion-meter (H22 disk, 500 g, 200 revs)
expressed as loss in weight (average value) (g):
expressed as loss in weight (average value) (g):
– after 7 days: 0.7
– after 7 days: 0.7
– after 28 days: 0.5
– after 28 days: 0.5
Abrasion resistance class (Böhme test)
Abrasion resistance class (Böhme test)
– after 28 days: A9
– after 28 days: A9
2
SURFACES CREATED USING ULTRATOP LOFT MUST BE TREATED WITH THE SUITABLE FINISHING PRODUCT:
• Mapefloor Finish 53 W/L for surfaces with a shiny finish
• Mapefloor Finish 54 W/S for surfaces with a satin finish
• Mapefloor Finish 58 W for surfaces with an opaque finish
• Mapefloor Finish 630 for surfaces with a semi-gloss finish
(PL/GB) 05/2015
http://www.mapei.com/IT-IT/Pavimentazioni-Cementizie-e-in-Resina