Instrukcja obsługi #2

Transkrypt

Instrukcja obsługi #2
Instrukcja obsługi
Termometr rezystancyjny TR12 i termopara TC12
Typ ochrony przed zapłonem Ex d ognioszczelny
Modele TR12-B-xDxx,
TC12-B-xDxx
Modele TR12-M-xDxx,
TC12-M-xDxx
PL
PL
2
Instrukcja obsługi modele TR12, TC12
Strony 3-49
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Spis treści
Spis treści
1
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4
2
Informacje ogólne
5
3
Wymiary i montaż
6
4
Dane techniczne i podłączenia elektryczne
11
5
Konserwacja i serwisowanie
11
6
Informacje ogólne dotyczące ochrony przeciwwybuchowej
12
7
Instrukcja bezpieczeństwa dla różnych wersji
13
8
Przykłady obliczeniowe samoogrzewania końcówki osłony
termometrycznej
16
9
Utylizacja sprzętu
18
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
19
Załącznik 2: Wykaz obudów i wyposażenia firmy WIKA
34
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
36
Załącznik 4: Deklaracja zgodności WE
45
Informacja
Symbol ten oznacza informacje, uwagi i wskazówki.
OSTRZEŻENIE!
Ten symbol ostrzega przed podjęciem działań, które mogą doprowadzić do
odniesienia obrażeń lub uszkodzenia przyrządu.
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
3
1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Wszystkie prace z przyrządami do pomiaru temperatury muszą być wykonywane
zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami odnośnie BHP oraz przepisami
bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji.
Wykorzystywanie przyrządów do celów innych niż podane w niniejszej instrukcji jest
uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i należy takich zastosowań unikać.
Jeżeli usterki nie mogą być wyeliminowane, przyrząd musi być natychmiast wyłączony oraz
należy zapobiec przypadkowemu jego włączeniu i użytkowaniu.
Przed zainstalowaniem, uruchomieniem i rozpoczęciem pracy użytkownik musi się upewnić
czy został wybrany odpowiedni termometr pod względem zakresu skali i wydajności oraz czy
materiał, z którego są wykonane części zwilżane (niebezpieczeństwo korozji) jest odpowiedni
do specyficznych warunków pomiarowych dla danego zastosowania.
Nieprzestrzeganie odpowiednich przepisów może doprowadzić do poważnych uszkodzeń
ciała i/lub uszkodzenia sprzętu.
W przypadku mediów niebezpiecznych, takich jak tlen, acetylen, palne lub toksyczne gazy i
ciecze oraz instalacji chłodniczych, sprężarek itp. oprócz wszystkich standardowych
przepisów należy przestrzegać również wszelkich odnośnych kodeksów lub przepisów.
Pozostałości mediów w wymontowanym przyrządzie do pomiaru temperatury mogą stanowić
zagrożenie dla ludzi, środowiska i sprzętu. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki
ostrożności.
Naprawy mogą być dokonywane jedynie przez producenta. Sprzęt nie może być
modyfikowany ani zmieniany.
Specyfikacja techniczna urządzenia może ulec zmianie.
Inne ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w poszczególnych
rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi.
Należy unikać poddawania połączeń elektrycznych oraz obudowy naprężeniom
mechanicznym.
Przyłącza można otworzyć jedynie po rozhermetyzowaniu i schłodzeniu przyrządu.
4
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
2. Informacje ogólne
2. Informacje ogólne
2.1 Opis produktu, model TR12
Elektryczne termometry, model TR12-B (termometr rezystancyjny) i TC12-B (termopara), zawierają moduł
(TR12-M, TC12-M) w obudowie z certyfikatem Ex d. Moduł składa się ze sprężynowego wkładu
pomiarowego (TR12-A, TC12-A) wbudowanego w rurce szyjki. Wkład pomiarowy działa łącznie z rurką
szyjki jako złącze ognioodporne. Wkład pomiarowy (TR12-A, TC12-A) jest wymienialny.
Aktywny element pomiarowy wkładu pomiarowego wykonany jest ze spawanej rurki lub kabla z izolacją
mineralną, opcjonalnie w połączeniu z izolowanymi ceramicznie przewodami termopary. Czujnik jest
umieszczony w proszku ceramicznym, ognioodpornej substancji uszczelniającej, mieszance cementowej
lub paście termoprzewodzącej.
Jeżeli czujnik temperatury ma postać uziemionej termopary, wówczas termopara podłączona jest
bezpośrednio do osłony. Modele o średnicy poniżej 3 mm i z uziemionymi termoparami powinny być
uznane za połączone galwanicznie z uziemieniem.
Strona podłączenia wkładu pomiarowego składa się z tulejki przejściowej z przewodami przyłączeniowymi.
Alternatywnie, termometr może być umieszczony w innej certyfikowanej obudowie (patrz Załącznik 2 „Lista
obudów i wyposażenia firmy WIKA”)
Możliwe 3 różne wersje:
Wersja 1: Termometr wyposażony jest w certyfikowaną osłonę typu „ognioszczelnego” z
zamontowaną listwą zaciskową.
Wersja 2: Termometr wyposażony jest w certyfikowaną osłonę typu „ognioszczelnego”, w którą
wmontowane są elementy elektroniczne.
Wersja 3: Termometr wyposażony w certyfikowany przyrząd (przetwornik) typu „ognioszczelnego”.
Termometr jest oznakowany II 2G Ex d IIC Gb i nadaje się do użytku w Strefie 1.
Termometry TR12-B lub TC12-B w wersjach 1 i 2 montowane są w głowicy podłączeniowej Ex d lub w
osłonie podłączeniowej WIKA serii 1/4000, 5/6000 7/8000. Obudowy i pokrywy wykonane są ze stali
nierdzewnej lub aluminium. Opcjonalnie pokrywa jest dostępna ze szklanym okienkiem.
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
5
2. Informacje ogólne / 3. Wymiary i montaż
2.2 Zastosowanie
Termometry rezystancyjne tej serii muszą być montowane z osłoną termometryczną (minimalna grubość
ścianki: 1 mm). Modele osłon termometrycznych można dobrać dowolnie, lecz należy uwzględnić parametry
procesu (temperatura, ciśnienie, gęstość oraz natężenie przepływu).
Możliwe zakresy pomiarowe czujników:
Model TR12: -200 ... +600 °C
Model TC12: -40 ... +1200 °C
Opisane termometry zostały zaprojektowane i wyprodukowane z zastosowaniem najnowszej technologii.
Podczas produkcji wszystkie części przechodzą rygorystyczną kontrolę jakości.
Należy sprawdzić, czy przyrząd nie został uszkodzony w trakcie transportu. W przypadku
wyraźnego uszkodzenia należy bezzwłocznie poinformować firmę transportową i firmę WIKA.
Poniżej przedstawiono zebrane informacje dotyczące montażu i obsługi. Jednakże nie można przewidzieć
wszystkich potencjalnych okoliczności montażu.
3. Wymiary i montaż
3.1 Opisy techniczne trzech różnych wersji z możliwymi oznaczeniami:
Moduł TR12-M,
TC12-M
Wersja 1 TR12-B,
TC12-B
Wersja 2 TR12-B,
TC12-B
Wersja 3 TR12-B,
TC12-B
Gwint
Gwint
Gwint
Gwint
Tnieokreślony
T4: (-50)-40 °C < Ta < +85 °C
T3: (-50)-40 °C < Ta < +150 °C
T1: (-50)-40 °C < Ta < +300 °C
6
Legenda:
Głowica podłączeniowa
Rurka szyjki
Podłączenie do osłony termometrycznej
Wkład pomiarowy
Listwa zaciskowa
Przetwornik (opcja)
Przetwornik polowy
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
3. Wymiary i montaż
Wersja 1:
Termometr wyposażony w certyfikowaną osłonę typu „ognioszczelnego” z zamontowaną listwą zaciskową.
Jeżeli termometr ma oznaczenie II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb, jest on przeznaczony do użytku w Strefie 1.
Jeżeli termometr ma oznaczenie II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, jest on przeznaczony do użytkowania z
osłoną termometryczną w ściance działowej do Strefy 0.
Wersja 2:
Termometr jest wbudowany w certyfikowaną osłonę typu „ognioszczelnego”, w której umieszczono
elementy elektroniczne. Jeżeli termometr ma oznaczenie II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb, jest on przeznaczony do
użytku w Strefie 1.
Jeżeli termometr ma oznaczenie II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, jest on przeznaczony do użytkowania z
osłoną termometryczną w ściance działowej do Strefy 0.
Wersja 3:
Termometr umieszczany jest w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) typu „ognioszczelnego”. Jeżeli
termometr ma oznaczenie II 2G Ex d IIC Tx Gb, jest on przeznaczony do użytku w Strefie 1.
Przy potencjalnym zastosowaniu z osłoną termometryczną w ścianie działowej do strefy 0 należy
uwzględnić aprobaty i warunki dla danego przetwornika.
3.2 Wersja z rurką szyjki
rurka szyjki “złączka –
dwuzłączka –
złączka”
fabrycznie
wykonana rurka
szyjki (spawana)
gwint
stożkowy
gwint
równoległy z
przeciwnakrętką
Legenda:
Rurka szyjki
Gwint do osłony
termomentrycznej
Wkład pomiarowy
Gwint do głowicy
podłączeniowej
Zacisk mocujący
gwint
stożkowy
gwint
gwint
równoległy stożkowy
gwint
stożkowy
gwint
stożkowy
gwint
stożkowy
A(U2) Długość wkładu
(gwint stożkowy)
A(L1) Długość wkładu
(gwint równoległy)
NL
Długość
znamionowa
N (MH) Długość szyjki
3.3 Obudowa i głowice podłączeniowe
Wymiary obudowy i głowic podłączeniowych podano w odpowiednich kartach katalogowych.
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
7
3. Wymiary i montaż
3.4 Momenty dokręcania
Głowica podłączeniowa, wybór (przykład)
Momenty dokręcania głowicy podłączeniowej i rurki szyjki
1)
Gwint
Momenty dokręcania w Nm
Materiał głowicy
podłączeniowej
Aluminium
Stal nierdzewna
1/2 NPT
3/4 NPT
M20 x 1,5, z przeciwnakrętką1
M24 x 1,5, z przeciwnakrętką1
32
36
23
27
35
40
25
30
wyłącznie dla wersji z niepodzielną rurką szyjki
Momenty dokręcania podłączenia rurki szyjki
1)
Gwint
Momenty dokręcania w Nm
R 1/2 1)
50 ... 60
wyłącznie dla wersji z rurką szyjki “złączka – dwuzłączka – złączka”
Momenty dokręcania połączenia osłony termometrycznej
Gwint
Momenty dokręcania w Nm
1/2 NPT
3/4 NPT
G 1/2 B
G 3/4 B
M14 x 1,5
M18 x 1,5
M20 x 1,5
M27 x 2
35
40
35
40
25 ... 30
35
35 … 40
40 … 45
Przyrząd przykręcać i odkręcać tylko wykorzystując powierzchnie pod klucz stosując odpowiednie
narzędzie z podanym momentem dokręcania.
Właściwy moment dokręcania zależy od gwintu przyłącza i od stosowanego elementu
uszczelniającego (kształt/materiał).
Nie należy stosować głowicy podłączeniowej jako powierzchni styku do przykręcania lub odkręcania
przyrządu.
Podczas przykręcania przyrządu, należy sprawdzić, czy gwinty nie są skrzywione.
8
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
3. Wymiary i montaż
3.5 Demontaż i montaż wkładu pomiarowego
Podczas wymiany wkładu pomiarowego należy uważać, aby nie uszkodzić powierzchni złączy
ognioszczelnych. Nie mogą występować żadne zadrapania, rowki, nacięcia/wgniecenia, wybrzuszenia.
Długość i szerokość złączy ognioszczelnych nie mogą być zmieniane.
Przed demontażem wkładu pomiarowego należy całkowicie odłączyć
połączenia elektryczne od listwy zaciskowej lub przetwornika.
Następnie można poluzować rurkę szyjki i odkręcić ją od głowicy.
Wyjęty wkład pomiarowy z rurką szyjki:
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
9
3. Wymiary i montaż
Aby odłączyć wkład pomiarowy od rurki szyjki,
poluzować śrubę M16 znajdującą się na górnym
końcu rurki szyjki
i odkręcić.
Montaż wkładu pomiarowego przeprowadzić w odwrotnej
kolejności (przed montażem należy wyczyścić wkład).
Sześciokątna zaciskana końcówka wkładu pomiarowego jest
prowadzona przez wkręcanie sześciokątnej śruby z łbem
gniazdowym.
Moment dokręcania śruby: 12 ... 14 Nm
10
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
4. Dane techniczne i podłączenia elektryczne / 5. Konserwacja i serwisowanie
4. Dane techniczne i podłączenia elektryczne
4.1 Wersja 1:
Informacje na temat połączeń elektrycznych (np. schematy elektryczne, wartości tolerancji itd.) znajdują się
w kartach katalogowych TE 60.17 (dla TR12) i TE 65.17 (dla TC12).
4.2 Wersja 2:
Informacje na temat połączeń elektrycznych (np. schematy elektryczne, wartości tolerancji itd.) znajdują się
w odpowiednich instrukcjach obsługi i/lub kartach katalogowych przetworników wbudowanych
montowanych w głowicach.
4.3 Wersja 3:
Informacje na temat połączeń elektrycznych (np. schematy elektryczne, wartości tolerancji itd.) znajdują się
w odpowiednich instrukcjach obsługi i/lub kartach katalogowych przetwornika polowego Ex d.
4.4 Wersja 1 i 2
Połączenie pomiędzy dławikiem kabla Ex d a głowicą podłączeniową.
Gwint M20 x 1,5:
Momenty dokręcania 12 Nm
Gwint 1/2” NPT:
Momenty dokręcania 30 Nm
Połączenie pomiędzy kablem a dławikiem kabla Ex d
Przykręcić dokładnie zewnętrzną nakrętkę do adaptera (użyć odpowiednich narzędzi!)
Podczas montażu należy zwrócić uwagę na
Unikać uszkodzenia osłonki kabla podczas dokręcania nakrętki zewnętrznej.
Unikać zbyt głębokiego cięcia osłonki kabla.
Zastosować odpowiedni kabel.
Uważać na strefę zacisku dławika kabla.
5. Konserwacja i serwisowanie
Opisane termometry nie wymagają konserwacji! Zalecamy jednakże regularną kalibrację.
Punkt przejścia pomiędzy przewodem pomiarowym a nieosłoniętymi przewodami uszczelniony jest od
wilgoci klejem dwuskładnikowym.
Nieosłonięte przewody mają przekrój około 0,22 mm2 i długość 150 mm oraz są oznaczone kodem
kolorowym zależnie od typu czujnika.
Wkład pomiarowy jest zabezpieczony przed skręceniem.
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
11
6. Informacje ogólne dotyczące ochrony przeciwwybuchowej
6. Informacje ogólne dotyczące ochrony przeciwwybuchowej
Należy przestrzegać wymagań dyrektywy 94/9/WE (ATEX). Ponadto obowiązują właściwe
krajowe przepisy odnośnie stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (np. EN/IEC
60079-10 i EN/IEC 60079-14).
Za klasyfikację stref odpowiedzialny jest operator instalacji, a nie producent ani dostawca sprzętu.
Operator instalacji zapewnia, na własną odpowiedzialność identyfikowalność wszystkich używanych
termometrów w zakresie wszystkich charakterystyk dotyczących bezpieczeństwa. Nie wolno
stosować uszkodzonych termometrów.
Do montażu termometru można stosować jedynie części (np. kable, dławiki kabli itp.) dozwolone do
użytku jako „ognioszczelne”.
Do uziemienia stosować ekran przewodzący, zgodnie ze specyfikacją EN/IEC 60079-14.
Podczas stosowania wyświetlacza przetwornika/cyfrowego należy zapoznać się i postępować
zgodnie z poniższym:
Treścią niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji wyświetlacza przetwornika/cyfrowego
Odpowiednimi przepisami odnośnie montażu oraz użytkowania układów elektrycznych
Przepisami oraz wskazówkami odnośnie ochrony przeciwwybuchowej
Certyfikowany termometr ognioszczelny powinien być montowany jedynie w obudowie lub głowicy
podłączeniowej certyfikatem osłony typu „ognioszczelnego”.
Obudowy certyfikowane i wyszczególnione na liście (wersja 3) powinny być montowane jedynie
przez specjalistę przeszkolonego w zakresie najnowszych technologii.
Ognioodporne złącza do sprzętu elektrycznego dozwolone do montażu na obszarach zagrożonych
wybuchem gazu podane są w EN/IEC 60079-1. Złącza ognioszczelne (rozdział 5.3) stosowane do
gwintów równoległych (zgodnie z tabelą 3) muszą być 5 mm lub większe dla obudów o objętości
poniżej 100 cm3 oraz 8 mm lub większe do obudów objętości ponad 100 cm3. Gwint musi mieć 5 lub
więcej skoków. Złącza ognioszczelne (rozdział 5.3) stosowane do gwintów stożkowych (zgodnie z
tabela 3), muszą mieć na każdej części gwinty z przynajmniej 5 skokami. Wykorzystanych musi być
3,5 lub więcej skoków gwintu. Podczas montażu i obsługi należy ściśle stosować się do powyższej
specyfikacji złączy ognioodpornych.
Bezpośrednie podłączenie gwintowane termometru do głowicy podłączeniowej lub obudowy nie
może być skręcone ani otwarte. Wszelkie wyrównanie obudowy może być dokonane wyłącznie za
pomocą opcjonalnej, demontowanej rurki szyjki.
Odporność na temperaturę kabla podłączeniowego musi być zgodna z dopuszczalną temperaturą
obudowy.
W temperaturach otoczenia powyżej 60 °C musi być stosowany ognioodporny kabel podłączeniowy.
W obudowach ognioszczelnych nie wolno montować baterii.
W obudowie ognioszczelnej nie wolno montować kondensatora o energii szczątkowej ≥ 0,02 mJ
pozostającej w nim pod koniec czasu koniecznego do otworzenia obudowy. Nie wolno otwierać
obudowy podczas pracy. Po wyłączeniu zasilania elektrycznego przed otwarciem obudowy należy
zawsze odczekać 2 minuty.
12
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
7. Instrukcje bezpieczeństwa dla różnych wersji
Montaż wewnątrz osłony metalowej:
Obudowa musi być uziemiona w celu ochrony przez działaniem pola elektrostatycznego i
wyładowaniami elektrostatycznymi. Nie musi ona być podłączona oddzielnie do zacisku
wyrównawczego. Wystarczające jest, jeżeli metalowa osłona termometryczna ma stały i stabilny
kontakt z naczyniem metalowym, jego elementami konstrukcyjnymi lub przewodami rurowymi pod
warunkiem, że części te są podłączone do zacisku wyrównawczego.
Montaż w naczyniach niemetalowych:
Wszystkie części przewodzące termometru na obszarze niebezpiecznym muszą być wyposażone w
połączenia wyrównawcze.
Nie są dozwolone żadne naprawy ani modyfikacje konstrukcji, spowodują one utratę gwarancji i
odpowiednich certyfikatów.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za zmiany konstrukcyjne dokonane po dostawie
przyrządów.
7. Instrukcje bezpieczeństwa dla różnych wersji
7.1 Wersja 1:
Obudowy lub głowice podłączeniowe ATEX/IECEx Ex d (z końcówkami podłączeniowymi, bez
przetwornika). Ocena rezystancji lub napięcia termoelektrycznego pomiędzy elektroniką na zewnątrz
obszaru niebezpiecznego.
7.1.1 Zastosowanie w Strefie 1, oznaczenie II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb
Obudowa ognioszczelna lub głowica przyłączeniowa znajduje się w Strefie 1 (lub w Strefie 2). Czujnik
znajduje się w Strefie 1.W przypadku odseparowania od stref zagrożonych wybuchem należy zastosować
osłonę termometryczną (ze stali odpornej na korozję, minimalna grubość ścianki 1 mm). W takim przypadku
nie jest konieczne ograniczanie mocy, gdyż żadne uszkodzenie nie może pochodzić ze sprzętu do oceny.
7.1.2 Zastosowanie w ściance działowej w strefie 0, oznaczenie II 1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb
Obudowa ognioszczelna lub głowica podłączeniowa znajduje się w Strefie 1 lub 2.
Czujnik znajduje się w osłonie termometrycznej (min. grubość ścianki 1 mm) wysuniętym do Strefy 0 przez
przyłącze procesowe.
Termometr musi być używany w obwodzie z ogranicznikiem mocy.
Pmax: 2 W
Umax: 30 V
Zasilanie elektryczne obwodami Ex-ia spełnia powyższe wymagania, lecz nie jest konieczne, jeżeli wartości
graniczne zostaną uzyskane w inny sposób. Za prawidłowy montaż odpowiada operator.
7.1.3 Klasyfikacja klas temperatury, temperatury otoczenia
Głowice podłączeniowe WIKA mogą być stosowane w następującym zakresie temperatury otoczenia:
(-50) 1) -40 ... +80 °C
1)
Wartość w nawiasach dotyczy specjalnych modeli do niskich temperatur
Dopuszczalne temperatury otoczenia produktów dostarczanych przez inne firmy podano w odpowiednich
aprobatach i/lub kartach katalogowych.
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
13
7. Instrukcje bezpieczeństwa dla różnych wersji
W wersji 1 nie ma ogrzewania w głowicy podłączeniowej.
Jednakże należy przeciwdziałać wystąpieniu niedopuszczalnego przepływu zwrotnego ciepła procesowego
przekraczającego temperaturę roboczą obudowy lub klasę temperatury za pomocą odpowiedniej izolacji lub
odpowiednio długiej rurki szyjki.
7.2 Wersja 2:
Obudowy lub głowice podłączeniowe ATEX/IECEx Ex d z przetwornikiem montowanym w głowicy. Ocena
na podstawie sygnału prądowego (4 ...20 mA), napięciowego (2 ... 10 V) lub sygnału magistrali
wytwarzanego przez przetwornik zamontowany w głowicy.
7.2.1 Zastosowanie w strefie 1, oznaczenie II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb
Obudowa ognioszczelna lub głowica podłączeniowa znajduje się w Strefie 1 (lub w Strefie 2). Czujnik
znajduje się w strefie 1. W przypadku oddzielenia od stref zagrożonych wybuchem należy zastosować
osłonę termometryczną (ze stali odpornej na korozję, minimalna grubość ścianki 1 mm). W takim
przypadku nie jest konieczne ograniczanie mocy, gdyż żadne uszkodzenie nie może pochodzić ze sprzętu
do oceny.
7.2.2 Zastosowanie w ściance działowej w strefie 0, oznaczenie II 1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb
Obudowa ognioszczelna lub głowica podłączeniowa znajduje się w Strefie 1 (lub w Strefie 2). Czujnik jest w
osłonie termometrycznej (minimalna grubość ścianki 1mm) przechodzącym do strefy 0 poprzez przyłącze
procesowe. Termometr musi być używany w obwodzie z ogranicznikiem mocy.
Pmax: 2 W
Umax: 30 V
Zasilanie elektryczne obwodami Ex-ia spełnia powyższe wymagania, lecz nie jest konieczne, jeżeli wartości
graniczne zostaną uzyskane w inny sposób. Za prawidłowy montaż odpowiada operator.
Firma WIKA zaleca zastosowanie ogranicznika mocy w postaci odpowiedniego bezpiecznika w pętli
prądowej 4 ...20 mA zamontowanego w głowicy przetwornika. W przypadku usterki, w wyniku zadziałania
bezpiecznika zostanie przerwany obwód przetwornika montowanego w głowicy.
Przykład obliczania bezpiecznika dla maksymalnej mocy czujnika 0,8 W:
Wewnętrzny opór termopar jest istotnie niższy od oporu czujnika Pt100, tak więc obliczeń dokonano dla
znacznie mniej korzystnego przypadku, dla termometru rezystancyjnego.
Pmax = (1.7 x Is)2 x Rw
Is = wartość znamionowa bezpiecznika
Pmax = maksymalna moc czujnika = 0,8 W
Rw = opór czujników (zależny od temperatury)
przy 450 °C = 264,18 Ω zgodnie z DIN EN 60751 dla Pt 100.
Poniżej podano wartości znamionowe dla bezpieczników:
Is = sqrt (Pmax / Rw) /1,7
Is = sqrt (0,8 W / 265 Ω) / 1,7
Is = 32,32 mA
Na tej podstawie ustalono prąd znamionowy elementu topikowego bezpiecznika = 32 mA
14
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
7. Instrukcje bezpieczeństwa dla różnych wersji
Uwagi odnośnie obliczeń dla bezpiecznika:
Należy wybrać następną najmniejszą wartość bezpiecznika, zgodnie z IEC 60127. Zdolność wyłączania
może być dopasowana (przez właściwe projektowanie) do źródła zasilania. Zdolność wyłączania
elementów topikowych bezpieczników zwykle znajduje się pomiędzy wartościami znamionowymi AC 20 A i
AC 80 A.
Dla maksymalnej mocy czujnika 0,5 W dana jest następująca wartość:
Is = sqrt (0,5 W / 265 Ω) / 1,7
Is = 25,55 mA
Na tej podstawie ustalono prąd znamionowy elementu topikowego bezpiecznika = 25 mA
W przypadku stosowania wielu czujników działających jednocześnie, suma poszczególnych mocy nie może
przekraczać wartości maksymalnej dopuszczalnej mocy.
.
Wewnętrzna rezystancja wkładów pomiarowych TC 0,6 mm: Ok. 1,2 Ω/m
Wewnętrzna rezystancja wkładów pomiarowych TC 0,3 mm: Ok. 5,6 Ω/m
Podane wartości obowiązują dla temperatury pokojowej.
7.2.3 Klasyfikacja klas temperatury, temperatury otoczenia
W wersji 2 może wystąpić grzanie w głowicy podłączeniowej w wyniku usterki elektroniki: Dopuszczalna
temperatura otoczenia zależy od stosowanej obudowy i ew. zamontowanego w głowicy przetwornika.
Następujące zależności dotyczą wszystkich głowic podłączeniowych WIKA z wbudowanymi
przetwornikami temperatury WIKA:
Wzrost temperatury na powierzchni głowicy podłączeniowej lub obudowie będzie niższy niż 25 K, jeżeli
przestrzegane będą następujące warunki: Ub zasilania elektrycznego maksymalnie DC 30 V, gdy
przetwornik działa z wartością graniczną prądu 22,5mA.
Daje to następującą klasyfikację klas temperatury:
Klasa temperatury
Temperatura otoczenia
T6
(-50) 1) -40 ... +55 °C
T5
(-50) 1) -40 ... +75 °C
T4, T3, T2, T1
(-50) 1) -40 . +85 °C
Klasa temperatury zależy od zastosowania oraz temperatury otoczenia.
1)
Wartość w nawiasach dotyczy specjalnych modeli do niskich temperatur
Dopuszczalne temperatury otoczenia produktów dostarczanych przez inne firmy podano w odpowiednich
aprobatach i/lub kartach katalogowych. Jednakże należy przeciwdziałać wystąpieniu niedopuszczalnego
przepływu zwrotnego ciepła procesowego przekraczającego temperaturę roboczą obudowy lub klasę
temperatury za pomocą odpowiedniej izolacji lub odpowiednio długiej rurki szyjki.
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
15
7. Instrukcje bezpieczeństwa ... / 8. Przykłady obliczeniowe ...
7.3 Wersja 3:
Przetwornik temperatury certyfikowany zgodnie z ATEX/IECEx Ex d.
Ocena przeprowadzana jest za pośrednictwem sygnału prądowego (4 ...20 mA), napięciowego (2 ... 10 V)
lub magistrali wytwarzanego przez certyfikowany przetwornik temperatury zgodny z ATEX/IECEx Ex d. .
7.2.1 Zastosowanie w strefie 1, oznaczenie II 2G Ex d IIC Gb
Obudowa ognioszczelna lub głowica podłączeniowa znajduje się w Strefie 1 (lub w Strefie 2). Czujnik
znajduje się w Strefie 1. W przypadku oddzielenia od stref zagrożonych wybuchem należy zastosować
osłonę termometryczną (ze stali odpornej na korozję, minimalna grubość ścianki 1 mm).
W takim przypadku nie jest konieczne ograniczanie mocy, gdyż żadne uszkodzenie nie może pochodzić ze
sprzętu do oceny. Główne oznaczenie modeli TR12-B i TC12-B znajduje się na certyfikowanej obudowie
lub polowym przetworniku Ex d.
Moduły TR12-M i TC12-M oznakowane są na etykiecie z folii na rurce szyjki. Przy potencjalnym
zastosowaniu z osłoną termometryczną w ścianie działowej do strefy 0 należy uwzględnić aprobaty i
warunki dla danego przetwornika.
7.3.2 Klasyfikacja klas temperatury, temperatury otoczenia
Wkłady pomiarowe znajdujące się w rurce szyjki mogą być stosowane w następującym zakresie
temperatury otoczenia: (-50) 1) -40 ... +85 °C
1)
Wartość w nawiasach dotyczy specjalnych modeli do niskich temperatur
Dopuszczalne temperatury otoczenia przetworników polowych z certyfikatem Ex d innych firm podano w
odpowiednich aprobatach i/lub kartach katalogowych. Przy odchyleniach zakresu temperatury mogą
wystąpić ograniczenia.
7.4 Zastosowanie w atmosferach zawierających metan
Ze względu na wyższy minimalny doświadczalny bezpieczny prześwit (MESG) oraz minimalne prądy
zapalające (MIC) metanu przyrząd może być używany również w atmosferach wybuchowych z zawartością
metanu.
8. Przykłady obliczeniowe samoogrzewania końcówki osłony termometrycznej
Samoogrzewanie końcówki osłony termometrycznej zależy od typu czujnika (TC/RTD), średnicy wkładu
pomiarowego oraz konstrukcji osłony termometrycznej. W tabeli poniżej przedstawiono możliwe
kombinacje. Ogrzewanie końcówki czujnika nieosłoniętego wkładu pomiarowego jest znacznie wyższe;
wartość ta została pominięta ze względu na konieczność montażu z osłoną termometryczną. Z tabeli
wynika, że termopary wytwarzają znacznie mniej własnego ciepła niż termometry rezystancyjne.
16
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
8. Przykłady obliczeniowe samoogrzewania ....
Rezystancja termiczna [Rth w K/W]
Typ czujnika
średnica wkładu pomiarowego
RTD
3,0< 6,0
6,0≤ 8,0
TC
3,0< 6,0
6,0
≤ 8,0
Z wyprodukowaną osłoną termometryczną
(prostą i stożkową)
(np. TW30, TW35, TW40)
Z osłoną jednoczęściową (prostą i stożkową)
(np.TW10, TW15, TW20, TW25, TW30)
Wmontowane w ślepym otworze
(minimalna grubość ścianek 5 mm)
60
37
15
5
22
16
10
3
22
16
10
3
8.1 Przykład obliczeń dla wersji 2 z czujnikiem RTD
Zastosowanie w ścianie działowej w strefie 0, oznaczenie II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb obwód z
ogranicznikiem mocy, z bezpiecznikiem 32 mA.
Obliczyć maksymalną dopuszczalną temperaturę Tmax w osłonie termometrycznej dla następujących
kombinacji:
Wkład pomiarowy RTD Ø 6 mm z wbudowanym przetwornikiem, zamontowany w jednoczęściowej osłonie
termometrycznej.
Temperaturę Tmax oblicza się przez dodanie temperatury medium i samoogrzewania. Samoogrzewanie
zależy od dostarczonej mocy Po oraz rezystancji termicznej Rth. Obliczona dostarczana moc zależy od
wybranej wartości standardowej bezpiecznika oraz jest realizowana na końcówce czujnika.
Daje to następujący wzór: Tmax = Po x Rth + TM
Tmax = temperatura powierzchni (maks. temperatura końcówki osłony termometrycznej)
Po = 0,8 W (bezpiecznik 32 mA, zakładane całkowite zwarcie obwodu przetwornika)
Rth = Rezystancja termiczna [K/W]
TM = temperatura medium
Przykład: Termometr rezystancyjny RTD
Średnica: 6 mm
Temperatura medium TM = 150 °C
Zasilanie: Po = 0,8 W
Nie można przekraczać klasy temperatury T3 (200 °C).
Rezystancja termiczna [Rth w K/W] z tabeli = 16 K/W
Samoogrzewanie: 0,8 W x 16 K/W = 12,8 K
Tmax = TM + Samoogrzewanie: 150 °C + 12,8 °C = 162,8 °C
Ze względu na margines bezpieczeństwa, w przyrządach z badaniem typu (T6 do T3), należy odjąć od 200
°C dodatkowe 5 °C; wartość dopuszczalna wynosi więc 195 °C. Oznacza to, że w tym przypadku nie
została przekroczona klasa temperatury T3.
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
17
8. Przykłady obliczeniowe ... / 9. Utylizacja sprzętu
Dodatkowe informacje
Klasa temperatury dla T3 = 200 °C
Margines bezpieczeństwa przyrządów z badaniem typu (T6 do T3)*1 = 5 K
Margines bezpieczeństwa przyrządów z badaniem typu (T1 do T2)*1 = 10 K
Margines bezpieczeństwa przyrządów kategorii 1 (Strefa 0) *2 = 80 % nie może być w tym wypadku
stosowany.
*1 EN 50014: 1997 część 23.4.6.1
*2 EN 1127-1: 1997 część 6.4.2
8.2 Przykład obliczeń dla wersji 2 z czujnikiem TC
W tych samych warunkach daje ona niższą wartość samoogrzewania, gdyż moc zasilania jest
konwertowana nie tylko na końcówce sondy, ale raczej na całej długości wkładu pomiarowego.
Rezystancja termiczna [Rth w K/W] z tabeli = 3 K/W
Samoogrzewanie: 0,8 W x 3 K/W = 2,4 K
Tmax = TM + Samoogrzewanie: 150 °C + 2,4 °C = 152,4 °C
Ze względu na margines bezpieczeństwa, w przyrządach z badaniem typu (T6 do T3), należy odjąć od 200
°C dodatkowe 5 °C; wartość dopuszczalna wynosi więc 195 °C. Oznacza to, że w tym przypadku nie
została przekroczona klasa temperatury T3.
W tym przykładzie widać wyraźnie, że samoogrzewanie jest prawie pomijalne.
9. Utylizacja sprzętu
Części przyrządu i materiały opakowania należy utylizować w sposób zgodny ze specyficznymi dla danego
kraju przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
18
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
Tłumaczenie
Certyfikat badania typu WE
(1)
(2)
Dyrektywa 94/9/WE
Urządzenia i systemy ochronne przeznaczone
do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem
(3)
BVS 07 ATEX E 071 X
(4)
Wyposażenie:
Termometr typu TR 10-W / TC 10-W
(5)
Producent:
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
(6)
Adres:
63911 Klingenberg/Main
(7)
Projekt i wykonanie niniejszego urządzenia oraz wszystkich zaakceptowanych wariantów
omawianego sprzętu są określone w załączniku do niniejszego certyfikatu badania typu.
(8)
Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE z dnia 23.03.1994,
DEKRA EXAM GmbH, jednostka notyfikowana nr 0158 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu
określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i
systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem,
podanych w Aneksie II do Dyrektywy.
Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane raporcie z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG.
(9)
Zgodność z wymogami BHP zapewniona zgodnością z:
EN 60079-0:2006
EN 60079-1:2004
EN 60079-26:2004
Wymagania ogólne
Obudowa ognioszczelna
Wyposażenie grupy II Kategoria 1G
(10)
Umieszczony po numerze certyfikatu znak “X” oznacza, że urządzenie podlega specjalnym
warunkom bezpiecznego użytkowania, określonym w Załączniku do niniejszego certyfikatu.
(11)
Certyfikat testu typu WE odnosi się jedynie do konstrukcji, badania i testów wymienionych
urządzeń zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE.
Do procesu produkcyjnego i dostawy niniejszego sprzętu odnoszą się dodatkowe wymagania
Dyrektywy. Nie są one objęte niniejszym certyfikatem.
(12)
Oznakowanie urządzeń powinno obejmować:
II2G Ex d IIC Tl - T6
II1/2G Ex d IIC Tl - T6
II2G Ex d IIC
DEKRA EX AM GmbH
Bochum, 01.08.2008
Podpisano:
Podpisano:
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Strona 1 z 4 BVS 07 ATEX E 071 X
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected]
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
19
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
(13)
Załącznik do
(14)
Certyfikatu badania typu WE
BVS 07 ATEX E 071 X
(15)
15.1 Przedmiot i typ
Termometr typu TR 10-W / TC 10-W 15.2 Opis
15.2 Opis
Termometry typu TR 10-W (rezystancyjny) i TC 10-W (termopara) składają się z ognioodpornej
szyjki, sprężystego wkładu pomiarowego, spawanej rurki z kablem oraz czujnika temperatury
umieszczonego w proszku ceramicznym Termometry typu TR 10-W i TC 10-W muszą być
montowane w certyfikowanych obudowach typu ognioszczelnego ponieważ są chronione
wyłącznie przez obudowę.
Dostępne są 3 wersje:
-
Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa
ognioszczelna”. Końcówki są montowane wewnątrz obudowy. Jeżeli termometr jest
oznakowany II2G Ex d IIC Tl -T6, może być używany w Strefie 1. Jeżeli termometr jest
oznakowany II 1/2G Ex d IIC Tl - T6, może być montowany w ściance oddzielającej Strefę 0
za pomocą kanału ochronnego.
-
Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa
ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy. Jeżeli termometr
jest oznakowany II2G Ex d IIC Tl -T6, może być używany w Strefie 1. Jeżeli termometr jest
oznakowany II 1/2G Ex d IIC Tl - T6, może być montowany w ściance oddzielającej Strefę 0
za pomocą kanału ochronnego.
-
Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie
ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany II2G Ex d IIC i może być
użytkowany w Strefie 1.
Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i
urządzeń firmy WIKA zgodnych z ATEX Ex-d ”.
15.3 Parametry
4.1
Dane elektryczne
4.1.1 Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa
ognioszczelna”. Końcówki są montowane wewnątrz obudowy.
Maks. napięcie
30 V
4.1.2 Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa
ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy.
Maks. napięcie
30 V
Maks. moc
2W
4.1.3 Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie
ochrony “Obudowa ognioszczelna”.
Parametry odpowiednich certyfikowanych przetworników można znaleźć w instrukcji.
4.2.
Dane termiczne
Strona 2 z 4 BVS 07 ATEX E 071 X
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected]
20
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
4.2.1 Maksymalna dopuszczalna temperatura procesowa na sondzie pomiarowej zależy od
zastosowanego czujnika
4.2.2 Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni T sondy pomiarowej
dla zastosowań kategorii 1/2G
Temperatura procesowa +3K
4.2.3 Maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia rurki szyjki
-40°C do +85°C
Temperatura może być ograniczona przez stosowane elementy elektroniczne.
4.3
Przyporządkowanie zakresów temperatury otoczenia do klas temperaturowych wersji 1
-40°C do +85°C
T1 do T6 (dla T6 temperatura otoczenia do 80°C)
Przyporządkowanie zakresów temperatury otoczenia do klas temperaturowych wersji 2
-40°C do +55°C
T6
-40°C do +75°C
T5
-40°C do +85°C
T1 do T4
Przyporządkowanie zakresów temperatury otoczenia do klas temperaturowych wersji 3
Parametry odpowiednich certyfikowanych przetworników można znaleźć w instrukcji.
(16)
Raport z badania i oceny
BVS PP 08.2116 EG z 01.08.2008
(17)
Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania
17.1.1 Certyfikowane termometry ognioodporne typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane
w certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane
obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń
firmy WIKA zgodnych z ATEX Ex-d”.
17.1.2 W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być
oddzielony od mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej,
o minimalnej grubości ścianki 1 mm), a w obwodzie zasilającym należy zainstalować
bezpiecznik służący jako ogranicznik energetyczny. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy
temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia (por. instrukcja).
17.1.3 Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na
przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła
zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy
lub klasę temperaturową.
17.1.4 Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy
miejscami mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 1 w EN 60079-1:2004.
17.2
Warunki dodatkowe
Brak
Strona 3 z 4 BVS 07 ATEX E 071 X
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected]
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
21
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału.
W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu ważna i wiążąca jest jedynie wersja niemiecka.
44809 Bochum, 01.08.2008
BVS-Ld / Schm / Her A20070141
DEKRA EXAM GmbH
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Strona 4 z 4 BVS 07 ATEX E 071 X
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected]
22
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
Tłumaczenie
1. Suplement
(Suplement zgodny z dyrektywą 94/9/WE Załącznik III nr 6)
do Certyfikatu badania typu WE
BVS 07 ATEX E 071 X
Wyposażenie:
Termometr typu TR 10-W / TC 10-W
Producent:
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
Adres:
63911 Klingenberg, Niemcy
Opis
Ze względu na dodanie nowych certyfikowanych pustych obudów dla wersji 1 i 2 o innym zakresie
temperatur otoczenia, konieczna była poprawka w zakresie specjalnych warunków bezpiecznego
użytkowania.
Zgodność z wymogami BHP zmodyfikowanego sprzętu zapewniona zgodnością z:
EN 60079-0:2006
EN 60079-1:2004
EN 60079-26:2004
Wymagania ogólne
Obudowa ognioszczelna
Wyposażenie grupy II Kategoria 1G
Oznakowanie urządzeń powinno obejmować:
II 2G Ex d IIC T1 - T6 lub
II 1/2G Ex d IIC T1 - T6 lub
II 2G Ex d IIC
Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania
1
2
Certyfikowane termometry ognioodporne typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane w
certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy,
które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń firmy WIKA
zgodnych z ATEX Ex-d ”.
W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być oddzielony od
mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej o minimalnej grubości
ścianki 1 mm). W obwodzie zasilającym należy zainstalować bezpiecznik w celu uzyskania
ograniczenia energetycznego. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury
procesowej oraz źródła napięcia (por. instrukcja).
Strona 1 z 2 BVS 07 ATEX E 071 X / N1
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected]
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
23
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
3
Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład
za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli
ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową.
4
Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami
mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 1 w EN 60079-1:2004.
Jeżeli jakikolwiek element składowy złącza musi być wymieniony lub naprawiony, należy zachować
wymiary złącza zgodnie z rysunkami wymienionymi w 11203056.
5
Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji
instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy.
Raport z badania i oceny
BVS PP 08.2116 EG z 11.11.2008
DEKRA EX AM GmbH
Bochum, 11.11.2008
Podpisano: Dr Jockers
Podpisano: Dr Eickhoff
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału.
W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu ważna i wiążąca jest jedynie wersja niemiecka.
44809 Bochum, 11.11.2008
BVS- Hk / Schm / Her A 20080910
DEKRA EXAM GmbH
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Strona 2 z 2 BVS 07 ATEX E 071 X / N1
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected]
24
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
Tłumaczenie
2. Suplement
(Suplement zgodny z dyrektywą 94/9/WE Załącznik III nr 6)
do Certyfikatu badania typu WE
BVS 07 ATEX E 071 X
Wyposażenie:
Termometr typu TR 10-W / TC 10-W
Producent:
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Adres:
63911 Klingenberg/ Main, Niemcy
Opis
Termometry typu TR 10-W i TC 10-W mogą być montowane w certyfikowanych pustych obudowach i
modyfikowane zgodnie z dokumentacją opisową wymienioną w odpowiednim raporcie z badań i oceny.
Zgodność z wymogami BHP zmodyfikowanego sprzętu zapewniona zgodnością z:
EN 60079-0:2006
EN 60079-1:2004
EN 60079-26:2004
Wymagania ogólne
Obudowa ognioszczelna
Wyposażenie grupy II Kategoria 1G
Oznakowanie urządzeń powinno obejmować:
II 2G Ex d IIC *
II1/2G Ex d IIC *
II 2G Ex d IIC
lub
lub
Przyporządkowanie typów do oznakowania i klas temperaturowych oznaczonych gwiazdką znajduje się w
tabeli parametrów.
Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania
Certyfikowane termometry ognioodporne typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane w
certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które
mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń firmy WIKA zgodnych z ATEX
Ex-d ”. (por. Dokumentacja Opisowa 3.1)
W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być oddzielony od
mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej, o minimalnej grubości ścianki
1 mm), a w obwodzie zasilającym należy zainstalować bezpiecznik służący jako ogranicznik energetyczny.
Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia. (por.
instrukcja).
Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za
pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło
procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową.
Strona 1 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X / N2
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
25
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami mniejsze
niż wymagane wg Tabeli 1 w EN 60079-1:2004.
Jeżeli jakikolwiek element składowy złącza musi być wymieniony lub naprawiony, należy zachować
wymiary złącza zgodnie z rysunkami wymienionymi w 11203056 (por. Dokumentacja Opisowa 3.2 w
certyfikacie).
Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji
wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy.
Skrzynki przyłączeniowe do obudów firmy WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane
wyłącznie w zakresie temperatur do +80°C.
Raport z badania i oceny
BVS PP 08.2116 EG z 15.09.2009
DEKRA EXAM GmbH
Bochum, 15.09.2009
Podpisano:
Podpisano:
Simanski
Jednostka notyfikowana
Dr Eickhoff
Dział sprzętu specjalnego
Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału.
W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu ważna i wiążąca jest jedynie wersja niemiecka.
44809 Bochum, 15.09.2009
BVS-Kr/Ld/Her
A 20090598
DEKRA EXAM GmbH
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Strona 2 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X / N2
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
26
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
Parametry
Dane
elektryczne
Um= 30V
Wersja 1
Pusta
obudowa
Wersja 2
Pusta
Obudowa +
elementy
elektroniczn
e
Wersja 3
Przetwornik
Um = 30V
Pm = 2W
Por.
Przetwornik
**
Temperatury
-40°C do +85°C
Klasa
temperatury
T1 do T5
-40-C do +80°C
T6
-40°C do +85°C
T1 do T4
-40°C do +75°C
T5
-40°C do +55°C
T6
Por. Przetwornik
**
Por.
Przetwornik
**
Otoczenia
Kanał
zabezpieczając
y
—
Tak
—
Tak
-—
Tak
—
Tak
—
Tak
—
Oznakowanie
II 2G
II
1/2G
II 2G
II1/2G
II 2G
II1/2G
II 2G
II1/2G
II 2G
II
1/2G
II 2G
*
Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia.
**
Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji.
Ex d IIC *
Ex d IIC *
Ex d IIC T6
Ex d IIC T6
Ex d IIC *
Ex d IIC *
Ex d IIC T5
Ex d IIC T5
Ex d IIC T6
Ex d IIC T6
Ex d IIC
Strona 3 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X / N2
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
27
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
Tłumaczenie
(1)
3. Suplement do
Certyfikatu badania typu WE
(2)
Sprzęt lub system ochronny przeznaczony do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze Dyrektywa 94/9/WE
Suplement zgodny z Załącznikiem III nr 6
(3)
Nr Certyfikatu badania typu WE
BVS 07 ATEX E 071 X
(4)
Wyposażenie:
Termometr typu T* 10-W
(5)
Producent
WIKA Alexander Wiegand SE & Co, KG
(6)
Adres:
83911 Klingenberg/ Main, Niemcy
(7)
Projekt i wykonanie niniejszego urządzenia oraz wszystkich dopuszczalnych wariantów
omawianego sprzętu są opisane w załączniku do niniejszego suplementu.
(8)
Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE z dnia 23.03.1994,
DEKRA EXAM GmbH, jednostka notyfikowana nr 0158 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu
określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i
systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem,
podanych w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane raporcie z
badania i oceny BVS PP 08.2116 EG.
(9)
Zgodność z wymogami BHP zapewniona zgodnością z:
EN 60079-0:2009
EN 60079-1:2007
EN 60079-26:2007
Wymagania ogólne
Obudowa ognioszczelna
Wyposażenie grupy II Kategoria 1G
(10)
Umieszczony po numerze certyfikatu znak “X” oznacza, że urządzenie podlega specjalnym
warunkom bezpiecznego użytkowania, określonym w załączniku do niniejszego certyfikatu.
(11)
Suplement do certyfikatu badania typu WE odnosi się jedynie do konstrukcji, badania i testów
wymienionych urządzeń zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE.
Do procesu produkcyjnego i dostawy opisywanego sprzętu i systemu ochronnego odnoszą się
inne wymagania Dyrektywy. Nie są objęte niniejszym certyfikatem.
(12)
Oznakowanie urządzeń powinno obejmować:
II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb
II 1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb
II 2G Ex d IIC Gb
lub
lub
DEKRA EXAM GmbH
Bochum, 24.05.2011
Podpisano: Hans Christian Simanski
Podpisano: Dr Franz Eickhoff
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Strona 1 z 3 BVS 07 ATEX E 071 / N3
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
28
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
(13)
Załącznik do
(14)
3. Suplementu do Certyfikatu badania typu WE
BVS 07 ATEX E 071 X
(15)
15.1 Przedmiot i typ
Termometr typu T* 10-W
TR 10-W
TC 10-W
: Termometr rezystancyjny
: Termopary
15.2 Opis
Termometry typu T* 10-W składają się z ognioodpornej szyjki, sprężystego wkładu pomiarowego,
spawanej rurki z kablem oraz czujnika temperatury umieszczonego w proszku ceramicznym
Termometry typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach typu
ognioszczelnego, ponieważ chronione są wyłącznie przez obudowę.
Dostępne są 3 wersje:
-
Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa
ognioszczelna”. Końcówki montowane są wewnątrz obudowy.
Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa
ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy.
Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie
ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany II2G Ex d IIC i może być
użytkowany w strefie 1.
Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „WIKA ATEX Ex-d
Lista obudów i urządzeń” (por. Dokumenty Opisowe 3.3).
Niniejszy suplement jest związany z wprowadzeniem nowej obudowy przetwornika i spełnieniem
obowiązujących norm.
Termometr może zostać zmodyfikowany zgodnie z dokumentami opisowymi wymienionymi w
odpowiednim raporcie z badań i oceny.
15.3. Parametry
Dane
elektryczne
Wersja 1
Pusta
obudowa
Umax = 30V
Wersja 2
Pusta
obudowa
+ elementy
elektronicz
ne
Umax = 30V
Pmax = 2W
Wersja 3
Przetworni
k
por.
przetwornik
**
Temperatury
Otoczenia
Klasa
temperatury
-40 °C do +85 °C
T1 do T5
-40 °C do +80 °C
T6
-40 °C do +85 °C
T1 do T4
-40 °C do +75 °C
T5
-40 °C do +55 °C
T6
Por. Przetwornik
**
Por.
Przetwornik
**
Osłona
termomet
ryczna
--Tak
--Tak
—
Tak
—
Tak
—
Tak
---
Oznakowanie
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II1/2G Ex d IIC ' Ga/Gb
II 2G Ex d IIC T6 Gb
II1/2G Ex d IIC T6 Ga/Gb
II2G Ex d IIC * Ga
II1/2G Ex d IIC * Ga/Gb
II 2G Ex d IIC T5 Gb
II1/2G Ex d IIC T5 Ga/Gb
II 2G Ex d IIC T6 Gb
II 1/2G Ex d IIC T6 Ga/Gb
II 2G Ex d IIC Gb
*: Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia.
**: Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji.
Strona 2 z 3 BVS 07 ATEX E 071 / N3
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
29
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
(16)
Raport z badania i oceny
BVS PP 08.2116 EG z 24.05.2011
(17)
Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania
Certyfikowane termometry ognioodporne typu T* 10-W muszą być montowane w certyfikowanych
obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą
zostać użyte, wymienione są w załączniku „WIKA ATEX Ex-d Lista obudów i urządzeń”, art. Nr:
14011281.04. (por. Dokumentacja Opisowa 3.3)
W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być oddzielony od
mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej, o minimalnej
grubości ścianki 1 mm), a w obwodzie zasilającym należy zainstalować bezpiecznik służący jako
ogranicznik energetyczny. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury
procesowej oraz źródła napięcia (por. instrukcja).
Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład
za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli
ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę
temperaturową.
Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami
mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 2 w EN 60079-1:2007.
Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji
instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy.
Skrzynki przyłączeniowe do obudów WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane
wyłącznie w zakresie temperatur do +80 °C.
Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału.
W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu ważna i wiążąca jest jedynie wersja niemiecka.
DEKRA EXAM GmbH
44809 Bochum,
24.05.2011
BVS-Kir7Sch
A 20110229
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Strona 3 z 3 BVS 07 ATEX E 071 / N3
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
30
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
Tłumaczenie
(1)
4. Suplement do
Certyfikatu badania typu WE
(2)
Sprzęt lub system ochronny przeznaczony do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze Dyrektywa 94/9/WE
Suplement zgodny z Załącznikiem III nr 6.
(3)
Nr Certyfikatu badania typu WE:
BVS 07 ATEX E 071 X
(4)
Wyposażenie:
Termometr typu T* 1*-*
(5)
Producent:
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
(6)
Adres:
63911 Klingenberg/Main, Niemcy
(7)
Projekt i wykonanie niniejszego urządzenia oraz wszystkich dopuszczalnych wariantów
omawianego sprzętu opisane są w załączniku do niniejszego suplementu.
(8)
Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE z dnia 23.03.1994,
DEKRA EXAM GmbH, jednostka notyfikowana nr 0158 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu
określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i
systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem,
podanych w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane raporcie z
badania i oceny BVS PP 08.2116 EG.
(9)
Zgodność z wymogami BHP zapewniona zgodnością z:
EN 60079-0:2009
EN 60079-1:2007
EN 60079-26:2007
Wymagania ogólne
Obudowa ognioszczelna
Wyposażenie grupy II Kategoria 1G
(10)
Umieszczony po numerze certyfikatu znak “X” oznacza, że urządzenie podlega specjalnym
warunkom bezpiecznego użytkowania, określonym w załączniku do niniejszego certyfikatu.
(11)
Suplement do certyfikatu badania typu WE odnosi się jedynie do konstrukcji, badania i testów
wymienionych urządzeń zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE.
Do procesu produkcyjnego i dostawy opisywanego sprzętu i systemu ochronnego odnoszą się
inne wymagania Dyrektywy. Nie są objęte niniejszym certyfikatem.
(12)
Oznakowanie urządzeń powinno obejmować:
II 2G Exd llC T6...T1 Gb
II1/2G Ex d llC T6...T1 Ga/Gb
II 2G Ex d IIC Gb
lub
lub
Przyporządkowanie typów termometrów i klas temperaturowych znajduje się w punkcie 15.3 Parametry
DEKRA EXAM GmbH
Bochum, 05.10.2011
Podpisano: Simanski
Podpisano: Dr Eickhoff
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Strona 1 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X/ N4
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
31
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
(13)
Załącznik do
[14)
4. Suplementu do Certyfikatu badania typu WE
BVS 07 ATEX E 071 X
[15)
15.1 Przedmiot i typ
Termometr typu T* 1*-*
1. gwiazdka (typ pomiaru)
R
Termometr rezystancyjny
C
Termopary
2. gwiazdka (sposób montażu czujnika)
0:
Wmontowany na stałe
2:
Wyjmowalny
3. gwiazdka (element termometru)
A:
Wkład pomiarowy do termometru procesowego (tylko dla T* 12-A)
B:
Termometr procesowy (tylko dla T* 12-B)
M:
Moduł do termometru procesowego (tylko dla T* 12-M)
W:
Moduł do termometru procesowego (tylko dla T* 10-W)
15.2 Opis
Termometr elektryczny TR10-W (rezystancyjny) lub TC10-W składa się z ognioodpornej szyjki,
sprężynowego wkładu pomiarowego i przyspawanej tulejki zawierającej przewody.
Czujnik temperatury jest zanurzony w proszku ceramicznym
Termometr elektryczny TR12-B (rezystancyjny) lub TC12-B (termopara) składa się z modułu
(T*12-M) podłączanego do obudowy certyfikowanej Ex d. Moduł (T*12-M) składa się ze
sprężynowej wkładki pomiarowej (T*12-A) montowanej w ognioszczelnej szyjce. Wkład pomiarowy
w połączeniu z rurką szyjki funkcjonuje jak złącze ognioszczelne. Wkład pomiarowy (TX12-A) jest
wymienialny.
Termometry TR10-W, TC10-W, TR12-* lub TC12-* są montowane w Obudowach certyfikowanych
Ex d produkowanych przez firmę WIKA z serii 1/4000F, 7/8000 lub 5/6000. Obudowa i pokrywy są
produkowane ze stali nierdzewnej lub aluminium. Pokrywa może być opcjonalnie wyposażona w
szklaną soczewkę (okienko).
Alternatywnie termometry można montować w innych certyfikowanych obudowach lub zespołach
wymienionych w „Liście obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. nr:
14011281.05 (szczegóły w dokumentacji producenta).
Dostępne są 3 wersje:
- Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa
ognioszczelna”. Końcówki są montowane wewnątrz obudowy.
- Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa
ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy.
- Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie
ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany Ex d IIC Gb i może być
użytkowany w Strefie 1.
Przyczyną powstania niniejszego suplementu jest wprowadzenie nowej wersji T* 12-*.
Strona 2 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X/ N4
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
32
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE
15.3 Parametry
Dane
elektryczne
Temperatury
Otoczenia
Wersja 1
Pusta
obudowa
Umax = 30V
-40 ºC do +85ºC
Klasa
temperatury
T1 do T5
40 ºC do +80ºC
T6
Wersja 2
Pusta
obudowa +
elementy
elektroniczn
e
Umax = 30V
Pmax = 2W
-40 ºC do +85ºC
T1 do T4
-40 ºC do +75ºC
T5
-40 ºC do +55ºC
T6
Wersja 3
Przetwornik
Por.
przetwornik **
por. przetwornik
**
Por.
przetwornik
**
Kanał
zabezpieczaj
ący
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Oznakowanie
II 2G Ex d IIC * Gb
II 1/2G Ex d IIC * Ga/Gb
II 2G Ex d IIC T6 Gb
II 1/2G Ex d IICT6 Ga/Gb
II 2G Ex d IIC * Ga
II 1/2G Ex d IIC * Ga/Gb
II 2G Ex d IIC T5 Gb
II1/2G Ex d IICT5 Ga/Gb
II 2G Ex d IIC T6 Gb
II 1/2G Ex d lIC T6 Ga/Gb
II 2G Ex d IIC Gb
*: Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia.
**: Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji.
(16)
Raport z badania i oceny
BVS PP 08.2116 EG z 05.10.2011
(17)
Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania
-
Certyfikowane termometry ognioodporne typu T* 1*-* muszą być montowane w
certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane
obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń
WIKA zgodnych z ATEX Ex-d”, art. Nr: 14011281.045 (por. Dokumentacja Opisowa 3.3)
W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być
oddzielony od mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej,
o minimalnej grubości ścianki 1 mm), a w obwodzie zasilającym należy zainstalować
bezpiecznik służący jako ogranicznik energetyczny. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy
temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia (por. instrukcja).
Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na
przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła
zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy
lub klasę temperaturową.
Szerokości złączy ognioodpornych w tym urządzeniu są miejscami większe, a przerwy
miejscami mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 2 w EN 60079-1:2007.
Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i
instrukcji instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej
obudowy.
Skrzynki przyłączeniowe do obudów WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane
wyłącznie w zakresie temperatur do +80 °C.
Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału.
W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu jedynie wersja niemiecka jest ważna i wiążąca.
DEKRA EXAM GmbH
44809 Bochum, 05.10.2011
Jednostka notyfikowana
Dział sprzętu specjalnego
Strona 3 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X/ N4
Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected]
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
33
Załącznik 2: Wykaz obudów i wyposażenia firmy WIKA
Jakość w korporacji – aprobaty korporacyjne
Lista obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d
WIKA ATEX und lECEx Ex-d Gehause und Gerate Liste
1
Urządzenia do pomiaru temperatury typu TX10-W, TX12-B, TX12-M, TX12-A muszą być montowane
wyłącznie w następujących Obudowach/urządzeniach ognioszczelnych w wolną przestrzenią 2dm3 lub
niższą. Obudowa/urządzenie musi mieć minimalny stopień ochrony IP65.
1
Wersja 1
Obudowa lub
głowica
przyłączeniowa
ATEX/IECEx
Ex-d (z
końcówkami,
bez
przetwornika/w
yświetlacza)
7.11
7.1.2
2
7.11
7.1.2
3
7.11
7.1.2
4
7.11
7.1.2
5
7.11
7.1.2
6
7.11
7.1.2
Nr
Zastosowanie
Wersja 2
Obudowa lub
głowica
przyłączeniowa
ATEX/IECEx
Ex-d
(przetwornik/w
yświetlacz
montowany na
głowicy)
7.2.1
7.2.
2
7.2.1
7.2.
2
7.2.1
7.2.
2
7.2.1
7.2.
2
7.2.1
7.2.
2
7.2.1
7.2.
2
Wersja 3
Przetwornik
temperatury/
wyświetlacz
z aprobatą
ATEX/IECE
x Ex-d
Producent
Nazwa
modelu
Limatherm
XCMD100
Limatherm
Limatherm
XDID100win
XD-lwin
Limatherm
XD-AD
Exheat
HIHSPD140
HIHSPD141
Exheat
Certyfikat
badania typu
WE
Certyfikat
zgodności
IECEx
FTZU 04 ATEX
0332 U
FTZU 04 ATEX
0332 U
FTZU 03 ATEX
0207 U
FTZU 03 ATEX
0074 U
LCIE 08 ATEX
6059 X
LCIE 08 ATEX
6059 X
lECEx FTZU
10.0019U
lECEx FTZU
10.0019U
lECEx FMG
06.0003U
lECEx FMG
06.0003U
lECEx LCI
08.0025X
lECEx LCI
08.0025X
1
TX oznacza TR lub TC, TR= termometr rezystancyjny, TC= termopara
34
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 2: Wykaz obudów i wyposażenia firmy WIKA
Jakość w korporacji – aprobaty korporacyjne
Nr
Wersja 1
Obudowa lub
głowica
przyłączeniowa
ATEX/IECEx
Ex-d (z
końcówkami,
bez
przetwornika/w
yświetlacza)
Zastosowanie
Wersja 2
Obudowa
lub głowica
przyłączenio
wa
ATEX/IECE
x Ex-d
(przetwornik
/wyświetlacz
montowany
na głowicy)
Wersja 3
Przetwornik
temperatury/wy
świetlacz z
aprobatą
ATEX/IECEx
Ex-d
Producent
Nazwa
modelu
7
7.3.1
7.3.2
Vokogawa
YTA110
8
7.3.1
7.3.2
Yokogawa
9
7.3.1
7.3.2
WIKA
YTA310,
YTA320
DIH"-F,
TIF**-F
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Certyfikat
badania typu
WE
Certyfikat
zgodności
IECEx
KEMA
02ATEX2155
KEMA
02ATEX2155
BVS 10 ATEX
E 158
IECEx KEM
07.0044
IECEx KEM
07.0044
IECEx KEM
10.0103
35
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNICZNA
Schemat certyfikacji IEC dla atmosfer potencjalnie wybuchowych
zasady i szczegóły dotyczące schematu IECEx znajdują się na stronie www.iecex.com
Nr certyfikatu:
IECEx BVS 11.0042X
Wydanie Nr 0
Historia certyfikatu:
Status:
Aktualny
Data wydania
2011-05-27
Wnioskodawca:
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Str. 30
63911 Klingenberg
Niemcy
Urządzenie elektryczne:
Wyposażenie opcjonalne:
Termometr typu T* -10-W
Typ ochrony:
Zabezpieczenie urządzeń za pomocą obudów ognioszczelnych „d”,
urządzenia poziomie zabezpieczenia urządzenia (EPL) Ga
Oznakowanie:
Ex d IIC T1 - T6 Gb lub
Ex d IIC T1 - T6 Ga/Gb lub
Ex d IIC Gb
Strona 1 z 4
Zatwierdzono do wydania w imieniu IECEx
Jednostka notyfikowana
H.-Ch.Simanski
Stanowisko
Kierownik jednostki notyfikowanej
Podpis
(dla wersji drukowanej)
Data:
1. Niniejszy certyfikat wraz z załącznikiem może być powielany wyłącznie w całości.
2. Niniejszy certyfikat jest nieprzenoszalny i pozostaje własnością jednostki wydającej.
3. Status i autentyczność niniejszego certyfikatu można potwierdzić odwiedzając oficjalną stronę
internetową IECEx.
Certyfikat wydany przez:
DEKRA EXAM GmbH
Dinnendhahlstrasse 9
44809 Bochum,
Niemcy
36
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
Nr. certyfikatu:
IECEx BVS 11.0042X
Data wydania
2011-05-27
Wydanie Nr 0
Strona 2 z 4
Producent:
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Str. 30
63911 Klingenberg
Niemcy
Miejsce produkcji:
Niniejszy certyfikat jest wydawany jako potwierdzenie, że próbka (próbki) reprezentacyjne dla produktu
zostały ocenione i zbadane i są zgodne z Listą norm IEC poniżej oraz że system jakości producenta
związany z produktami Ex, których dotyczy niniejszy certyfikat, został oceniony i jest zgodny z
wymaganiami Systemu jakości IECEx. Niniejszy certyfikat przyznawany jest na warunkach wymienionych w
Zasadach schematu IECEx, IECEx 02 oraz Dokumentacji Roboczej z późniejszymi zmianami.
NORMY:
Wyposażenie elektryczne i wszelkie dopuszczalne jego wersje wymienione w załączniku do niniejszego
certyfikatu i określonej dokumentacji jest zgodne z następującymi normami:
IEC 60079-0: 2007-10
Atmosfery wybuchowe – Część 0: Sprzęt – Podstawowe wymagania
Wydanie: 5
IEC 60079-1: 2007-04
Atmosfery wybuchowe – Część 1: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą
obudów ognioszczelnych „d”
Wydanie: 6
IEC 60079-26: 2006
Atmosfery wybuchowe – Część 26: Urządzenia o poziomie zabezpieczenia
urządzenia (EPL) Ga
Wydanie: 2
Niniejszy certyfikat nie oznacza zgodności z wymaganiami dotyczącymi zabezpieczenia
przeciwporażeniowego ani wydajności innymi, niż te wyraźnie wymienione w powyższych Normach.
RAPORTY Z BADANIA I OCENY:
Próbka (próbki) wymienionego wyposażenia pomyślnie przeszła (przeszły) badanie oraz spełnia (spełniają)
wymagania zapisane w następujących dokumentach
Raport z testów
DE/BVS/ExTR11.0061/00
Raport z oceny jakości:
DE/BVS/QAR07.0010/02
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
37
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
Nr. certyfikatu:
IECEx BVS 11.0042X
Data wydania
2011-05-27
Wydanie Nr 0
Strona 3 z 4
Załącznik
WYPOSAŻENIE:
Niniejszy certyfikat dotyczy następującego wyposażenia i systemów:
Opis
Termometry typu T* -10-W składają się z ognioodpornej szyjki, sprężystego wkładu pomiarowego,
spawanej rurki z kablem oraz czujnika temperatury umieszczonego w proszku ceramicznym. Termometry
typu T* 10 W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach ognioszczelnych ponieważ są
chronione wyłącznie przez obudowę.
Dostępne są 3 wersje:
- Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu „Obudowa ognioszczelna”.
Końcówki są montowane wewnątrz obudowy.
- Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu „Obudowa ognioszczelna”.
Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy.
- Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie ochrony
“Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany Ex d IIC i może być użytkowany w Strefie 1.
Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń
WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. Nr: 14011281.04 (szczegóły w dokumentacji producenta).
WARUNKI CERTYFIKACJI: Jak podano poniżej:
Certyfikowane termometry ognioodporne typu T* -10 W muszą być montowane w certyfikowanych
obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte,
wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. nr:
14011281.04. (szczegóły w dokumentacji producenta).
W przypadku zastosowania termometru w Strefie 0, termometr musi być oddzielony od mierzonego medium
dodatkową osłoną termometryczną (ze stali nierdzewnej, min. grubość ścianek 1 mm), a w obwodzie
zasilającym musi zostać zainstalowany bezpiecznik jako ograniczenie energetyczne. Rodzaj bezpiecznika
zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia. (por. instrukcja).
Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za
pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło
procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową.
Szerokości złączy ognioodpornych w tym urządzeniu są miejscami większe, a przerwy miejscami mniejsze
niż wymagane wg Tabeli 2 w EN 60079-1:2007.
Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji
wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy.
Skrzynki przyłączeniowe do obudów WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane
wyłącznie w zakresie temperatur do +80 °C.
38
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
Nr. certyfikatu:
IECEx BVS 11.0042X
Data wydania
2011 -05-27
Wydanie Nr 0
Strona 4 z 4
WYPOSAŻENIE (ciąg dalszy):
Dane
elektryczne
Wersja 1
Pusta
obudowa
Umax = 30 V
Temperatury
Klasa
temperatury
-40 °C do +85°C
T1 do T5
Otoczenia
-40 °C do +80 °C
T6
-40 °C do +85 °C
Wersja 2
Pusta
obudowa +
elementy
elektroniczne
Umax = 30 V
Pmax = 2 W
Wersja 3
Przetwornik
Por.
Przetwornik
-40 °C do +75 °C
-40 °C do +55 °C
Por. przetwornik
**
T1 do T4
T5
T6
Por.
przetwornik
**
**
Osłona
termometryczna
Oznakowanie
Nie
Tak
Nie
Tak
Ex d IIC * Gb
Ex d IIC * Ga/Gb
Ex d IIC T6 Gb
Ex d IIC T6
Ga/Gb
Ex d IIC * Gb
Ex d IIC * Ga/Gb
Ex d IICT5 Gb
Ex d IIC T5 Ga/Gb
Ex d IIC T6 Gb
Ex d IIC T6 Ga/Gb
Ex d IIC
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
*: Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia.
**: Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji.
Przedmiot i typ
Termometr typu T* -10 W
TR 10-W: Termometr rezystancyjny
TC 10-W Termopary
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
39
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNICZNA
Schemat certyfikacji IEC dla atmosfer potencjalnie wybuchowych
zasady i szczegóły dotyczące schematu IECEx znajdują się na stronie www.iecex.com
Nr. certyfikatu:
IECExBVS 11.0042X
Status:
Aktualny
Data wydania
2011-10-17
Wnioskodawca:
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Str. 30
63911 Klingenberg
Niemcy
Urządzenie elektryczne:
Wyposażenie opcjonalne:
'
Typ ochrony:
Termometr typu T* 1*
Oznakowanie:
wydanie nr 1
Historia certyfikatu:
wydanie nr 1 (17.10.2011)
wydanie Nr 0( 2011-5-27)
Strona 1 z 5
Zabezpieczenie urządzeń za pomocą obudów ognioszczelnych „d”,
urządzenia o poziomie zabezpieczenia urządzenia (EPL) Ga
Ex d IIC T1 - T6 Gb lub
Ex d IIC T1 - T6 Ga/Gb lub
Ex d IIC Gb
Zatwierdzono do wydania w imieniu
Jednostka notyfikowana
IECEx H.-Ch. Simanski
Stanowisko
Kierownik jednostki notyfikowanej
Podpis:
(dla wersji drukowanej)
Data:
1. Niniejszy certyfikat wraz z załącznikiem może być powielany wyłącznie w całości.
2. Niniejszy certyfikat jest nieprzenoszalny i pozostaje własnością jednostki wydającej.
3. Status i autentyczność niniejszego certyfikatu można potwierdzić odwiedzając oficjalną stronę
internetową IECEx.
Certyfikat wydany przez:
DEKRA EXAM GmbH
Dinnendahlstrasse 9
44809 Bochum,
Niemcy
40
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
Nr. certyfikatu:
IECEx BVS 11.0042X
Data wydania
2011 -10-17
Wydanie Nr 1
Strona 2 z 5
Producent:
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Str. 30
63911 Klingenberg
Niemcy
Miejsce produkcji:
WIKA Australia Pty Ltd.
Unit K & L, 10-16 South Street
Rydalmere, New South Wales
2116
Australia
WIKA Instruments Ltd.
3103 Parsons Road
Edmonton, AB T6N 1C8
Kanada
WIKA Instrument
Corporation - Houston
Facility
950 Hall Court
Deer Park, TX 77536
Stany Zjednoczone
Niniejszy certyfikat jest wydawany jako potwierdzenie, że próbka (próbki) reprezentacyjne dla produktu
zostały ocenione i zbadane i są zgodne z Listą norm IEC poniżej oraz że system jakości producenta
związany z produktami Ex, których dotyczy niniejszy certyfikat, został oceniony i jest zgodny z
wymaganiami Systemu jakości IECEx. Niniejszy certyfikat jest przyznawany na warunkach wymienionych w
Zasadach schematu IECEx, IECEx 02 oraz Dokumentacji Roboczej z późniejszymi zmianami.
NORMY:
Wyposażenie elektryczne i wszelkie dopuszczalne jego wersje wymienione w załączniku do niniejszego
certyfikatu i określonej dokumentacji jest zgodne z następującymi normami:
IEC 60079-0: 2007-10
Atmosfery wybuchowe – Część 0: Sprzęt – Podstawowe wymagania
Wydanie: 5
IEC 60079-1: 2007-04
Atmosfery wybuchowe – Część 1: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą
obudów ognioszczelnych „d”
Wydanie: 6
IEC 60079-26: 2006
Atmosfery wybuchowe – Część 26: Urządzenia o poziomie zabezpieczenia
urządzenia (EPL) Ga
Wydanie: 2
Niniejszy certyfikat nie oznacza zgodności z wymaganiami dotyczącymi zabezpieczenia
przeciwporażeniowego ani wydajności innymi, niż te wyraźnie wymienione w powyższych Normach.
RAPORTY Z BADANIA I OCENY:
Próbka (próbki) wymienionego wyposażenia pomyślnie przeszła (przeszły) badanie oraz spełnia (spełniają)
wymagania zapisane w następujących dokumentach
Raport z testów
DE/BVS/ExTR11.0061/01
Raport z oceny jakości:
DE/BVS/QAR07.0010/02
NO/DNV/QAR11.0004/00
GB/ITS/OAR10.0004/00
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
N0/DNV/QAR08.0002/03
41
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
Nr. certyfikatu:
IECEx BVS 11.0042X
Data wydania
2011-10.17
Wydanie Nr 1
Strona 3 z 5
Załącznik
WYPOSAŻENIE:
Niniejszy certyfikat dotyczy następującego wyposażenia i systemów:
Opis (wydania 0 – 1)
Termometr elektryczny TR10-W (rezystancyjny) lub TC10-W (termopara) składa się z ognioodpornej szyjki,
sprężynowego wkładu pomiarowego i przyspawanej tulejki zawierającej przewody.
Czujnik temperatury jest zanurzony w proszku ceramicznym
Termometr elektryczny TR12-B (rezystancyjny) lub TC12-B (termopara) składa się z modułu (T*12-M)
podłączanego do obudowy certyfikowanej Ex d. Moduł (T*12-M) składa się ze sprężynowego wkładu
pomiarowego (T*12-A) montowanego w ognioszczelnej szyjce. Wkład pomiarowy w połączeniu z rurką
szyjki funkcjonuje jako złącze ognioszczelne.
Wkład pomiarowy (TX12-A) jest wymienialny.
Termometry TR10-W, TC10-W, TR12-* lub TC12-* są montowane w obudowach certyfikowanych Ex d
produkowanych przez firmę WIKA z serii 1/4000F, 7/8000 lub 5/6000. Obudowa i pokrywy są produkowane
ze stali nierdzewnej lub aluminium. Pokrywa może być opcjonalnie wyposażona w szklaną soczewkę
(okienko).
Alternatywnie termometry można montować w innych certyfikowanych Obudowach lub zespołach
wymienionych w „Liście obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. nr: 14011281.05
(szczegóły w dokumentacji producenta).
Dostępne są 3 wersje:
- Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”.
Końcówki są montowane wewnątrz obudowy.
- Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”.
Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy.
- Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie ochrony
“Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany Ex d IIC Gb i może być użytkowany w Strefie 1.
WARUNKI CERTYFIKACJI: Jak podano poniżej:
dla wydania 0 – 1
Certyfikowane termometry ognioodporne typu T* 1*-* muszą być montowane w certyfikowanych obudowach
o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione
są w załączniku „Lista obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. Nr: 14011281.05.
(szczegóły w dokumentacji producenta).
W przypadku zastosowania termometru w Strefie 0, termometr musi być oddzielony od mierzonego medium
dodatkową osłoną termometryczną (ze stali nierdzewnej, min. grubość ścianek 1 mm), a w obwodzie
zasilającym musi zostać zainstalowany bezpiecznik jako ograniczenie energetyczne. Rodzaj bezpiecznika
zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia. (por. instrukcja).
Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za
pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło
procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową.
Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami mniejsze
niż wymagane w myśl Tabeli 2 w EN 60079-1:2007.
Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji
wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy.
Skrzynki przyłączeniowe do obudów WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane
wyłącznie w zakresie temperatur do +80 °C.
42
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
Nr. certyfikatu:
IECEx BVS 11.0042X
Data wydania
2011-10.17
Wydanie Nr 1
Strona 4 z 5
WYPOSAŻENIE (ciąg dalszy):
dla wydania 0 – 1
Dane
elektryczne
Temperatury
Klasa
temperatury
-40 °C do +85°C
Wersja 1
Pusta
obudowa
Umax = 30 V
Wersja 2
Pusta
obudowa +
elementy
elektroniczne
Umax = 30 V
Pmax = 2 W
Wersja 3
Przetwornik
Otoczenia
Por.
Przetwornik
-40 °C do +80 °C
T1 do T5
T6
-40 °C do +85 °C
T1 do T4
-40 °C do +75 °C
T5
-40 °C do +55 °C
T6
Por. przetwornik
**
**
Por.
przetwornik
**
**
Osłona
termometryczna
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Oznakowanie
Ex d IIC * Gb
Ex d IIC * Ga/Gb
Ex d IIC T6 Gb
Ex d IIC T6
Ga/Gb
Ex d IIC * Gb
Ex d IIC * Ga/Gb
Ex d IICT5 Gb
Ex d IIC T5 Ga/Gb
Ex d IIC T6 Gb
Ex d IIC T6 Ga/Gb
Ex d IIC
*: Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia.
**: Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji.
Przedmiot i typ (dla wydania 0 – 1)
Termometr typu T* 1*-*
1. gwiazdka (typ pomiaru)
R Termometr rezystancyjny
C Termopary
2. gwiazdka (sposób montażu czujnika)
0: Wmontowany na stałe
2: Wyjmowalny
3. gwiazdka (element termometru)
A: Wkład pomiarowy do termometru procesowego (tylko dla T* 12-A)
B: Termometr procesowy (tylko dla T* 12-B)
M: Moduł do termometru procesowego (tylko dla T* 12-M)
W: Moduł do termometru procesowego (tylko dla T* 10-W)
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
43
Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx
Certyfikat zgodności IECEx
Nr. certyfikatu:
IECEx BVS 11.0042X
Data wydania
2011-10.17
Wydanie Nr 1
Strona 5 z 5
SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE NA TEMAT ZMIAN W CERTYFIKACIE (dla wydania 1 i późniejszych):
Dodano nową wersję T* 12-*.
Dodano trzy nowe miejsca produkcji.
44
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Załącznik 4: Deklaracja zgodności WE
Deklaracja zgodności WE
Dokument Nr:
14031790.01
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznakowane znakiem CE:
Model:
(1)
(1)
TR12-B-*D* , TR12-M-*D*
(1)
(1)
TC12-B-*D* , TC12-M-*D*
(2)
(2)
TR12-B-I ,TR12-M-I
(2)
(2)
TC12-B-*I* , TC12-M-*I*
Opis:
Termometr procesowy model TX12 dla dodatkowej osłony termometrycznej
zgodnie z obowiązującą kartą katalogową:
TE 60.17, TE 65.17
są zgodne z podstawowymi wymaganiami ochrony zgodnie z dyrektywą(ami)
94/9/WE (ATEX) (1), (2)
Oznakowanie:
II2G Ex d IIC T1-T6 Gb(1) lub
II1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb(1) lub
II 2G Ex d IIC Gb(1)
lub
II1G Ex ia IIC T3, T4, T5, T6 Ga(2) lub
II1/2G Ex ib IIC T3, T4-, T5, T6 Ga/Gb(2) lub
II2G Ex ib IIC T3, T4, T5, T6 Gb(2)
Przyrządy zostały poddane testom zgodnie z poniższymi normami:
EN60079-0:2009(1), (2), EN 60079-1:2007(1)
EN 60079-11:2007(2), EN 60079-26:2007(1), (2)
EN 61241-11;2006(2)
(1)
(2)
Certyfikat badania typu WE BVS 07 ATEX E 071 X wydany przez(1) DEKRA EXAM GmbH. D-44809
Bochum (nr rej. 0158) Certyfikat badania typu WE TOV 10 ATEX 555793 X wydany przez
TÜV NORD CERT GmbH. 0-45141 Essen (nr rej. 0044)
Podpisane w imieniu i na rzecz
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Klingenberg, 2012-01-02
Oddział firmy: MP-TM
Zarządzanie jakością: MP-TM
Jürgen Schüssler
Dr Michael Glombitza
Podpis osoby upoważnionej przez firmę
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
45
Firma WIKA na świecie
Europa
Austria
WIKA Messgerätevertrieb
Ursula Wiegand GmbH & Co.
KG
1230 Vienna
Tel.: (+43) 1-86 91 631
Faks: (+43) 1-86 91 634
E-mail: [email protected]
www.wika.at
Białoruś
WIKA Belarus
Ul. Zaharova 50B
Office 3H
220088 Minsk
Tel. (+375) 17-294 57 11
Faks: (+375) 17-294 57 11
E-mail: [email protected]
www.wika.by
Beneluks
WIKA Benelux
6101 WX Echt
Tel.: (+31) 475-535 500
Faks: (+31) 475-535 446
E-mail: [email protected]
www.wika.nl
Bułgaria
WIKA Bulgaria EOOD
Bul. „Al. Stamboliiski“ 205
1309 Sofia
Tel. (+359) 2 82138-10
Faks: (+359) 2 82138-13
E-mail: [email protected]
Chorwacja
WIKA Croatia d.o.o.
Hrastovicka 19
10250 Zagreb-Lucko
Tel. (+385) 1 6531034
Faks: (+385) 1 6531357
E-mail: [email protected]
www.wika.hr
Finlandia
WIKA Finland Oy
00210 Helsinki
Tel.: (+358) 9-682 49 20
Faks: (+358) 9-682 49 270
E-mail: [email protected]
www.wika.fi
46
Francja
WIKA Instruments s.a.r.l.
95610 Eragny-sur-Oise
Tel.: (+33) 1-34 30 84 84
Faks: (+33) 1-34 30 84 94
E-mail: [email protected]
www.wika.fr
Niemcy
WIKA Alexander Wiegand
SE & Co. KG
63911 Klingenberg
Tel. (+49) 9372 132-0
Faks: (+49) 9372 132-406
E-mail: [email protected]
www.wika.de
Włochy
WIKA Italiana Srl & Sas
20020 Arese (Milano)
Tel.: (+39) 02-93 86 11
Faks: (+39) 02-93 86 174
E-mail: [email protected]
www.wika.it
Polska
WIKA Polska S.A.
87-800 Wloclawek
Tel.: (+48) 542 30 11 00
Faks: (+48) 542 30 11 01
E-mail: [email protected]
www.wikapolska.pl
Rumunia
WIKA Instruments Romania
S.R.L.
Bucuresti, Sector 5
Calea Rahovei Nr. 266-268
Corp 61, Etaj 1
Tel. (+40) 21 4048327
Faks: (+40) 21 4563137
E-mail: [email protected]
www.wika.ro
Rosja
ZAO WIKA Mera
127015 Moscow
Tel.: (+7) 495-648 01 80
Faks: (+7) 495-648 01 81
E-mail: [email protected]
www.wika.ru
Serbia
WIKA Merna Tehnika d.o.o.
Sime Solaje 15
11060 Belgrade
Tel.: (+381) 11 27 63 722
Faks: (+381) 11 75 36 74
Mail: [email protected]
www.wika.co.yu
Hiszpania
Instrumentos WIKA, S.A.
C/Josep Carner, 11-17
08205 Sabadell (Barcelona)
Tel.: (+34) 902 902 577
Faks: (+34) 933 938 666
E-Mail: [email protected]
www.wika.es
Szwajcaria
Manometer AG
6285 Hitzkirch
Tel.: (+41) 41-919 72 72
Faks: (+41) 41-919 72 73
E-mail: [email protected]
www.manometer.ch
Turcja
WIKA Instruments Istanbul
Basinc ve Sicaklik Ölcme
Cihazlari
Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti.
Bayraktar Bulvari No. 17
34775 Şerifali-Yukarı Dudullu
- Istanbul
Tel. (+90) 216 41590-66
Faks: (+90) 216 41590-97
E-mail: [email protected]
www.wika.com.tr
Ukraina
TOV WIKA Prylad
M. Raskovoy Str. 11, A
PO 200
02660 Kyiv
Tel. (+38) 044 496-8380
Faks: (+38) 044 496-8380
E-mail: [email protected]
www.wika.ua
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Firma WIKA na świecie
Wlk. Brytania
WIKA Instruments Ltd
Merstham, Redhill RH13LG
Tel.: (+44) (0) 1737 644 008
Faks: (+44) (0) 1737 644
403
E-mail: [email protected]
www.wika.co.uk
Ameryka Północna
Kanada
WIKA Instruments Ltd.
Head Office
Edmonton, Alberta, T6N
1C8
Tel.: (+1) 780-463 70 35
Faks: (+1) 780-462 00 17
E-mail: [email protected]
www.wika.ca
Meksyk
Instrumentos WIKA Mexico
S.A.de C.V.
01210 Mexico D.F.
Tel.: (+52) 555 020 53 00
Faks: (+52) 555 020 53 01
E-Mail: [email protected]
www.wika.com.mx
USA
WIKA Instrument
Corporation
Lawrenceville, GA 30043
Tel. (+1) 770 5138200
Fax: (+1) 770 3385118
E-Mail: [email protected]
www.wika.com
WIKA Instrument
Corporation
Houston Facility
950 Hall Court
Deer Park, TX 77536
Tel. (+1) 713-475 0022
Faks: (+1) 713-475 0011
E-mail:
[email protected]
www.wika.com
Mensor Corporation
201 Barnes Drive
San Marcos, TX 78666
Tel. (+1) 512 3964200-15
Faks: (+1) 512 3961820
E-mail: [email protected]
www.mensor.com
Ameryka Południowa
Argentyna
WIKA Argentina S.A.
Buenos Aires
Tel.: (+54) 11-4730 18 00
Faks: (+54) 11-4761 00 50
E-mail: [email protected]
www.wika.com.ar
Brazylia
WIKA do Brasil Ind. e Com.
Ltda.
CEP 18560-000 Iperó - SP
Tel.: (+55) 15-3459 97 00
Faks: (+55) 15-3266 16 50
E-mail:
[email protected]
www.wika.com.br
Chile
WIKA Chile S.p.A.
Coronel Pereira 72
Oficina 101
Las Condes
Santiago de Chile
Tel. (+56) 2 3651719
www.wika.cl
Azja
Chiny
WIKA International Trading
(Shanghai) Co., Ltd.
A2615, NO.100, Zunyi
Road
Changning District
Shanghai 200051
Tel. (+86) 21 538525-72
Faks: (+86) 21 538525-75
E-mail: [email protected]
www. wika.com.cn
WIKA Instrumentation
(Suzhou)
Co., Ltd.
81, Ta Yuan Road,
SND, Suzhou 215011
Tel. (+86) 512 6878 8000
Faks: (+86) 512 6809 2321
E-mail: [email protected]
www. wika.com.cn
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Indie
WIKA Instruments India Pvt.
Ltd.
Village Kesnand, Wagholi
Pune - 412 207
Tel. (+91) 20 66293-200
Faks: (+91) 20 66293-325
E-mail: [email protected]
www.wika.co.in
Japonia
WIKA Japan K. K.
Tokyo 105-0023
Tel. (+81) 3 543966-73
Faks: (+81) 3 543966-74
E-mail: [email protected]
Kazachstan
TOO WIKA Kazakhstan
050050 Almaty
Tel. (+7) 727 2330848
Faks: (+7) 727 2789905
E-mail: [email protected]
www.wika.kz
Korea
WIKA Korea Ltd.
#569-21 Gasan-dong
Seoul 153-771 Korea
Tel. (+82) 2 869 05 05
Faks: (+82) 2 869 05 25
E-mail: [email protected]
www.wika.co.kr
Malezja
WIKA Instrumentation (M)
Sdn. Bhd.
47100 Puchong, Selangor
Tel. (+60) 3 80 63 10 80
Faks: (+60) 3 80 63 10 70
E-mail: [email protected]
www.wika.com.my
Singapur
WIKA Instrumentation Pte.
Ltd.
569625 Singapore
Tel. (+65) 68 44 55 06
Faks: (+65) 68 44 55 07
E-mail: [email protected]
www.wika.com.sg
47
Firma WIKA na świecie
Tajwan
WIKA Instrumentation
Taiwan Ltd.
Pinjen, Taoyuan
Tel. (+886) 3 420 6052
Faks: (+886) 3 490 0080
E-mail: [email protected]
www.wika.com.tw
Tajlandia
WIKA Instrumentation
Corporation (Thailand) Co.,
Ltd.
850/7 Ladkrabang Road,
Ladkrabang
Bangkok 10520
Tel. (+66) 2 326 6876-80
Faks: (+66) 2 326 6874
E-mail: [email protected]
www.wika.co.th
Afryka / Środkowy wschód
Egipt
WIKA Near East Ltd.
El-Serag City Towers
-Tower#2 - Office#67Nasr City Cairo
Tel. (+20) 2 22733140
Faks: (+20) 2 22703815
E-mail:
[email protected]
www.wika.com.eg
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
WIKA Middle East FZE
Jebel Ali, Dubai
Tel. (+971) 4 8839-090
Faks: (+971) 4 8839-198
E-mail:
[email protected]
www.wika.ae
Australia
Australia
WIKA Australia Pty. Ltd.
Rydalmere, NSW 2116
Tel. (+61) 2 88455222
Faks: (+61) 2 96844767
E-mail: [email protected]
www.wika.com.au
Nowa Zelandia
WIKA Instruments Limited
Unit 7 / 49 Sainsbury Road
St Lukes - Auckland 1025
Tel. (+64) 9 8479020
Faks: (+64) 9 8465964
E-mail: [email protected]
www.wika.co.nz
Namibia
WIKA Instruments Namibia
(Pty)
Ltd.
P.O. Box 31263
Pionierspark
Windhoek
Tel. (+26) 4 6123 8811
Faks: (+26) 4 6123 3403
E-mail: [email protected]
www.wika.com.na
Afryka Południowa
WIKA Instruments (Pty.)
Ltd.
Gardenview,
Johannesburg 2047
Tel. (+27) 11 62100-00
Faks: (+27) 11 62100-59
E-mail: [email protected]
www.wika.co.za
48
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
Firma WIKA na świecie
Pozostałe filie firmy WIKA na świecie można znaleźć na stronie www.wika.de
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Niemcy
Telefon (+49) 9372/132-0
Faks (+49) 9372/132-406
E-mail [email protected]
www.wika.de
Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA
49