(WE) NR 408/2002 z dnia 28 lutego 2002 r. nakła

Transkrypt

(WE) NR 408/2002 z dnia 28 lutego 2002 r. nakła
11/t. 41
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
35
32002R0408
L 62/7
DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
5.3.2002
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 408/2002
z dnia 28 lutego 2002 r.
nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego
nałożonego na przywóz niektórych tlenków cynku pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
(4)
Komisja prowadziła dalsze badanie i weryfikację informacji uznanych za niezbędne dla dokonania ostatecznych
ustaleń.
(5)
Strony powiadomiono o zasadniczych faktach i okolicznościach, na podstawie których zamierzano zalecić nałożenie ostatecznego cła antydumpingowego i ostateczne
pobranie kwot zabezpieczonych w postaci cła tymczasowego. Ponadto stronom przyznano okres, w którym mogły
przedstawić uwagi związane z ogłoszeniem tych informacji.
(6)
Rozpatrzono argumenty stron, przedstawione ustnie i w
formie pisemnej i w przypadkach, w których uznano to za
właściwe, odpowiednio skorygowano ustalenia.
(7)
Po przeanalizowaniu wstępnych ustaleń, dokonanych na
podstawie informacji zebranych od tego czasu, niniejszym
rozporządzeniem potwierdza się główne ustalenia wymienione w tymczasowym rozporządzeniu.
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia
22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym
przywozem z krajów nie będących członkami Wspólnoty
Europejskiej (1), w szczególności jego art. 9,
uwzględniając wniosek Komisji przedłożony po konsultacji z
Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. TYMCZASOWE ŚRODKI
(1)
Komisja, rozporządzeniem (WE) nr 1827/2001 (2) („tymczasowe rozporządzenie”), wprowadziła tymczasowe cło
antydumpingowe na przywóz niektórych tlenków cynku
pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”).
(2)
W uzupełnieniu wizyt weryfikacyjnych podejmowanych
w ChRL w odniesieniu do obiektów producentów eksportujących, wymienionych w akapicie 7 tymczasowego rozporządzenia, należy zwrócić uwagę, że wizyty weryfikacyjne przeprowadzono także w obiektach szeregu
powiązanych spółek dokonujących wywozu, mianowicie:
Guangxi Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Import &
Export Co. Ltd, Liuzhou,
C. TOWAR OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I TOWAR
PODOBNY
1. Towar objęty postępowaniem
(8)
W następstwie publikacji tymczasowego rozporządzenia,
szereg zainteresowanych stron podniosło zarzut nieprawidłowej definicji towaru objętego postępowaniem. Strony
wywodziły, że na rynku występują różne gatunki tlenków
cynku o różnych, w zależności od czystości, właściwościach i zastosowaniach. Dlatego też różnych gatunków
tlenku cynku nie można uważać za jednorodny towar.
Ponadto podnoszono argument niedostatecznej wymienności różnych gatunków tlenku cynku. O ile gatunki o
wyższej czystości teoretycznie nadają się do wszystkich
zastosowań, o tyle nie odnosi się to do gatunków o niższej
czystości, ze względu na poziom zawartych w nich zanieczyszczeń.
(9)
Okoliczność, że wymienność niektórych gatunków może
mieć wyłącznie jednostronny charakter ze względu występujące w poszczególnych gatunkach różne stopnie zanieczyszczeń, nie jest uznawana za dostateczny dowód sam
w sobie, że te gatunki stanowią odmienne towary, wymagające odmiennego traktowania do celów prowadzonego
badania. Przeciwnie, fakt, że gatunki o wysokiej czystości
nadają się do wszystkich zastosowań tlenku cynku,
pozwala uważać wszystkie gatunki za jeden towar. Akceptacja wyższej zawartości zanieczyszczeń przez niektórych
użytkowników wynika głównie ze względów cenowych.
Rickeed Industries Ltd, Hong Kong,
Yinli Import and Export Co. Ltd, Liuzhou,
a także w powiązanej spółce krajowej:
Gredmann Guangzhou Ltd, Guangzhou.
B. DALSZA PROCEDURA
(3)
W następstwie ujawnienia zasadniczych faktów i okoliczności, na podstawie których podjęto decyzję o wprowadzeniu tymczasowych środków antydumpingowych, kilka
zainteresowanych stron zgłosiło w formie pisemnej uwagi.
Zgodnie z przepisami art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE)
nr 384/96 („podstawowe rozporządzenie”), wszystkim
zainteresowanym stronom, które wystąpiły z wnioskiem o
przesłuchanie, umożliwiono przedstawienie swego stanowiska Komisji.
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione
rozporządzeniem (WE) nr 2238/2000 (Dz.U. L 257 z 11.10.2000,
str. 2).
(2) Dz.U. L 248 z 18.9.2001, str. 17.
36
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
(10)
Wobec powyższego uwagi, zgłoszone przez zainteresowane strony, w żadnym razie nie stanowią wystarczającej
podstawy do zmiany wcześniejszych ustaleń wymienionych w akapicie 11 tymczasowego rozporządzenia, stanowiących, że wszystkie gatunki towaru objętego postępowaniem należy traktować jako jeden towar.
(11)
Niniejszym potwierdza się ustalenia, wymienione w akapitach 9–11 tymczasowego rozporządzenia, w odniesieniu
do towaru objętego postępowaniem.
(17)
2. Towar podobny
(12)
(13)
(14)
(15)
Niektóre zainteresowane strony podnosiły, że producenci
tlenku cynku we Wspólnocie i w ChRL stosują odmienne
metody produkcji, dzięki którym tlenek cynku produkowany w ChRL ma znaczną przewagę cenową ze względu
na koszt surowca i inne koszty. Sugerowano, że chińscy
producenci stosują głównie metodę „bezpośrednią”, czyli
amerykańską, podczas gdy producenci we Wspólnocie stosują niemal wyłącznie metodę „pośrednią”, czyli francuską.
Metoda bezpośrednia, jak wskazuje jej nazwa, polega na
produkcji tlenku cynku bezpośrednio z utlenionych materiałów cynkowych. Podnoszono, że te surowce są tańsze
niż rafinowany metaliczny cynk i inne pozostałości cynku
stosowane w metodzie pośredniej.
W pierwszym przypadku, kwestia dotycząca odmiennych
metod produkcji nie jest uznawana za istotną z punktu
widzenia prowadzonego badania, ponieważ tlenki cynku
wytwarzane obydwiema metodami mają takie same podstawowe cechy chemiczne (ZnO) i właściwości. Ponadto
znaczna część sprzedaży dokonywanej we Wspólnocie
dotyczy produkcji dokonywanej metodą bezpośrednią, a
koszty odnoszące się do obu metod zostały wzięte pod
uwagę w trakcie badań.
Nie przedstawiono Komisji nowych elementów, które
skłoniłyby ją do zmiany wniosków płynących z tymczasowego etapu, mianowicie wniosku, że tlenek cynku wytwarzany i sprzedawany przez producentów ze Wspólnoty
i tlenek cynku wytwarzany w ChRL i wywożony do Wspólnoty są towarami podobnymi.
Niniejszym potwierdza się wstępne ustalenia dotyczące
towaru podobnego, wymienione w akapitach 12–14 tymczasowego rozporządzenia.
D. DUMPING
1. Traktowanie według zasad g ospodarki rynkowej
(16)
Niektórzy chińscy producenci podnosili brak spójności
między przyznaniem traktowania według zasad gospodarki rynkowej („MET”) (akapit 18 tymczasowego rozporządzenia) a faktem, że Komisja następnie odmówiła stosowania cen, płaconych przez daną spółkę za surowiec
cynkowy (akapit 47 tymczasowego rozporządzenia).
Spółki te utrzymywały, że nie należało przyznawać traktowania według zasad gospodarki rynkowej skoro Komisja uznała, że ceny surowca cynkowego, będącego głównym składnikiem kosztu, nie odzwierciedlają wartości
rynkowych w rozumieniu art. 2 ust. 7 lit. c) podstawowego
rozporządzenia.
11/t. 41
Podczas drugiego i bardziej szczegółowego badania na
miejscu, na podstawie którego dokonano weryfikacji
odpowiedzi podanych w kwestionariuszu eksportera, oraz
po przyznaniu traktowania według zasad gospodarki rynkowej, Komisja ustaliła, że niektóre składniki kosztu, tj.
ceny płacone za surowiec cynkowy, są niewiarygodne.
Wobec tego Komisja dostosowała koszty, biorąc za ich
podstawę notowania cynku na Londyńskiej Giełdzie Metali
(„LME”). Dostosowanie kosztów w przypadku uznania, że
są nieprawdziwe, niewiarygodne lub niezgodne z normalnymi warunkami rynkowymi, stanowi zwykłą praktykę.
Wobec tego odrzuca się roszczenie i niniejszym potwierdza się ustalenia, zawarte w akapitach 15–24 tymczasowego rozporządzenia.
2. Indywidualne traktowanie
(18)
Wobec braku uwag do tej pozycji, niniejszym motywach
się tymczasowe ustalenia wymienione w akapitach 25–27
tymczasowego rozporządzenia.
3. Wartość normalna
Ustalenie normalnej wartości dla producentów eksportujących,
którym nie przyznano traktowania według zasad gospodarki
rynkowej.
Wybór analogicznego kraju
(19)
Użytkownicy tlenku cynku we Wspólnocie sprzeciwili się
wyborowi Stanów Zjednoczonych Ameryki („USA”) jako
właściwego analogicznego kraju do celów ustalenia normalnej wartości, argumentując, że koszty w ChRL i USA są
różne. Ta konkretna kwestia została już szczegółowo
uwzględniona w akapitach 28–36 tymczasowego rozporządzenia i niniejszym zostaje potwierdzona.
(20)
Wobec braku nowych uwag dotyczących tej pozycji,
niniejszym potwierdza się ustalenia wymienione w akapitach 37–39 tymczasowego rozporządzenia.
Ustalenie normalnej wartości dla producentów eksportujących,
którym przyznano traktowanie według zasad gospodarki
rynkowej.
(21)
„Użytkownicy”, a także niektórzy chińscy producenci,
utrzymywali, że ceny surowca cynkowego zostały ustalane
na chińskim rynku, wobec czego należy je uwzględnić z
pominięciem dostosowania do notowań cynku na Londyńskiej Giełdzie Metali. Jak wyjaśniono w akapitach 46
i 47 tymczasowego rozporządzenia, w krajach o gospodarce rynkowej na całym świecie ceny podaży i ceny
popytu cynku lub towarów z udziałem cynku bazują na
notowaniach cynku na Londyńskiej Giełdzie Metali.
Ponadto należy zauważyć, że chińskie spółki same stosują,
przy sprzedaży lub kupnie koncentratu cynku na międzynarodowym rynku, Londyńską Giełdę Metali jako punkt
odniesienia, podobnie jak wszystkie inne podmioty. Ze
względu na wiarygodność danych dotyczących kosztów,
chińskie ceny surowców cynkowych należało dostosować,
ponieważ nie odzwierciedlają one w pełni wpływu notowań cynku na Londyńskiej Giełdzie Metali. Wobec tego
roszczenia należy oddalić i potwierdzić metodologię
dostosowania cen surowca cynkowego z wykorzystaniem
notowań cynku na Londyńskiej Giełdzie Metali.
11/t. 41
(22)
(23)
(24)
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Po opublikowaniu tymczasowego rozporządzenia, jeden z
chińskich producentów wystąpił z wnioskiem, by wyżej
wymienionego dostosowania do kosztów surowca cynkowego dokonywać w odniesieniu do ceny koncentratu
cynku a nie do ceny kalcynowanego cynku, uzasadniając
żądanie faktem, że koncentraty cynku stanowią punkt wyjścia dla jego procesu produkcji. Ponownie zbadano tę kwestię i ustalono, że dany producent istotnie nabywał koncentraty cynku, lecz podzlecał osobie trzeciej kolejny etap
produkcji, tj. wytwarzanie cynku kalcynowanego z koncentratów cynku. Badanie ujawniło ponadto, że spółka stosowała jako wsad, przynajmniej w części produkcji, cynk
kalcynowany nabywany na chińskim rynku, podlegający
dostosowaniu w sposób opisany powyżej. Ze względu na
potrzebę ustalenia wartości rynkowej surowców i wobec
faktu, że własny proces produkcji przedmiotowej spółki
faktycznie rozpoczynał się od kalcynowanego cynku,
roszczenia spółki nie można było uznać i należało potwierdzić metodologię, przedstawioną w tymczasowym rozporządzeniu.
Inny chiński producent utrzymywał, że przy konstruowaniu odnoszącej się do niego normalnej wartości uwzględniono błędną kwotę wydatków związanych ze sprzedażą,
ogólnym zarządem i administracją („SG & A”) i przedłożył
dane dokumentujące roszczenie. Ustalono, że roszczenie
jest zasadne i skorygowano odpowiednie kwoty.
Jedna ze spółek podnosiła, że należy stosować wielkość SG
& A w odniesieniu do sprzedaży krajowej wszystkich
towarów, zamiast konkretnej kwoty SG & A dla krajowej
sprzedaży towaru objętego postępowaniem. Tego roszczenia nie można było uwzględnić. Konstruowanie normalnej wartości ma na celu wyliczenie surogatu krajowej ceny
towaru podobnego. Wielkość SG & A stosowana w obliczaniu powinna zatem odnosić się do produkcji i sprzedaży podobnego towaru na rynku krajowym w kraju
pochodzenia, zgodnie z art. 2 ust. 6 podstawowego rozporządzenia. Wobec powyższego roszczenie spółki należało odrzucić i potwierdzić wstępne ustalenia.
37
(26)
Ponadto spółki te podnosiły, że w celu ustalenia poziomu
zysku dla wyliczenia konstruowanej normalnej wartości,
Komisja powinna przyjąć za punkt odniesienia zysk producentów z Wspólnoty, a nie zysk zrealizowany przez
producenta w analogicznym kraju. art. 2 ust. 7 lit. a) podstawowego rozporządzenia stanowi, że normalną wartość
ustala się w oparciu o ceny lub konstruowaną wartość
w państwie trzecim o gospodarce rynkowej, w tym przypadku w USA. Inne metody ustanawiające normalną wartość są brane pod uwagę jedynie w przypadku gdy odpowiednie dane dla analogicznego kraju są niedostępne.
Należy zatem odrzucić wniosek o stosowanie marży zysku
producentów we Wspólnocie.
(27)
Jeden z chińskich producentów podnosił, że bezpośrednie
wydatki z tytułu sprzedaży, odnoszące się wyłącznie do
wywozu, zostały włączone do wydatków SG & A odnoszących się do krajowej sprzedaży. Roszczenie było udokumentowane i uznane za zasadne. W konsekwencji obliczenia skorygowano.
(28)
W odniesieniu do metodologii opisanej w motywach
40–47 tymczasowego rozporządzenia, potwierdza się
niniejszym dokonane ustalenia.
4. Ceny eksportowe
(29)
Jeden z chińskich producentów podnosił, że przy obliczaniu cen eksportowych dwukrotnie odliczono niektóre
wydatki. To roszczenie sprawdzono i uznano, po czym
dokonano odpowiedniej poprawki.
(30)
Wobec braku jakichkolwiek innych uwag do tej pozycji,
niniejszym potwierdza się wstępne ustalenia wymienione
w akapicie 48 tymczasowego rozporządzenia.
5. Porównanie
(31)
Wobec braku uwag do tej pozycji, niniejszym potwierdza
się ustalenia wymienione w motywach 49 i 50 tymczasowego rozporządzenia.
6. Marże dumpingowe
(25)
Chińscy producenci, którym przyznano traktowanie
według zasad gospodarki rynkowej, podnosili, że zysk
osiągany na sprzedaży produktów ubocznych powstałych
podczas wytwarzania cynku kalcynowanego i/lub tlenku
cynku powinien być odliczony od kosztów produkcji kalcynowanego cynku i/lub tlenku cynku. Jednakże badanie
wykazało, że w swej dokumentacji księgowej te spółki
ujmowały produkty uboczne odrębnie. Zysk z produktów
ubocznych podlegał znacznym fluktuacjom w czasie, a
spółki wykazywały go w dokumentacji księgowej odrębnie, jako zyski nadzwyczajne. Spółki te nigdy nie uznawały
zwrotu ze sprzedaży produktów ubocznych za składnik
pomniejszający koszt tlenku cynku. Takie samo podejście
przyjęto do celów wstępnych ustaleń. W konsekwencji
roszczenie oddalono i niniejszym potwierdza się wstępne
ustalenia.
Dla współpracujących producentów eksportujących, którym
przyznano traktowanie według zasad gospodarki rynkowej oraz
indywidualne traktowanie („IT”)
(32)
Jeden z chińskich producentów podnosił, że dotyczące go
wyliczenia dumpingu powinny być oparte na sprzedaży
i/lub kosztach własnej produkcji, zarówno w odniesieniu
do normalnej wartości jak i wywozu, i że w kalkulacji
kosztu nie należy uwzględniać ilości tlenku cynku nabywanego od innych producentów. Po bardziej szczegółowym sprawdzeniu tego roszczenia można było wyodrębnić przywołane transakcje. W związku z tym argumentację
uznano i dokonano nowego wyliczenia, ograniczonego do
sprzedaży i/lub kosztów tlenku cynku wytwarzanego
przez samą spółkę.
38
(33)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
2. Sytuacja przemysłu wspólnotowego
Ostateczne średnie ważone marże dumpingowe, wyrażone
jako część procentowa wspólnotowej ceny cif (koszt, ubezpieczenie, fracht) bez opłaconego cła, dla towarów wytwarzanych przez podanych poniżej producentów, wynoszą:
Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Co. Ltd
(37)
Zgodnie z art. 3 ust. 5 podstawowego rozporządzenia,
badanie wpływu przywozu towarów po cenach dumpingowych na przemysł wspólnotowy zawierało ocenę wszelkich odpowiednich czynników i wskaźników, mających
wpływ na stan przemysłu wspólnotowego.
(38)
Niektóre zainteresowane strony zakwestionowały wnioski
Komisji dotyczące szkody. Podnosiły, że niektóre informacje odnoszące się do wyników operacyjnych przemysłu
wspólnotowego, takich jak poziomy produkcji, zdolność
produkcyjna i poziomy wykorzystania, zawarte w jawnej
wersji zażalenia i odpowiedziach na kwestionariusze
Komisji, świadczą o wzrostowych i stabilnych trendach.
Jedna z zainteresowanych stron podniosła także zarzut
błędu w ustaleniach Komisji, powołując się na niekompletność danych wykorzystanych w motywie 82 tymczasowego rozporządzenia dotyczących przepływu środków
pieniężnych. Te same zainteresowane strony wskazywały
także, że niektóre spółki dominujące podmiotów, składających się na przemysł wspólnotowy, wykazały w okresie
objętym badaniem znaczne zyski i że przemysł wspólnotowy jako taki nie poniósł szkody majątkowej w rozumieniu art. 3 podstawowego rozporządzenia.
(39)
Tej argumentacji nie można było uznać. Po pierwsze, zainteresowane strony opierały swe roszczenia na częściowych
informacjach, dotyczących zaledwie niektórych członków
przemysłu wspólnotowego. Nie uwzględniły wyników
przeprowadzonego przez Komisję badania, wymienionego
w motywach 72–89 tymczasowego rozporządzenia,
przedstawiających całokształt sytuacji w przemyśle wspólnotowym. Po wtóre, należy przypomnieć, że zakres obecnego badania jest ograniczony do towaru objętego postępowaniem, określonego w motywie 9 tymczasowego
rozporządzenia. O ile prawdą jest, że spółki dominujące
niektórych członków przemysłu wspólnotowego wykazały zyski w okresie objętym badaniem, o tyle tym samym
okresie łączny poziom rentowności ich działalności
w zakresie tlenku cynku we Wspólnocie był ujemny, co
wykazano w motywie 77 tymczasowego rozporządzenia.
(40)
W odniesieniu do danych dotyczących przepływów środków pieniężnych wyszczególnionych w akapicie 82 tymczasowego rozporządzenia, zostało potwierdzone, że niektóre jednostki tworzące przemysł wspólnotowy nie były
w stanie przedłożyć szczegółowych danych na temat swej
działalności w zakresie tlenku cynku. Jednakże jednostki,
które były w stanie przedłożyć takie informacje i których
zweryfikowane dane posłużyły Komisji do dokonania
wstępnych ustaleń, reprezentowały w okresie objętym
badaniem ponad 80 % produkcji przemysłu wspólnotowego. Wobec tego te zweryfikowane dane uznano za
reprezentatywne dla sytuacji przemysłu wspólnotowego
jako całości.
6,9 %
Liuzhou Fuxin Chemical Industry Co. Ltd
11,0 %
Gredmann Guigang Chemical Ltd
19,3 %
Liuzhou Longcheng Chemical General Plant
64,5 %
Dla pozostałych producentów eksportujących:
(34)
11/t. 41
Niniejszym potwierdza się poziom dumpingu tymczasowo
ustalony na poziomie 69,8 % ceny cif granica Wspólnoty.
E. PRZEMYSŁ WSPÓLNOTOWY
(35)
Niektóre strony podnosiły, że z akapitu 57 tymczasowego
rozporządzenia wynika, iż 15 spośród 21 producentów
tlenku we Wspólnocie nie współpracowało przy badaniu.
Sugerowano w związku z tym, że zażalenie nie spełnia
wymogów art. 5 ust. 4 podstawowego rozporządzenia.
Należy przypomnieć, że na sześciu producentów, którzy
współpracowali przy badaniu, przypada główna część produkcji tlenku cynku we Wspólnocie w okresie objętym
badaniem, od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2000 r.
(„IP”), w tym przypadku ponad 75 % produkcji 21 znanych
spółek, wobec czego spełnione zostały wymogi art. 5
ust. 4. Wobec nieprzedstawienia nowych informacji odnoszących się do definicji przemysłu Wspólnoty, niniejszym
potwierdza się ustalenia wymienione w motywach 57–59
tymczasowego rozporządzenia.
F. SZKODA
1. Uwagi wstępne
(36)
Wobec braku uargumentowanego sprzeciwu, niniejszym
potwierdza się metodologię stosowaną przy ustalaniu
poziomu przywozu do Wspólnoty towaru objętego postępowaniem, określoną w motywie 60 tymczasowego rozporządzenia i metodologię stosowaną przy ustalaniu
poziomu zużycia tlenku cynku we Wspólnocie (motywy
62 i 63).
11/t. 41
(41)
(42)
(43)
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
3. Wydarzenia zaistniałe przed i po okresie objętym
badaniem
G. ZWIĄZEK PRZYCZYNOWY
Szereg zainteresowanych stron, w szczególności użytkownicy towaru objętego postępowaniem, zwróciło się do
Komisji o rozszerzenie zakresu dotyczącej ich analizy i o
uwzględnienie wydarzeń zaistniałych zarówno przed rozpoczęciem okresu objętego analizą (od dnia 1 stycznia
1996 r. do dnia 31 grudnia 2000 r.) jak i po zakończeniu
okresu objętego badaniem. Wywodziły, że dla lepszej
oceny rynku należy uwzględnić lata 1993, 1994 i 1995.
Podnosiły także, że producenci we Wspólnocie wykorzystywali spadek cen metalicznego cynku po zakończeniu
okresu objętego badaniem dla zwiększania swych marż
i że wprowadzenie środków było nieuzasadnione.
1. Ogólne uwagi w sprawie wniosków Komisji
dotyczących związku przyczynowego
Należy przypomnieć, że art. 6 ust. 1 podstawowego rozporządzenia przewiduje, że w zwykłych warunkach nie
należy uwzględniać danych odnoszących się do okresu po
okresie objętym badaniem. Informacje przedstawiane
przez zainteresowane strony dotyczące wydarzeń zaistniałych po okresie objętym badaniem, przywoływały głównie
spadek notowań cynku na Londyńskiej Giełdzie Metali
i nie dały podstaw do stwierdzenia, że ustalenia dokonane
w trakcie badania stały się nieaktualne. W istocie badanie
ustaliło, że w zwykłych warunkach rynkowych ceny na
rynku tlenku cynku podążały za zmianami cen surowca, a
głównie za notowaniami cynku na Londyńskiej Giełdzie
Metali. Fluktuacje cen i kosztów w branży tlenku cynku
wiązały się zatem z notowaniami cynku na Londyńskiej
Giełdzie Metali, a wydarzenia zaistniałe po okresie objętym
badaniem były po prostu przejawem normalnego funkcjonowania rynku i nie można uznać, że nastąpiła zmiana
rynku o charakterze strukturalnym, wskutek której opieranie ustaleń na danych odnoszących się do okresu objętego badaniem stało się zasadniczo niewłaściwe. Wobec
powyższego odrzuca się wniosek o uwzględnienie wydarzeń zaistniałych po okresie objętym badaniem.
Podobnie, należy przypomnieć, że ustaleń dotyczących
szkody dokonano w oparciu o dane dotyczące okresu
objętego badaniem. Przedstawienie danych z poprzednich
lat ma służyć lepszemu zrozumieniu okresu objętego
badaniem i osadzeniu go w kontekście przez ukazanie rozwoju trendów. Prezentację danych dotyczących czterech
lat poprzedzających okres objęty badaniem (1996 r. do
1999 r.) uznaje się za wystarczającą dla tego celu. Wobec
tego odrzuca się wniosek o rozszerzenie okresu objętego
analizą o lata 1993, 1994 i 1995.
4. Wnioski w sprawie szkody
(44)
39
Wobec nieprzedstawienia innych argumentów dotyczących szkody doznanej przez przemysł Wspólnoty, niniejszym potwierdza się wniosek, że Wspólnota doznała
szkody majątkowej w rozumieniu art. 3 podstawowego
rozporządzenia, określonej w motywach 72–89 tymczasowego rozporządzenia.
(45)
Jedna z zainteresowanych stron podnosiła, że domniemana szkoda, doznana przez przemysł Wspólnoty,
powstała wskutek czynników innych, niż przywóz towaru
objętego postępowaniem, choć nie wskazała tych czynników. Strona utrzymywała, że w okresie objętym analizą
przemysł Wspólnoty zdołał utrzymać poziomy produkcji
i podnosić ceny pomimo przywozu towarów po cenach
dumpingowych. Inna zainteresowana strona podnosiła, że
tymczasowe rozporządzenie nie uwzględnia w dostatecznym stopniu deprecjacji euro wobec dolara USA w drugiej
połowie okresu objętego analizą i że to ten czynnik, a nie
przywóz z ChRL, spowodował szkody, doznane przez
przemysł Wspólnoty.
(46)
Wobec faktu, że pierwsza zainteresowana strona nie wskazała innych czynników, które jej zdaniem mogły być przyczyną szkód doznanych przez przemysł Wspólnoty,
roszczenie to nie wnosi nowych elementów do badania
i wobec tego należy je odrzucić.
(47)
W odniesieniu do kwestii deprecjacji euro wobec dolara,
podniesionej przez drugą z zainteresowanych stron,
w motywie 61 tymczasowego rozporządzenia uznaje się,
że taka okoliczność mogła podwyższyć wzrost kosztu
cynku jako surowca. Mogło to wpłynąć niekorzystnie na
finansowe wyniki niektórych producentów we Wspólnocie, ponieważ notowań cen na Londyńskiej Giełdzie Metali
dokonuje się w dolarach, natomiast producenci, o których
mowa, realizują większość sprzedaży w euro Jednakże
należy przypomnieć, że w tym samym czasie przemysł
Wspólnoty był w stanie podnieść w pewnym stopniu swe
ceny sprzedaży w ślad za wzrostem kosztów produkcji.
Fakt, że ów wzrost nie odzwierciedlał w pełni wzrostu
kosztów cynku według notowań na Londyńskiej Giełdzie
Metali wskazuje, że w okresie objętym badaniem wystąpiło
zjawisko dławienia cen sprzedaży przemysłu Wspólnoty
w okresie objętym badaniem przez przywóz towarów po
cenach dumpingowych. W istocie, w okresie objętym
badaniem wartość przywozu z ChRL osiągnęła rekordowe
poziomy, uzyskując, wskutek silnego zaniżenia cen przemysłu Wspólnoty, udział w rynku na poziomie 18,4 %.
Zwraca się także uwagę na spadek przywozu z innych
państw trzecich w okresie objętym analizą, do udziału
w rynku na poziomie 7,3 % w okresie objętym badaniem.
Nie jest pozbawione podstaw wnioskowanie, iż w przypadku niewystępowania przywozu towarów po cenach
dumpingowych przemysł Wspólnoty mógł w całości lub
prawie w całości przenieść wzrost kosztów przemysłu
wspólnotowego na użytkowników. Wobec tego odrzuca
się twierdzenie, że przywóz towarów po cenach dumpingowych nie był przyczyną szkody doznanej przez przemysł Wspólnoty.
40
(48)
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Mając powyższe na uwadze i wobec nieprzedstawienia
innych istotnych argumentów dotyczących prawdopodobnej przyczyny szkody, jakiej doznał przemysł wspólnotowy, niniejszym potwierdza się, że przywóz tlenku cynku
pochodzącego z ChRL po cenach dumpingowych wyrządził szkodę przemysłowi wspólnotowemu.
argumentując, że przeważająca część chińskiego tlenku
została wyprodukowana metodą amerykańską i była
niskiej jakości.
(54)
W następstwie publikacji tymczasowego rozporządzenia,
Komisja otrzymała wiele pism zawierających identyczny
tekst, od użytkowników tlenku cynku prowadzących działalność w branży płytek ceramicznych w Hiszpanii, głównie od producentów fryt, emalii i szkliw, oraz producentów płytek ceramicznych. Wiele z tych spółek nie
przedstawiło się uprzednio Komisji ani nie współpracowało przy badaniu, choć należy przypomnieć, że ich odpowiednie zrzeszenia handlowe były reprezentowane.
Jest to błędna argumentacja. W rzeczywistości, porównanie cen sprzedaży na rynku wspólnotowym w okresie
objętym badaniem dotyczyło cen przemysłu wspólnotowego i cen współpracujących producentów eksportujących, w oparciu o porównywalne stopnie i poziom handlu
(ceny dla niezależnych pośredników/importerów). Takiego
sprawiedliwego porównania dokonano zarówno w celu
ustalenia marginesu szkody, jak i do celów wyliczenia zjawiska zaniżenia cen.
(55)
Użytkownicy ci podnieśli szereg kwestii dotyczących definicji towaru objętego postępowaniem, wyboru analogicznego kraju i wyników finansowych przemysłu wspólnotowego; wszystkie te kwestie zostały już omówione powyżej.
Porównania między tlenkiem cynku wytwarzanym przez
przemysł wspólnotowy a tlenkiem cynku, będącym przedmiotem wywozu do Wspólnoty przez chińskich producentów eksportujących, przeprowadzono w oparciu o jednakowy rodzaj tlenku cynku (tj. tlenku cynku
wytwarzanego metodą bezpośrednią, o zawartości tlenku
cynku między 95 % a 99,8 %).
(56)
Wobec braku innych roszczeń niniejszym potwierdza się
metodologię obliczania marginesu szkody, określoną
w akapitach 154 i 155 tymczasowego rozporządzenia.
(57)
W odniesieniu do oznaczania ceny niepowodującej szkody, stwierdzono, że niektóre towary jednego z producentów ze Wspólnoty zostały błędnie zakwalifikowane
w tabeli kosztów produkcji do gatunku wysokiej jakości
i dokonano odpowiedniej zmiany klasyfikacji. W wyniku
tej zmiany nastąpiło nieznaczne obniżenie ustalonej
uprzednio ceny niepowodującej szkody, oraz marginesu
ustalonego powyżej.
H. INTERES WSPÓLNOTY
(49)
(50)
(51)
(52)
11/t. 41
Zgłoszone przez nich uwagi na temat badania w aspekcie
interesu Wspólnoty można usytuować w dwóch obszarach. Pierwszy obszar dotyczy utraty konkurencyjności
wskutek wzrostu kosztu tlenku cynku, rzutującego na
wyniki finansowe tych spółek, a także płynących z tego
konsekwencji dla dalszych inwestycji w produkcję fryt
i płytek ceramicznych we Wspólnocie. Drugi obszar dotyczy sposobu, w jaki Komisja uwzględniła równowagę interesów poszczególnych zainteresowanych stron dokonując
całościowej oceny interesu Wspólnoty. Użytkownicy ci
podnosili, że Komisja w sposób niesprawiedliwy skoncentrowała się na kwestii utraty stosunkowo niewielkiej ilości
miejsc pracy w przemyśle wspólnotowym w okresie objętym analizą i nie uwzględniła tysięcy miejsc pracy, jakie
powstały w przemyśle ceramicznym w tym samym czasie.
Jednakże nie przedstawiono żadnych dowodów na poparcie tych twierdzeń.
2. Forma i poziom ceł
(58)
Spośród czterech współpracujących producentów eksportujących w Chinach, trzech dokonywało wywozu swoich
przetworzonych wyrobów albo bezpośrednio, albo za
pośrednictwem odpowiednich powiązanych spółek handlowych. Jednakże badanie wykazało, że owe powiązane
spółki handlowe dokonywały także wywozu tlenku cynku
zakupionego od producentów, którzy nie współpracowali
przy badaniu. Jedynie produkty tlenku cynku wytwarzane
przez spółki produkcyjne mogą korzystać ze specjalnego
marginesu dumpingu wyliczonego dla poszczególnych
towarów. Czwarty producent sprzedawał część swej produkcji innemu producentowi uczestniczącemu w niniejszym postępowaniu. Ponadto, uwzględniając znaczny
poziom producentów niewspółpracujących (35 %) i fakt,
że niewspółpracujący producenci także dokonywali
wywozu za pośrednictwem tych samych powiązanych
podmiotów gospodarczych, uznaje się w drodze wyjątku,
że w tym przypadku niezbędne są szczególne przepisy
zapewniające prawidłowe stosowanie cła antydumpingowego.
(59)
Szczególne przepisy obejmują przedstawienie organom
celnym Państw Członkowskich ważnej faktury handlowej
spełniającej wymogi wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Jedynie przywóz, któremu towarzyszy taka faktura, może być zgłoszony w ramach stosowa-
Oświadczenia, otrzymane od tych zainteresowanych stron
po opublikowaniu tymczasowego rozporządzenia na skutek ujawnienia zasadniczych faktów i okoliczności, które
spowodowały przedłożenie wniosku o wprowadzenie
ostatecznych ceł antydumpingowych, nie wniosły nowych,
nieuwzględnionych uprzednio elementów ani dowodów.
W konsekwencji niniejszym znajduje potwierdzenie konkluzja o braku szczególnie ważnych powodów do
niewprowadzania środków wymienionych w akapicie 151
tymczasowego rozporządzenia.
I. ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE
1. Poziom zniesienia szkody
(53)
Niektóre z zainteresowanych stron utrzymywały, że
Komisja nie dokonała sprawiedliwego porównania cenowego tlenku cynku pochodzącego z ChRL z tlenkiem
cynku produkowanym przez przemysł wspólnotowy
11/t. 41
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
nych dodatkowych kodów Taric w odniesieniu do danego
producenta. Przywóz, któremu nie towarzyszy taka faktura, podlega pozostałemu cłu antydumpingowemu mającemu zastosowanie do innych eksporterów. Zwrócono się
także do zainteresowanych spółek o składanie Komisji
okresowych sprawozdań, służących zapewnieniu odpowiednich działań następczych wobec sprzedaży przez nich
tlenku cynku do Wspólnoty. W przypadkach gdy nie złożono sprawozdania, lub jeżeli ze sprawozdania wynika, że
środki nie są wystarczające dla wyeliminowania skutków
szkodliwego dumpingu, może wystąpić konieczność rozpoczęcia przejściowego przeglądu zgodnie z art. 11 ust. 3
podstawowego rozporządzenia.
(60)
Ponieważ dokonane poprawki marginesu dumpingu
i szkody nie miały wpływu na stosowanie zasady niższego
cła, niniejszym potwierdza się metodologię stosowaną
przy ustalaniu stawek cła antydumpingowego, określoną
w akapitach 156–159 tymczasowego rozporządzenia.
41
teczne są niższe od ceł tymczasowych, nadwyżki zabezpieczonych kwot ponad poziom cła antydumpingowego
podlegają zwolnieniu.
(62)
Roszczenia o zastosowanie stawek ceł antydumpingowych
indywidualnie ustalonych dla spółek (np. po zmianie
nazwy podmiotu lub po utworzeniu nowych jednostek
produkcyjnych lub jednostek sprzedaży) należy kierować
do Komisji bezzwłocznie, podając wszelkie istotne informacje, w szczególności o wszelkich zmianach w działalności spółki związanych z produkcją, sprzedażą krajową
lub eksportową mającą związek na przykład ze zmianą
nazwy lub ze zmianą jednostek produkcyjnych i jednostek
sprzedaży. Komisja po konsultacji z Komitetem Doradczym uzupełni w miarę potrzeby odpowiednio rozporządzenie w drodze aktualizacji wykazu spółek korzystających z indywidualnych stawek celnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
3. Ostateczny pobór ceł tymczasowych i pozostałe
przepisy
(61)
Wobec stwierdzonej skali dumpingu praktykowanego
przez producentów eksportujących, oraz w świetle poważnych szkód wyrządzonych przemysłowi wspólnotowemu,
uznaje się za niezbędne pobieranie kwot zabezpieczonych
tymczasowymi cłami antydumpingowymi, według faktycznie zastosowanej stawki celnej. Ponieważ cła osta-
1. Niniejszym wprowadza się ostateczne cło antydumpingowe
w odniesieniu do przywozu tlenku cynku (wzór chemiczny: ZnO)
o czystości nie mniej niż 93 % tlenku cynku, objętego kodem CN
ex 2817 00 00 (kod TARIC 2817 00 00 11 ) i pochodzącego z
Chińskiej Republiki Ludowej.
2. W odniesieniu do towarów, wytwarzanych przez spółki
wymienione poniżej, ma zastosowanie stawka ostatecznego cła
antydumpingowego, naliczanego od ceny netto franco granica
Wspólnoty przed wymierzeniem cła, pod warunkiem że przywóz
tych towarów jest dokonywany zgodnie z ust. 3:
Spółka
Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Co. Ltd
17 Baiyun Road, Liuzhou City, 545006
Guangxi Province,
Chiny
Ostateczne cło
antydumpingowe
(%)
Dodatkowy kod
TARIC
6,9
A277
Liuzhou Fuxin Chemical Industry Co. Ltd
16–90 Xihuan Road, Liuzhou, 545007
Guangxi Province, Chiny
11,0
A278
Gredmann Guigang Chemical Ltd
Development Zone for Enterprises with Foreign Investment (Batang Maijiupo)
Guigang City, 537100 Guangxi Province,
Chiny
19,3
A279
Liuzhou Longcheng Chemical General Plant
Luowei Horticultural Farm, Liuzhou
Guangxi Province,
Chiny
26,3
A280
Pozostałe spółki
28,0
A999
3. Warunkiem zastosowania indywidualnej stawki celnej, określonej dla czterech spółek wymienionych w ust. 2,
jest przedstawienie organom celnym Państw Członkowskich ważnej faktury handlowej spełniającej wymogi
określone w załączniku. Nieprzedstawienie takiej faktury skutkuje zastosowaniem stawki celnej, mającej
zastosowanie do pozostałych spółek.
4. W przypadku braku innych, mają zastosowanie obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
42
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
11/t. 41
Artykuł 2
Kwoty zabezpieczone tymczasowym cłem antydumpingowym, nałożonym w zastosowaniu rozporządzenia (WE)
nr 1827/2001, pobiera się ostatecznie według stawki celnej nałożonego ostatecznie cła. Nadwyżka
zabezpieczonych kwot ponad ostateczną stawkę cła antydumpingowego podlega zwolnieniu.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym
Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 lutego 2002 r.
W imieniu Rady
A. ACEBES PANIAGUA
Przewodniczący
11/t. 41
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIK
Ważna faktura handlowa musi zawierać podpisane oświadczenie, sporządzone według następującego schematu:
Imię i nazwisko przedstawiciela spółki, która wystawiła fakturę handlową wraz z podpisanym oświadczeniem
następującej treści:
„Ja, niżej podpisany(-a) zaświadczam, że towary sprzedane w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej i objęte
niniejszą fakturą:
1) zostały wyprodukowane przez (nazwa i adres spółki),
2) mają zawartość tlenku cynku (dokładnie w %);
3) zostały wyprodukowane w ilości (w tonach).
Oświadczam, że dane zawarte w niniejszej fakturze są kompletne i prawidłowe.”
43