Instrukcja obsługi #2
Transkrypt
Instrukcja obsługi #2
Instrukcja obsługi Termometr rezystancyjny TR12 i termopara TC12 Typ ochrony przed zapłonem Ex d ognioszczelny Modele TR12-B-xDxx, TC12-B-xDxx Modele TR12-M-xDxx, TC12-M-xDxx PL PL 2 Instrukcja obsługi modele TR12, TC12 Strony 3-49 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Spis treści Spis treści 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 2 Informacje ogólne 5 3 Wymiary i montaż 6 4 Dane techniczne i podłączenia elektryczne 11 5 Konserwacja i serwisowanie 11 6 Informacje ogólne dotyczące ochrony przeciwwybuchowej 12 7 Instrukcja bezpieczeństwa dla różnych wersji 13 8 Przykłady obliczeniowe samoogrzewania końcówki osłony termometrycznej 16 9 Utylizacja sprzętu 18 Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE 19 Załącznik 2: Wykaz obudów i wyposażenia firmy WIKA 34 Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx 36 Załącznik 4: Deklaracja zgodności WE 45 Informacja Symbol ten oznacza informacje, uwagi i wskazówki. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ostrzega przed podjęciem działań, które mogą doprowadzić do odniesienia obrażeń lub uszkodzenia przyrządu. Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 3 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Wszystkie prace z przyrządami do pomiaru temperatury muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami odnośnie BHP oraz przepisami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. Wykorzystywanie przyrządów do celów innych niż podane w niniejszej instrukcji jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i należy takich zastosowań unikać. Jeżeli usterki nie mogą być wyeliminowane, przyrząd musi być natychmiast wyłączony oraz należy zapobiec przypadkowemu jego włączeniu i użytkowaniu. Przed zainstalowaniem, uruchomieniem i rozpoczęciem pracy użytkownik musi się upewnić czy został wybrany odpowiedni termometr pod względem zakresu skali i wydajności oraz czy materiał, z którego są wykonane części zwilżane (niebezpieczeństwo korozji) jest odpowiedni do specyficznych warunków pomiarowych dla danego zastosowania. Nieprzestrzeganie odpowiednich przepisów może doprowadzić do poważnych uszkodzeń ciała i/lub uszkodzenia sprzętu. W przypadku mediów niebezpiecznych, takich jak tlen, acetylen, palne lub toksyczne gazy i ciecze oraz instalacji chłodniczych, sprężarek itp. oprócz wszystkich standardowych przepisów należy przestrzegać również wszelkich odnośnych kodeksów lub przepisów. Pozostałości mediów w wymontowanym przyrządzie do pomiaru temperatury mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, środowiska i sprzętu. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności. Naprawy mogą być dokonywane jedynie przez producenta. Sprzęt nie może być modyfikowany ani zmieniany. Specyfikacja techniczna urządzenia może ulec zmianie. Inne ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi. Należy unikać poddawania połączeń elektrycznych oraz obudowy naprężeniom mechanicznym. Przyłącza można otworzyć jedynie po rozhermetyzowaniu i schłodzeniu przyrządu. 4 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 2. Informacje ogólne 2. Informacje ogólne 2.1 Opis produktu, model TR12 Elektryczne termometry, model TR12-B (termometr rezystancyjny) i TC12-B (termopara), zawierają moduł (TR12-M, TC12-M) w obudowie z certyfikatem Ex d. Moduł składa się ze sprężynowego wkładu pomiarowego (TR12-A, TC12-A) wbudowanego w rurce szyjki. Wkład pomiarowy działa łącznie z rurką szyjki jako złącze ognioodporne. Wkład pomiarowy (TR12-A, TC12-A) jest wymienialny. Aktywny element pomiarowy wkładu pomiarowego wykonany jest ze spawanej rurki lub kabla z izolacją mineralną, opcjonalnie w połączeniu z izolowanymi ceramicznie przewodami termopary. Czujnik jest umieszczony w proszku ceramicznym, ognioodpornej substancji uszczelniającej, mieszance cementowej lub paście termoprzewodzącej. Jeżeli czujnik temperatury ma postać uziemionej termopary, wówczas termopara podłączona jest bezpośrednio do osłony. Modele o średnicy poniżej 3 mm i z uziemionymi termoparami powinny być uznane za połączone galwanicznie z uziemieniem. Strona podłączenia wkładu pomiarowego składa się z tulejki przejściowej z przewodami przyłączeniowymi. Alternatywnie, termometr może być umieszczony w innej certyfikowanej obudowie (patrz Załącznik 2 „Lista obudów i wyposażenia firmy WIKA”) Możliwe 3 różne wersje: Wersja 1: Termometr wyposażony jest w certyfikowaną osłonę typu „ognioszczelnego” z zamontowaną listwą zaciskową. Wersja 2: Termometr wyposażony jest w certyfikowaną osłonę typu „ognioszczelnego”, w którą wmontowane są elementy elektroniczne. Wersja 3: Termometr wyposażony w certyfikowany przyrząd (przetwornik) typu „ognioszczelnego”. Termometr jest oznakowany II 2G Ex d IIC Gb i nadaje się do użytku w Strefie 1. Termometry TR12-B lub TC12-B w wersjach 1 i 2 montowane są w głowicy podłączeniowej Ex d lub w osłonie podłączeniowej WIKA serii 1/4000, 5/6000 7/8000. Obudowy i pokrywy wykonane są ze stali nierdzewnej lub aluminium. Opcjonalnie pokrywa jest dostępna ze szklanym okienkiem. Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 5 2. Informacje ogólne / 3. Wymiary i montaż 2.2 Zastosowanie Termometry rezystancyjne tej serii muszą być montowane z osłoną termometryczną (minimalna grubość ścianki: 1 mm). Modele osłon termometrycznych można dobrać dowolnie, lecz należy uwzględnić parametry procesu (temperatura, ciśnienie, gęstość oraz natężenie przepływu). Możliwe zakresy pomiarowe czujników: Model TR12: -200 ... +600 °C Model TC12: -40 ... +1200 °C Opisane termometry zostały zaprojektowane i wyprodukowane z zastosowaniem najnowszej technologii. Podczas produkcji wszystkie części przechodzą rygorystyczną kontrolę jakości. Należy sprawdzić, czy przyrząd nie został uszkodzony w trakcie transportu. W przypadku wyraźnego uszkodzenia należy bezzwłocznie poinformować firmę transportową i firmę WIKA. Poniżej przedstawiono zebrane informacje dotyczące montażu i obsługi. Jednakże nie można przewidzieć wszystkich potencjalnych okoliczności montażu. 3. Wymiary i montaż 3.1 Opisy techniczne trzech różnych wersji z możliwymi oznaczeniami: Moduł TR12-M, TC12-M Wersja 1 TR12-B, TC12-B Wersja 2 TR12-B, TC12-B Wersja 3 TR12-B, TC12-B Gwint Gwint Gwint Gwint Tnieokreślony T4: (-50)-40 °C < Ta < +85 °C T3: (-50)-40 °C < Ta < +150 °C T1: (-50)-40 °C < Ta < +300 °C 6 Legenda: Głowica podłączeniowa Rurka szyjki Podłączenie do osłony termometrycznej Wkład pomiarowy Listwa zaciskowa Przetwornik (opcja) Przetwornik polowy Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 3. Wymiary i montaż Wersja 1: Termometr wyposażony w certyfikowaną osłonę typu „ognioszczelnego” z zamontowaną listwą zaciskową. Jeżeli termometr ma oznaczenie II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb, jest on przeznaczony do użytku w Strefie 1. Jeżeli termometr ma oznaczenie II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, jest on przeznaczony do użytkowania z osłoną termometryczną w ściance działowej do Strefy 0. Wersja 2: Termometr jest wbudowany w certyfikowaną osłonę typu „ognioszczelnego”, w której umieszczono elementy elektroniczne. Jeżeli termometr ma oznaczenie II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb, jest on przeznaczony do użytku w Strefie 1. Jeżeli termometr ma oznaczenie II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, jest on przeznaczony do użytkowania z osłoną termometryczną w ściance działowej do Strefy 0. Wersja 3: Termometr umieszczany jest w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) typu „ognioszczelnego”. Jeżeli termometr ma oznaczenie II 2G Ex d IIC Tx Gb, jest on przeznaczony do użytku w Strefie 1. Przy potencjalnym zastosowaniu z osłoną termometryczną w ścianie działowej do strefy 0 należy uwzględnić aprobaty i warunki dla danego przetwornika. 3.2 Wersja z rurką szyjki rurka szyjki “złączka – dwuzłączka – złączka” fabrycznie wykonana rurka szyjki (spawana) gwint stożkowy gwint równoległy z przeciwnakrętką Legenda: Rurka szyjki Gwint do osłony termomentrycznej Wkład pomiarowy Gwint do głowicy podłączeniowej Zacisk mocujący gwint stożkowy gwint gwint równoległy stożkowy gwint stożkowy gwint stożkowy gwint stożkowy A(U2) Długość wkładu (gwint stożkowy) A(L1) Długość wkładu (gwint równoległy) NL Długość znamionowa N (MH) Długość szyjki 3.3 Obudowa i głowice podłączeniowe Wymiary obudowy i głowic podłączeniowych podano w odpowiednich kartach katalogowych. Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 7 3. Wymiary i montaż 3.4 Momenty dokręcania Głowica podłączeniowa, wybór (przykład) Momenty dokręcania głowicy podłączeniowej i rurki szyjki 1) Gwint Momenty dokręcania w Nm Materiał głowicy podłączeniowej Aluminium Stal nierdzewna 1/2 NPT 3/4 NPT M20 x 1,5, z przeciwnakrętką1 M24 x 1,5, z przeciwnakrętką1 32 36 23 27 35 40 25 30 wyłącznie dla wersji z niepodzielną rurką szyjki Momenty dokręcania podłączenia rurki szyjki 1) Gwint Momenty dokręcania w Nm R 1/2 1) 50 ... 60 wyłącznie dla wersji z rurką szyjki “złączka – dwuzłączka – złączka” Momenty dokręcania połączenia osłony termometrycznej Gwint Momenty dokręcania w Nm 1/2 NPT 3/4 NPT G 1/2 B G 3/4 B M14 x 1,5 M18 x 1,5 M20 x 1,5 M27 x 2 35 40 35 40 25 ... 30 35 35 … 40 40 … 45 Przyrząd przykręcać i odkręcać tylko wykorzystując powierzchnie pod klucz stosując odpowiednie narzędzie z podanym momentem dokręcania. Właściwy moment dokręcania zależy od gwintu przyłącza i od stosowanego elementu uszczelniającego (kształt/materiał). Nie należy stosować głowicy podłączeniowej jako powierzchni styku do przykręcania lub odkręcania przyrządu. Podczas przykręcania przyrządu, należy sprawdzić, czy gwinty nie są skrzywione. 8 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 3. Wymiary i montaż 3.5 Demontaż i montaż wkładu pomiarowego Podczas wymiany wkładu pomiarowego należy uważać, aby nie uszkodzić powierzchni złączy ognioszczelnych. Nie mogą występować żadne zadrapania, rowki, nacięcia/wgniecenia, wybrzuszenia. Długość i szerokość złączy ognioszczelnych nie mogą być zmieniane. Przed demontażem wkładu pomiarowego należy całkowicie odłączyć połączenia elektryczne od listwy zaciskowej lub przetwornika. Następnie można poluzować rurkę szyjki i odkręcić ją od głowicy. Wyjęty wkład pomiarowy z rurką szyjki: Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 9 3. Wymiary i montaż Aby odłączyć wkład pomiarowy od rurki szyjki, poluzować śrubę M16 znajdującą się na górnym końcu rurki szyjki i odkręcić. Montaż wkładu pomiarowego przeprowadzić w odwrotnej kolejności (przed montażem należy wyczyścić wkład). Sześciokątna zaciskana końcówka wkładu pomiarowego jest prowadzona przez wkręcanie sześciokątnej śruby z łbem gniazdowym. Moment dokręcania śruby: 12 ... 14 Nm 10 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 4. Dane techniczne i podłączenia elektryczne / 5. Konserwacja i serwisowanie 4. Dane techniczne i podłączenia elektryczne 4.1 Wersja 1: Informacje na temat połączeń elektrycznych (np. schematy elektryczne, wartości tolerancji itd.) znajdują się w kartach katalogowych TE 60.17 (dla TR12) i TE 65.17 (dla TC12). 4.2 Wersja 2: Informacje na temat połączeń elektrycznych (np. schematy elektryczne, wartości tolerancji itd.) znajdują się w odpowiednich instrukcjach obsługi i/lub kartach katalogowych przetworników wbudowanych montowanych w głowicach. 4.3 Wersja 3: Informacje na temat połączeń elektrycznych (np. schematy elektryczne, wartości tolerancji itd.) znajdują się w odpowiednich instrukcjach obsługi i/lub kartach katalogowych przetwornika polowego Ex d. 4.4 Wersja 1 i 2 Połączenie pomiędzy dławikiem kabla Ex d a głowicą podłączeniową. Gwint M20 x 1,5: Momenty dokręcania 12 Nm Gwint 1/2” NPT: Momenty dokręcania 30 Nm Połączenie pomiędzy kablem a dławikiem kabla Ex d Przykręcić dokładnie zewnętrzną nakrętkę do adaptera (użyć odpowiednich narzędzi!) Podczas montażu należy zwrócić uwagę na Unikać uszkodzenia osłonki kabla podczas dokręcania nakrętki zewnętrznej. Unikać zbyt głębokiego cięcia osłonki kabla. Zastosować odpowiedni kabel. Uważać na strefę zacisku dławika kabla. 5. Konserwacja i serwisowanie Opisane termometry nie wymagają konserwacji! Zalecamy jednakże regularną kalibrację. Punkt przejścia pomiędzy przewodem pomiarowym a nieosłoniętymi przewodami uszczelniony jest od wilgoci klejem dwuskładnikowym. Nieosłonięte przewody mają przekrój około 0,22 mm2 i długość 150 mm oraz są oznaczone kodem kolorowym zależnie od typu czujnika. Wkład pomiarowy jest zabezpieczony przed skręceniem. Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 11 6. Informacje ogólne dotyczące ochrony przeciwwybuchowej 6. Informacje ogólne dotyczące ochrony przeciwwybuchowej Należy przestrzegać wymagań dyrektywy 94/9/WE (ATEX). Ponadto obowiązują właściwe krajowe przepisy odnośnie stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (np. EN/IEC 60079-10 i EN/IEC 60079-14). Za klasyfikację stref odpowiedzialny jest operator instalacji, a nie producent ani dostawca sprzętu. Operator instalacji zapewnia, na własną odpowiedzialność identyfikowalność wszystkich używanych termometrów w zakresie wszystkich charakterystyk dotyczących bezpieczeństwa. Nie wolno stosować uszkodzonych termometrów. Do montażu termometru można stosować jedynie części (np. kable, dławiki kabli itp.) dozwolone do użytku jako „ognioszczelne”. Do uziemienia stosować ekran przewodzący, zgodnie ze specyfikacją EN/IEC 60079-14. Podczas stosowania wyświetlacza przetwornika/cyfrowego należy zapoznać się i postępować zgodnie z poniższym: Treścią niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji wyświetlacza przetwornika/cyfrowego Odpowiednimi przepisami odnośnie montażu oraz użytkowania układów elektrycznych Przepisami oraz wskazówkami odnośnie ochrony przeciwwybuchowej Certyfikowany termometr ognioszczelny powinien być montowany jedynie w obudowie lub głowicy podłączeniowej certyfikatem osłony typu „ognioszczelnego”. Obudowy certyfikowane i wyszczególnione na liście (wersja 3) powinny być montowane jedynie przez specjalistę przeszkolonego w zakresie najnowszych technologii. Ognioodporne złącza do sprzętu elektrycznego dozwolone do montażu na obszarach zagrożonych wybuchem gazu podane są w EN/IEC 60079-1. Złącza ognioszczelne (rozdział 5.3) stosowane do gwintów równoległych (zgodnie z tabelą 3) muszą być 5 mm lub większe dla obudów o objętości poniżej 100 cm3 oraz 8 mm lub większe do obudów objętości ponad 100 cm3. Gwint musi mieć 5 lub więcej skoków. Złącza ognioszczelne (rozdział 5.3) stosowane do gwintów stożkowych (zgodnie z tabela 3), muszą mieć na każdej części gwinty z przynajmniej 5 skokami. Wykorzystanych musi być 3,5 lub więcej skoków gwintu. Podczas montażu i obsługi należy ściśle stosować się do powyższej specyfikacji złączy ognioodpornych. Bezpośrednie podłączenie gwintowane termometru do głowicy podłączeniowej lub obudowy nie może być skręcone ani otwarte. Wszelkie wyrównanie obudowy może być dokonane wyłącznie za pomocą opcjonalnej, demontowanej rurki szyjki. Odporność na temperaturę kabla podłączeniowego musi być zgodna z dopuszczalną temperaturą obudowy. W temperaturach otoczenia powyżej 60 °C musi być stosowany ognioodporny kabel podłączeniowy. W obudowach ognioszczelnych nie wolno montować baterii. W obudowie ognioszczelnej nie wolno montować kondensatora o energii szczątkowej ≥ 0,02 mJ pozostającej w nim pod koniec czasu koniecznego do otworzenia obudowy. Nie wolno otwierać obudowy podczas pracy. Po wyłączeniu zasilania elektrycznego przed otwarciem obudowy należy zawsze odczekać 2 minuty. 12 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 7. Instrukcje bezpieczeństwa dla różnych wersji Montaż wewnątrz osłony metalowej: Obudowa musi być uziemiona w celu ochrony przez działaniem pola elektrostatycznego i wyładowaniami elektrostatycznymi. Nie musi ona być podłączona oddzielnie do zacisku wyrównawczego. Wystarczające jest, jeżeli metalowa osłona termometryczna ma stały i stabilny kontakt z naczyniem metalowym, jego elementami konstrukcyjnymi lub przewodami rurowymi pod warunkiem, że części te są podłączone do zacisku wyrównawczego. Montaż w naczyniach niemetalowych: Wszystkie części przewodzące termometru na obszarze niebezpiecznym muszą być wyposażone w połączenia wyrównawcze. Nie są dozwolone żadne naprawy ani modyfikacje konstrukcji, spowodują one utratę gwarancji i odpowiednich certyfikatów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zmiany konstrukcyjne dokonane po dostawie przyrządów. 7. Instrukcje bezpieczeństwa dla różnych wersji 7.1 Wersja 1: Obudowy lub głowice podłączeniowe ATEX/IECEx Ex d (z końcówkami podłączeniowymi, bez przetwornika). Ocena rezystancji lub napięcia termoelektrycznego pomiędzy elektroniką na zewnątrz obszaru niebezpiecznego. 7.1.1 Zastosowanie w Strefie 1, oznaczenie II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb Obudowa ognioszczelna lub głowica przyłączeniowa znajduje się w Strefie 1 (lub w Strefie 2). Czujnik znajduje się w Strefie 1.W przypadku odseparowania od stref zagrożonych wybuchem należy zastosować osłonę termometryczną (ze stali odpornej na korozję, minimalna grubość ścianki 1 mm). W takim przypadku nie jest konieczne ograniczanie mocy, gdyż żadne uszkodzenie nie może pochodzić ze sprzętu do oceny. 7.1.2 Zastosowanie w ściance działowej w strefie 0, oznaczenie II 1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb Obudowa ognioszczelna lub głowica podłączeniowa znajduje się w Strefie 1 lub 2. Czujnik znajduje się w osłonie termometrycznej (min. grubość ścianki 1 mm) wysuniętym do Strefy 0 przez przyłącze procesowe. Termometr musi być używany w obwodzie z ogranicznikiem mocy. Pmax: 2 W Umax: 30 V Zasilanie elektryczne obwodami Ex-ia spełnia powyższe wymagania, lecz nie jest konieczne, jeżeli wartości graniczne zostaną uzyskane w inny sposób. Za prawidłowy montaż odpowiada operator. 7.1.3 Klasyfikacja klas temperatury, temperatury otoczenia Głowice podłączeniowe WIKA mogą być stosowane w następującym zakresie temperatury otoczenia: (-50) 1) -40 ... +80 °C 1) Wartość w nawiasach dotyczy specjalnych modeli do niskich temperatur Dopuszczalne temperatury otoczenia produktów dostarczanych przez inne firmy podano w odpowiednich aprobatach i/lub kartach katalogowych. Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 13 7. Instrukcje bezpieczeństwa dla różnych wersji W wersji 1 nie ma ogrzewania w głowicy podłączeniowej. Jednakże należy przeciwdziałać wystąpieniu niedopuszczalnego przepływu zwrotnego ciepła procesowego przekraczającego temperaturę roboczą obudowy lub klasę temperatury za pomocą odpowiedniej izolacji lub odpowiednio długiej rurki szyjki. 7.2 Wersja 2: Obudowy lub głowice podłączeniowe ATEX/IECEx Ex d z przetwornikiem montowanym w głowicy. Ocena na podstawie sygnału prądowego (4 ...20 mA), napięciowego (2 ... 10 V) lub sygnału magistrali wytwarzanego przez przetwornik zamontowany w głowicy. 7.2.1 Zastosowanie w strefie 1, oznaczenie II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb Obudowa ognioszczelna lub głowica podłączeniowa znajduje się w Strefie 1 (lub w Strefie 2). Czujnik znajduje się w strefie 1. W przypadku oddzielenia od stref zagrożonych wybuchem należy zastosować osłonę termometryczną (ze stali odpornej na korozję, minimalna grubość ścianki 1 mm). W takim przypadku nie jest konieczne ograniczanie mocy, gdyż żadne uszkodzenie nie może pochodzić ze sprzętu do oceny. 7.2.2 Zastosowanie w ściance działowej w strefie 0, oznaczenie II 1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb Obudowa ognioszczelna lub głowica podłączeniowa znajduje się w Strefie 1 (lub w Strefie 2). Czujnik jest w osłonie termometrycznej (minimalna grubość ścianki 1mm) przechodzącym do strefy 0 poprzez przyłącze procesowe. Termometr musi być używany w obwodzie z ogranicznikiem mocy. Pmax: 2 W Umax: 30 V Zasilanie elektryczne obwodami Ex-ia spełnia powyższe wymagania, lecz nie jest konieczne, jeżeli wartości graniczne zostaną uzyskane w inny sposób. Za prawidłowy montaż odpowiada operator. Firma WIKA zaleca zastosowanie ogranicznika mocy w postaci odpowiedniego bezpiecznika w pętli prądowej 4 ...20 mA zamontowanego w głowicy przetwornika. W przypadku usterki, w wyniku zadziałania bezpiecznika zostanie przerwany obwód przetwornika montowanego w głowicy. Przykład obliczania bezpiecznika dla maksymalnej mocy czujnika 0,8 W: Wewnętrzny opór termopar jest istotnie niższy od oporu czujnika Pt100, tak więc obliczeń dokonano dla znacznie mniej korzystnego przypadku, dla termometru rezystancyjnego. Pmax = (1.7 x Is)2 x Rw Is = wartość znamionowa bezpiecznika Pmax = maksymalna moc czujnika = 0,8 W Rw = opór czujników (zależny od temperatury) przy 450 °C = 264,18 Ω zgodnie z DIN EN 60751 dla Pt 100. Poniżej podano wartości znamionowe dla bezpieczników: Is = sqrt (Pmax / Rw) /1,7 Is = sqrt (0,8 W / 265 Ω) / 1,7 Is = 32,32 mA Na tej podstawie ustalono prąd znamionowy elementu topikowego bezpiecznika = 32 mA 14 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 7. Instrukcje bezpieczeństwa dla różnych wersji Uwagi odnośnie obliczeń dla bezpiecznika: Należy wybrać następną najmniejszą wartość bezpiecznika, zgodnie z IEC 60127. Zdolność wyłączania może być dopasowana (przez właściwe projektowanie) do źródła zasilania. Zdolność wyłączania elementów topikowych bezpieczników zwykle znajduje się pomiędzy wartościami znamionowymi AC 20 A i AC 80 A. Dla maksymalnej mocy czujnika 0,5 W dana jest następująca wartość: Is = sqrt (0,5 W / 265 Ω) / 1,7 Is = 25,55 mA Na tej podstawie ustalono prąd znamionowy elementu topikowego bezpiecznika = 25 mA W przypadku stosowania wielu czujników działających jednocześnie, suma poszczególnych mocy nie może przekraczać wartości maksymalnej dopuszczalnej mocy. . Wewnętrzna rezystancja wkładów pomiarowych TC 0,6 mm: Ok. 1,2 Ω/m Wewnętrzna rezystancja wkładów pomiarowych TC 0,3 mm: Ok. 5,6 Ω/m Podane wartości obowiązują dla temperatury pokojowej. 7.2.3 Klasyfikacja klas temperatury, temperatury otoczenia W wersji 2 może wystąpić grzanie w głowicy podłączeniowej w wyniku usterki elektroniki: Dopuszczalna temperatura otoczenia zależy od stosowanej obudowy i ew. zamontowanego w głowicy przetwornika. Następujące zależności dotyczą wszystkich głowic podłączeniowych WIKA z wbudowanymi przetwornikami temperatury WIKA: Wzrost temperatury na powierzchni głowicy podłączeniowej lub obudowie będzie niższy niż 25 K, jeżeli przestrzegane będą następujące warunki: Ub zasilania elektrycznego maksymalnie DC 30 V, gdy przetwornik działa z wartością graniczną prądu 22,5mA. Daje to następującą klasyfikację klas temperatury: Klasa temperatury Temperatura otoczenia T6 (-50) 1) -40 ... +55 °C T5 (-50) 1) -40 ... +75 °C T4, T3, T2, T1 (-50) 1) -40 . +85 °C Klasa temperatury zależy od zastosowania oraz temperatury otoczenia. 1) Wartość w nawiasach dotyczy specjalnych modeli do niskich temperatur Dopuszczalne temperatury otoczenia produktów dostarczanych przez inne firmy podano w odpowiednich aprobatach i/lub kartach katalogowych. Jednakże należy przeciwdziałać wystąpieniu niedopuszczalnego przepływu zwrotnego ciepła procesowego przekraczającego temperaturę roboczą obudowy lub klasę temperatury za pomocą odpowiedniej izolacji lub odpowiednio długiej rurki szyjki. Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 15 7. Instrukcje bezpieczeństwa ... / 8. Przykłady obliczeniowe ... 7.3 Wersja 3: Przetwornik temperatury certyfikowany zgodnie z ATEX/IECEx Ex d. Ocena przeprowadzana jest za pośrednictwem sygnału prądowego (4 ...20 mA), napięciowego (2 ... 10 V) lub magistrali wytwarzanego przez certyfikowany przetwornik temperatury zgodny z ATEX/IECEx Ex d. . 7.2.1 Zastosowanie w strefie 1, oznaczenie II 2G Ex d IIC Gb Obudowa ognioszczelna lub głowica podłączeniowa znajduje się w Strefie 1 (lub w Strefie 2). Czujnik znajduje się w Strefie 1. W przypadku oddzielenia od stref zagrożonych wybuchem należy zastosować osłonę termometryczną (ze stali odpornej na korozję, minimalna grubość ścianki 1 mm). W takim przypadku nie jest konieczne ograniczanie mocy, gdyż żadne uszkodzenie nie może pochodzić ze sprzętu do oceny. Główne oznaczenie modeli TR12-B i TC12-B znajduje się na certyfikowanej obudowie lub polowym przetworniku Ex d. Moduły TR12-M i TC12-M oznakowane są na etykiecie z folii na rurce szyjki. Przy potencjalnym zastosowaniu z osłoną termometryczną w ścianie działowej do strefy 0 należy uwzględnić aprobaty i warunki dla danego przetwornika. 7.3.2 Klasyfikacja klas temperatury, temperatury otoczenia Wkłady pomiarowe znajdujące się w rurce szyjki mogą być stosowane w następującym zakresie temperatury otoczenia: (-50) 1) -40 ... +85 °C 1) Wartość w nawiasach dotyczy specjalnych modeli do niskich temperatur Dopuszczalne temperatury otoczenia przetworników polowych z certyfikatem Ex d innych firm podano w odpowiednich aprobatach i/lub kartach katalogowych. Przy odchyleniach zakresu temperatury mogą wystąpić ograniczenia. 7.4 Zastosowanie w atmosferach zawierających metan Ze względu na wyższy minimalny doświadczalny bezpieczny prześwit (MESG) oraz minimalne prądy zapalające (MIC) metanu przyrząd może być używany również w atmosferach wybuchowych z zawartością metanu. 8. Przykłady obliczeniowe samoogrzewania końcówki osłony termometrycznej Samoogrzewanie końcówki osłony termometrycznej zależy od typu czujnika (TC/RTD), średnicy wkładu pomiarowego oraz konstrukcji osłony termometrycznej. W tabeli poniżej przedstawiono możliwe kombinacje. Ogrzewanie końcówki czujnika nieosłoniętego wkładu pomiarowego jest znacznie wyższe; wartość ta została pominięta ze względu na konieczność montażu z osłoną termometryczną. Z tabeli wynika, że termopary wytwarzają znacznie mniej własnego ciepła niż termometry rezystancyjne. 16 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 8. Przykłady obliczeniowe samoogrzewania .... Rezystancja termiczna [Rth w K/W] Typ czujnika średnica wkładu pomiarowego RTD 3,0< 6,0 6,0≤ 8,0 TC 3,0< 6,0 6,0 ≤ 8,0 Z wyprodukowaną osłoną termometryczną (prostą i stożkową) (np. TW30, TW35, TW40) Z osłoną jednoczęściową (prostą i stożkową) (np.TW10, TW15, TW20, TW25, TW30) Wmontowane w ślepym otworze (minimalna grubość ścianek 5 mm) 60 37 15 5 22 16 10 3 22 16 10 3 8.1 Przykład obliczeń dla wersji 2 z czujnikiem RTD Zastosowanie w ścianie działowej w strefie 0, oznaczenie II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb obwód z ogranicznikiem mocy, z bezpiecznikiem 32 mA. Obliczyć maksymalną dopuszczalną temperaturę Tmax w osłonie termometrycznej dla następujących kombinacji: Wkład pomiarowy RTD Ø 6 mm z wbudowanym przetwornikiem, zamontowany w jednoczęściowej osłonie termometrycznej. Temperaturę Tmax oblicza się przez dodanie temperatury medium i samoogrzewania. Samoogrzewanie zależy od dostarczonej mocy Po oraz rezystancji termicznej Rth. Obliczona dostarczana moc zależy od wybranej wartości standardowej bezpiecznika oraz jest realizowana na końcówce czujnika. Daje to następujący wzór: Tmax = Po x Rth + TM Tmax = temperatura powierzchni (maks. temperatura końcówki osłony termometrycznej) Po = 0,8 W (bezpiecznik 32 mA, zakładane całkowite zwarcie obwodu przetwornika) Rth = Rezystancja termiczna [K/W] TM = temperatura medium Przykład: Termometr rezystancyjny RTD Średnica: 6 mm Temperatura medium TM = 150 °C Zasilanie: Po = 0,8 W Nie można przekraczać klasy temperatury T3 (200 °C). Rezystancja termiczna [Rth w K/W] z tabeli = 16 K/W Samoogrzewanie: 0,8 W x 16 K/W = 12,8 K Tmax = TM + Samoogrzewanie: 150 °C + 12,8 °C = 162,8 °C Ze względu na margines bezpieczeństwa, w przyrządach z badaniem typu (T6 do T3), należy odjąć od 200 °C dodatkowe 5 °C; wartość dopuszczalna wynosi więc 195 °C. Oznacza to, że w tym przypadku nie została przekroczona klasa temperatury T3. Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 17 8. Przykłady obliczeniowe ... / 9. Utylizacja sprzętu Dodatkowe informacje Klasa temperatury dla T3 = 200 °C Margines bezpieczeństwa przyrządów z badaniem typu (T6 do T3)*1 = 5 K Margines bezpieczeństwa przyrządów z badaniem typu (T1 do T2)*1 = 10 K Margines bezpieczeństwa przyrządów kategorii 1 (Strefa 0) *2 = 80 % nie może być w tym wypadku stosowany. *1 EN 50014: 1997 część 23.4.6.1 *2 EN 1127-1: 1997 część 6.4.2 8.2 Przykład obliczeń dla wersji 2 z czujnikiem TC W tych samych warunkach daje ona niższą wartość samoogrzewania, gdyż moc zasilania jest konwertowana nie tylko na końcówce sondy, ale raczej na całej długości wkładu pomiarowego. Rezystancja termiczna [Rth w K/W] z tabeli = 3 K/W Samoogrzewanie: 0,8 W x 3 K/W = 2,4 K Tmax = TM + Samoogrzewanie: 150 °C + 2,4 °C = 152,4 °C Ze względu na margines bezpieczeństwa, w przyrządach z badaniem typu (T6 do T3), należy odjąć od 200 °C dodatkowe 5 °C; wartość dopuszczalna wynosi więc 195 °C. Oznacza to, że w tym przypadku nie została przekroczona klasa temperatury T3. W tym przykładzie widać wyraźnie, że samoogrzewanie jest prawie pomijalne. 9. Utylizacja sprzętu Części przyrządu i materiały opakowania należy utylizować w sposób zgodny ze specyficznymi dla danego kraju przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. 18 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE Tłumaczenie Certyfikat badania typu WE (1) (2) Dyrektywa 94/9/WE Urządzenia i systemy ochronne przeznaczone do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (3) BVS 07 ATEX E 071 X (4) Wyposażenie: Termometr typu TR 10-W / TC 10-W (5) Producent: WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG (6) Adres: 63911 Klingenberg/Main (7) Projekt i wykonanie niniejszego urządzenia oraz wszystkich zaakceptowanych wariantów omawianego sprzętu są określone w załączniku do niniejszego certyfikatu badania typu. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE z dnia 23.03.1994, DEKRA EXAM GmbH, jednostka notyfikowana nr 0158 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane raporcie z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG. (9) Zgodność z wymogami BHP zapewniona zgodnością z: EN 60079-0:2006 EN 60079-1:2004 EN 60079-26:2004 Wymagania ogólne Obudowa ognioszczelna Wyposażenie grupy II Kategoria 1G (10) Umieszczony po numerze certyfikatu znak “X” oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonym w Załączniku do niniejszego certyfikatu. (11) Certyfikat testu typu WE odnosi się jedynie do konstrukcji, badania i testów wymienionych urządzeń zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Do procesu produkcyjnego i dostawy niniejszego sprzętu odnoszą się dodatkowe wymagania Dyrektywy. Nie są one objęte niniejszym certyfikatem. (12) Oznakowanie urządzeń powinno obejmować: II2G Ex d IIC Tl - T6 II1/2G Ex d IIC Tl - T6 II2G Ex d IIC DEKRA EX AM GmbH Bochum, 01.08.2008 Podpisano: Podpisano: Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Strona 1 z 4 BVS 07 ATEX E 071 X Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected] Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 19 Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE (13) Załącznik do (14) Certyfikatu badania typu WE BVS 07 ATEX E 071 X (15) 15.1 Przedmiot i typ Termometr typu TR 10-W / TC 10-W 15.2 Opis 15.2 Opis Termometry typu TR 10-W (rezystancyjny) i TC 10-W (termopara) składają się z ognioodpornej szyjki, sprężystego wkładu pomiarowego, spawanej rurki z kablem oraz czujnika temperatury umieszczonego w proszku ceramicznym Termometry typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach typu ognioszczelnego ponieważ są chronione wyłącznie przez obudowę. Dostępne są 3 wersje: - Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Końcówki są montowane wewnątrz obudowy. Jeżeli termometr jest oznakowany II2G Ex d IIC Tl -T6, może być używany w Strefie 1. Jeżeli termometr jest oznakowany II 1/2G Ex d IIC Tl - T6, może być montowany w ściance oddzielającej Strefę 0 za pomocą kanału ochronnego. - Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy. Jeżeli termometr jest oznakowany II2G Ex d IIC Tl -T6, może być używany w Strefie 1. Jeżeli termometr jest oznakowany II 1/2G Ex d IIC Tl - T6, może być montowany w ściance oddzielającej Strefę 0 za pomocą kanału ochronnego. - Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany II2G Ex d IIC i może być użytkowany w Strefie 1. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń firmy WIKA zgodnych z ATEX Ex-d ”. 15.3 Parametry 4.1 Dane elektryczne 4.1.1 Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Końcówki są montowane wewnątrz obudowy. Maks. napięcie 30 V 4.1.2 Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy. Maks. napięcie 30 V Maks. moc 2W 4.1.3 Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Parametry odpowiednich certyfikowanych przetworników można znaleźć w instrukcji. 4.2. Dane termiczne Strona 2 z 4 BVS 07 ATEX E 071 X Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected] 20 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE 4.2.1 Maksymalna dopuszczalna temperatura procesowa na sondzie pomiarowej zależy od zastosowanego czujnika 4.2.2 Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni T sondy pomiarowej dla zastosowań kategorii 1/2G Temperatura procesowa +3K 4.2.3 Maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia rurki szyjki -40°C do +85°C Temperatura może być ograniczona przez stosowane elementy elektroniczne. 4.3 Przyporządkowanie zakresów temperatury otoczenia do klas temperaturowych wersji 1 -40°C do +85°C T1 do T6 (dla T6 temperatura otoczenia do 80°C) Przyporządkowanie zakresów temperatury otoczenia do klas temperaturowych wersji 2 -40°C do +55°C T6 -40°C do +75°C T5 -40°C do +85°C T1 do T4 Przyporządkowanie zakresów temperatury otoczenia do klas temperaturowych wersji 3 Parametry odpowiednich certyfikowanych przetworników można znaleźć w instrukcji. (16) Raport z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG z 01.08.2008 (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania 17.1.1 Certyfikowane termometry ognioodporne typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń firmy WIKA zgodnych z ATEX Ex-d”. 17.1.2 W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być oddzielony od mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej, o minimalnej grubości ścianki 1 mm), a w obwodzie zasilającym należy zainstalować bezpiecznik służący jako ogranicznik energetyczny. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia (por. instrukcja). 17.1.3 Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową. 17.1.4 Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 1 w EN 60079-1:2004. 17.2 Warunki dodatkowe Brak Strona 3 z 4 BVS 07 ATEX E 071 X Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected] Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 21 Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału. W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu ważna i wiążąca jest jedynie wersja niemiecka. 44809 Bochum, 01.08.2008 BVS-Ld / Schm / Her A20070141 DEKRA EXAM GmbH Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Strona 4 z 4 BVS 07 ATEX E 071 X Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected] 22 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE Tłumaczenie 1. Suplement (Suplement zgodny z dyrektywą 94/9/WE Załącznik III nr 6) do Certyfikatu badania typu WE BVS 07 ATEX E 071 X Wyposażenie: Termometr typu TR 10-W / TC 10-W Producent: WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Adres: 63911 Klingenberg, Niemcy Opis Ze względu na dodanie nowych certyfikowanych pustych obudów dla wersji 1 i 2 o innym zakresie temperatur otoczenia, konieczna była poprawka w zakresie specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania. Zgodność z wymogami BHP zmodyfikowanego sprzętu zapewniona zgodnością z: EN 60079-0:2006 EN 60079-1:2004 EN 60079-26:2004 Wymagania ogólne Obudowa ognioszczelna Wyposażenie grupy II Kategoria 1G Oznakowanie urządzeń powinno obejmować: II 2G Ex d IIC T1 - T6 lub II 1/2G Ex d IIC T1 - T6 lub II 2G Ex d IIC Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania 1 2 Certyfikowane termometry ognioodporne typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń firmy WIKA zgodnych z ATEX Ex-d ”. W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być oddzielony od mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej o minimalnej grubości ścianki 1 mm). W obwodzie zasilającym należy zainstalować bezpiecznik w celu uzyskania ograniczenia energetycznego. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia (por. instrukcja). Strona 1 z 2 BVS 07 ATEX E 071 X / N1 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected] Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 23 Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE 3 Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową. 4 Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 1 w EN 60079-1:2004. Jeżeli jakikolwiek element składowy złącza musi być wymieniony lub naprawiony, należy zachować wymiary złącza zgodnie z rysunkami wymienionymi w 11203056. 5 Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy. Raport z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG z 11.11.2008 DEKRA EX AM GmbH Bochum, 11.11.2008 Podpisano: Dr Jockers Podpisano: Dr Eickhoff Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału. W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu ważna i wiążąca jest jedynie wersja niemiecka. 44809 Bochum, 11.11.2008 BVS- Hk / Schm / Her A 20080910 DEKRA EXAM GmbH Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Strona 2 z 2 BVS 07 ATEX E 071 X / N1 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Telefon +49 234/3696-105 Faks+49 234/3696-110 E-mail [email protected] 24 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE Tłumaczenie 2. Suplement (Suplement zgodny z dyrektywą 94/9/WE Załącznik III nr 6) do Certyfikatu badania typu WE BVS 07 ATEX E 071 X Wyposażenie: Termometr typu TR 10-W / TC 10-W Producent: WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Adres: 63911 Klingenberg/ Main, Niemcy Opis Termometry typu TR 10-W i TC 10-W mogą być montowane w certyfikowanych pustych obudowach i modyfikowane zgodnie z dokumentacją opisową wymienioną w odpowiednim raporcie z badań i oceny. Zgodność z wymogami BHP zmodyfikowanego sprzętu zapewniona zgodnością z: EN 60079-0:2006 EN 60079-1:2004 EN 60079-26:2004 Wymagania ogólne Obudowa ognioszczelna Wyposażenie grupy II Kategoria 1G Oznakowanie urządzeń powinno obejmować: II 2G Ex d IIC * II1/2G Ex d IIC * II 2G Ex d IIC lub lub Przyporządkowanie typów do oznakowania i klas temperaturowych oznaczonych gwiazdką znajduje się w tabeli parametrów. Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania Certyfikowane termometry ognioodporne typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń firmy WIKA zgodnych z ATEX Ex-d ”. (por. Dokumentacja Opisowa 3.1) W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być oddzielony od mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej, o minimalnej grubości ścianki 1 mm), a w obwodzie zasilającym należy zainstalować bezpiecznik służący jako ogranicznik energetyczny. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia. (por. instrukcja). Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową. Strona 1 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X / N2 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 25 Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami mniejsze niż wymagane wg Tabeli 1 w EN 60079-1:2004. Jeżeli jakikolwiek element składowy złącza musi być wymieniony lub naprawiony, należy zachować wymiary złącza zgodnie z rysunkami wymienionymi w 11203056 (por. Dokumentacja Opisowa 3.2 w certyfikacie). Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy. Skrzynki przyłączeniowe do obudów firmy WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane wyłącznie w zakresie temperatur do +80°C. Raport z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG z 15.09.2009 DEKRA EXAM GmbH Bochum, 15.09.2009 Podpisano: Podpisano: Simanski Jednostka notyfikowana Dr Eickhoff Dział sprzętu specjalnego Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału. W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu ważna i wiążąca jest jedynie wersja niemiecka. 44809 Bochum, 15.09.2009 BVS-Kr/Ld/Her A 20090598 DEKRA EXAM GmbH Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Strona 2 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X / N2 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] 26 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE Parametry Dane elektryczne Um= 30V Wersja 1 Pusta obudowa Wersja 2 Pusta Obudowa + elementy elektroniczn e Wersja 3 Przetwornik Um = 30V Pm = 2W Por. Przetwornik ** Temperatury -40°C do +85°C Klasa temperatury T1 do T5 -40-C do +80°C T6 -40°C do +85°C T1 do T4 -40°C do +75°C T5 -40°C do +55°C T6 Por. Przetwornik ** Por. Przetwornik ** Otoczenia Kanał zabezpieczając y — Tak — Tak -— Tak — Tak — Tak — Oznakowanie II 2G II 1/2G II 2G II1/2G II 2G II1/2G II 2G II1/2G II 2G II 1/2G II 2G * Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia. ** Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji. Ex d IIC * Ex d IIC * Ex d IIC T6 Ex d IIC T6 Ex d IIC * Ex d IIC * Ex d IIC T5 Ex d IIC T5 Ex d IIC T6 Ex d IIC T6 Ex d IIC Strona 3 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X / N2 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 27 Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE Tłumaczenie (1) 3. Suplement do Certyfikatu badania typu WE (2) Sprzęt lub system ochronny przeznaczony do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze Dyrektywa 94/9/WE Suplement zgodny z Załącznikiem III nr 6 (3) Nr Certyfikatu badania typu WE BVS 07 ATEX E 071 X (4) Wyposażenie: Termometr typu T* 10-W (5) Producent WIKA Alexander Wiegand SE & Co, KG (6) Adres: 83911 Klingenberg/ Main, Niemcy (7) Projekt i wykonanie niniejszego urządzenia oraz wszystkich dopuszczalnych wariantów omawianego sprzętu są opisane w załączniku do niniejszego suplementu. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE z dnia 23.03.1994, DEKRA EXAM GmbH, jednostka notyfikowana nr 0158 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane raporcie z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG. (9) Zgodność z wymogami BHP zapewniona zgodnością z: EN 60079-0:2009 EN 60079-1:2007 EN 60079-26:2007 Wymagania ogólne Obudowa ognioszczelna Wyposażenie grupy II Kategoria 1G (10) Umieszczony po numerze certyfikatu znak “X” oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonym w załączniku do niniejszego certyfikatu. (11) Suplement do certyfikatu badania typu WE odnosi się jedynie do konstrukcji, badania i testów wymienionych urządzeń zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Do procesu produkcyjnego i dostawy opisywanego sprzętu i systemu ochronnego odnoszą się inne wymagania Dyrektywy. Nie są objęte niniejszym certyfikatem. (12) Oznakowanie urządzeń powinno obejmować: II 2G Ex d IIC T1-T6 Gb II 1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb II 2G Ex d IIC Gb lub lub DEKRA EXAM GmbH Bochum, 24.05.2011 Podpisano: Hans Christian Simanski Podpisano: Dr Franz Eickhoff Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Strona 1 z 3 BVS 07 ATEX E 071 / N3 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] 28 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE (13) Załącznik do (14) 3. Suplementu do Certyfikatu badania typu WE BVS 07 ATEX E 071 X (15) 15.1 Przedmiot i typ Termometr typu T* 10-W TR 10-W TC 10-W : Termometr rezystancyjny : Termopary 15.2 Opis Termometry typu T* 10-W składają się z ognioodpornej szyjki, sprężystego wkładu pomiarowego, spawanej rurki z kablem oraz czujnika temperatury umieszczonego w proszku ceramicznym Termometry typu TR 10-W i TC 10-W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach typu ognioszczelnego, ponieważ chronione są wyłącznie przez obudowę. Dostępne są 3 wersje: - Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Końcówki montowane są wewnątrz obudowy. Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy. Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany II2G Ex d IIC i może być użytkowany w strefie 1. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „WIKA ATEX Ex-d Lista obudów i urządzeń” (por. Dokumenty Opisowe 3.3). Niniejszy suplement jest związany z wprowadzeniem nowej obudowy przetwornika i spełnieniem obowiązujących norm. Termometr może zostać zmodyfikowany zgodnie z dokumentami opisowymi wymienionymi w odpowiednim raporcie z badań i oceny. 15.3. Parametry Dane elektryczne Wersja 1 Pusta obudowa Umax = 30V Wersja 2 Pusta obudowa + elementy elektronicz ne Umax = 30V Pmax = 2W Wersja 3 Przetworni k por. przetwornik ** Temperatury Otoczenia Klasa temperatury -40 °C do +85 °C T1 do T5 -40 °C do +80 °C T6 -40 °C do +85 °C T1 do T4 -40 °C do +75 °C T5 -40 °C do +55 °C T6 Por. Przetwornik ** Por. Przetwornik ** Osłona termomet ryczna --Tak --Tak — Tak — Tak — Tak --- Oznakowanie II 2G Ex ib IIC T4 Gb II1/2G Ex d IIC ' Ga/Gb II 2G Ex d IIC T6 Gb II1/2G Ex d IIC T6 Ga/Gb II2G Ex d IIC * Ga II1/2G Ex d IIC * Ga/Gb II 2G Ex d IIC T5 Gb II1/2G Ex d IIC T5 Ga/Gb II 2G Ex d IIC T6 Gb II 1/2G Ex d IIC T6 Ga/Gb II 2G Ex d IIC Gb *: Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia. **: Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji. Strona 2 z 3 BVS 07 ATEX E 071 / N3 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 29 Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE (16) Raport z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG z 24.05.2011 (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania Certyfikowane termometry ognioodporne typu T* 10-W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „WIKA ATEX Ex-d Lista obudów i urządzeń”, art. Nr: 14011281.04. (por. Dokumentacja Opisowa 3.3) W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być oddzielony od mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej, o minimalnej grubości ścianki 1 mm), a w obwodzie zasilającym należy zainstalować bezpiecznik służący jako ogranicznik energetyczny. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia (por. instrukcja). Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową. Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 2 w EN 60079-1:2007. Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy. Skrzynki przyłączeniowe do obudów WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane wyłącznie w zakresie temperatur do +80 °C. Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału. W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu ważna i wiążąca jest jedynie wersja niemiecka. DEKRA EXAM GmbH 44809 Bochum, 24.05.2011 BVS-Kir7Sch A 20110229 Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Strona 3 z 3 BVS 07 ATEX E 071 / N3 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] 30 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE Tłumaczenie (1) 4. Suplement do Certyfikatu badania typu WE (2) Sprzęt lub system ochronny przeznaczony do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze Dyrektywa 94/9/WE Suplement zgodny z Załącznikiem III nr 6. (3) Nr Certyfikatu badania typu WE: BVS 07 ATEX E 071 X (4) Wyposażenie: Termometr typu T* 1*-* (5) Producent: WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG (6) Adres: 63911 Klingenberg/Main, Niemcy (7) Projekt i wykonanie niniejszego urządzenia oraz wszystkich dopuszczalnych wariantów omawianego sprzętu opisane są w załączniku do niniejszego suplementu. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE z dnia 23.03.1994, DEKRA EXAM GmbH, jednostka notyfikowana nr 0158 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane raporcie z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG. (9) Zgodność z wymogami BHP zapewniona zgodnością z: EN 60079-0:2009 EN 60079-1:2007 EN 60079-26:2007 Wymagania ogólne Obudowa ognioszczelna Wyposażenie grupy II Kategoria 1G (10) Umieszczony po numerze certyfikatu znak “X” oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonym w załączniku do niniejszego certyfikatu. (11) Suplement do certyfikatu badania typu WE odnosi się jedynie do konstrukcji, badania i testów wymienionych urządzeń zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Do procesu produkcyjnego i dostawy opisywanego sprzętu i systemu ochronnego odnoszą się inne wymagania Dyrektywy. Nie są objęte niniejszym certyfikatem. (12) Oznakowanie urządzeń powinno obejmować: II 2G Exd llC T6...T1 Gb II1/2G Ex d llC T6...T1 Ga/Gb II 2G Ex d IIC Gb lub lub Przyporządkowanie typów termometrów i klas temperaturowych znajduje się w punkcie 15.3 Parametry DEKRA EXAM GmbH Bochum, 05.10.2011 Podpisano: Simanski Podpisano: Dr Eickhoff Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Strona 1 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X/ N4 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 31 Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE (13) Załącznik do [14) 4. Suplementu do Certyfikatu badania typu WE BVS 07 ATEX E 071 X [15) 15.1 Przedmiot i typ Termometr typu T* 1*-* 1. gwiazdka (typ pomiaru) R Termometr rezystancyjny C Termopary 2. gwiazdka (sposób montażu czujnika) 0: Wmontowany na stałe 2: Wyjmowalny 3. gwiazdka (element termometru) A: Wkład pomiarowy do termometru procesowego (tylko dla T* 12-A) B: Termometr procesowy (tylko dla T* 12-B) M: Moduł do termometru procesowego (tylko dla T* 12-M) W: Moduł do termometru procesowego (tylko dla T* 10-W) 15.2 Opis Termometr elektryczny TR10-W (rezystancyjny) lub TC10-W składa się z ognioodpornej szyjki, sprężynowego wkładu pomiarowego i przyspawanej tulejki zawierającej przewody. Czujnik temperatury jest zanurzony w proszku ceramicznym Termometr elektryczny TR12-B (rezystancyjny) lub TC12-B (termopara) składa się z modułu (T*12-M) podłączanego do obudowy certyfikowanej Ex d. Moduł (T*12-M) składa się ze sprężynowej wkładki pomiarowej (T*12-A) montowanej w ognioszczelnej szyjce. Wkład pomiarowy w połączeniu z rurką szyjki funkcjonuje jak złącze ognioszczelne. Wkład pomiarowy (TX12-A) jest wymienialny. Termometry TR10-W, TC10-W, TR12-* lub TC12-* są montowane w Obudowach certyfikowanych Ex d produkowanych przez firmę WIKA z serii 1/4000F, 7/8000 lub 5/6000. Obudowa i pokrywy są produkowane ze stali nierdzewnej lub aluminium. Pokrywa może być opcjonalnie wyposażona w szklaną soczewkę (okienko). Alternatywnie termometry można montować w innych certyfikowanych obudowach lub zespołach wymienionych w „Liście obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. nr: 14011281.05 (szczegóły w dokumentacji producenta). Dostępne są 3 wersje: - Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Końcówki są montowane wewnątrz obudowy. - Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy. - Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany Ex d IIC Gb i może być użytkowany w Strefie 1. Przyczyną powstania niniejszego suplementu jest wprowadzenie nowej wersji T* 12-*. Strona 2 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X/ N4 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] 32 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 1: Certyfikat badania typu WE 15.3 Parametry Dane elektryczne Temperatury Otoczenia Wersja 1 Pusta obudowa Umax = 30V -40 ºC do +85ºC Klasa temperatury T1 do T5 40 ºC do +80ºC T6 Wersja 2 Pusta obudowa + elementy elektroniczn e Umax = 30V Pmax = 2W -40 ºC do +85ºC T1 do T4 -40 ºC do +75ºC T5 -40 ºC do +55ºC T6 Wersja 3 Przetwornik Por. przetwornik ** por. przetwornik ** Por. przetwornik ** Kanał zabezpieczaj ący Nie Tak Nie Tak Nie Tak Nie Tak Nie Tak Nie Oznakowanie II 2G Ex d IIC * Gb II 1/2G Ex d IIC * Ga/Gb II 2G Ex d IIC T6 Gb II 1/2G Ex d IICT6 Ga/Gb II 2G Ex d IIC * Ga II 1/2G Ex d IIC * Ga/Gb II 2G Ex d IIC T5 Gb II1/2G Ex d IICT5 Ga/Gb II 2G Ex d IIC T6 Gb II 1/2G Ex d lIC T6 Ga/Gb II 2G Ex d IIC Gb *: Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia. **: Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji. (16) Raport z badania i oceny BVS PP 08.2116 EG z 05.10.2011 (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania - Certyfikowane termometry ognioodporne typu T* 1*-* muszą być montowane w certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX Ex-d”, art. Nr: 14011281.045 (por. Dokumentacja Opisowa 3.3) W zastosowaniach wymagających wyposażenia kategorii 1/2 termometr musi być oddzielony od mierzonego medium dodatkowym kanałem ochronnym (ze stali nierdzewnej, o minimalnej grubości ścianki 1 mm), a w obwodzie zasilającym należy zainstalować bezpiecznik służący jako ogranicznik energetyczny. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia (por. instrukcja). Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową. Szerokości złączy ognioodpornych w tym urządzeniu są miejscami większe, a przerwy miejscami mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 2 w EN 60079-1:2007. Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy. Skrzynki przyłączeniowe do obudów WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane wyłącznie w zakresie temperatur do +80 °C. Potwierdzamy prawidłowość tłumaczenia z niemieckiego oryginału. W przypadku jakiegokolwiek arbitrażu jedynie wersja niemiecka jest ważna i wiążąca. DEKRA EXAM GmbH 44809 Bochum, 05.10.2011 Jednostka notyfikowana Dział sprzętu specjalnego Strona 3 z 3 BVS 07 ATEX E 071 X/ N4 Niniejszy certyfikat może być powielany jedynie w całości bez żadnych zmian. DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum Niemcy Tel. +49 234/3696-I0S Faks +49 234/3696-110 E-mail [email protected] Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 33 Załącznik 2: Wykaz obudów i wyposażenia firmy WIKA Jakość w korporacji – aprobaty korporacyjne Lista obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d WIKA ATEX und lECEx Ex-d Gehause und Gerate Liste 1 Urządzenia do pomiaru temperatury typu TX10-W, TX12-B, TX12-M, TX12-A muszą być montowane wyłącznie w następujących Obudowach/urządzeniach ognioszczelnych w wolną przestrzenią 2dm3 lub niższą. Obudowa/urządzenie musi mieć minimalny stopień ochrony IP65. 1 Wersja 1 Obudowa lub głowica przyłączeniowa ATEX/IECEx Ex-d (z końcówkami, bez przetwornika/w yświetlacza) 7.11 7.1.2 2 7.11 7.1.2 3 7.11 7.1.2 4 7.11 7.1.2 5 7.11 7.1.2 6 7.11 7.1.2 Nr Zastosowanie Wersja 2 Obudowa lub głowica przyłączeniowa ATEX/IECEx Ex-d (przetwornik/w yświetlacz montowany na głowicy) 7.2.1 7.2. 2 7.2.1 7.2. 2 7.2.1 7.2. 2 7.2.1 7.2. 2 7.2.1 7.2. 2 7.2.1 7.2. 2 Wersja 3 Przetwornik temperatury/ wyświetlacz z aprobatą ATEX/IECE x Ex-d Producent Nazwa modelu Limatherm XCMD100 Limatherm Limatherm XDID100win XD-lwin Limatherm XD-AD Exheat HIHSPD140 HIHSPD141 Exheat Certyfikat badania typu WE Certyfikat zgodności IECEx FTZU 04 ATEX 0332 U FTZU 04 ATEX 0332 U FTZU 03 ATEX 0207 U FTZU 03 ATEX 0074 U LCIE 08 ATEX 6059 X LCIE 08 ATEX 6059 X lECEx FTZU 10.0019U lECEx FTZU 10.0019U lECEx FMG 06.0003U lECEx FMG 06.0003U lECEx LCI 08.0025X lECEx LCI 08.0025X 1 TX oznacza TR lub TC, TR= termometr rezystancyjny, TC= termopara 34 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 2: Wykaz obudów i wyposażenia firmy WIKA Jakość w korporacji – aprobaty korporacyjne Nr Wersja 1 Obudowa lub głowica przyłączeniowa ATEX/IECEx Ex-d (z końcówkami, bez przetwornika/w yświetlacza) Zastosowanie Wersja 2 Obudowa lub głowica przyłączenio wa ATEX/IECE x Ex-d (przetwornik /wyświetlacz montowany na głowicy) Wersja 3 Przetwornik temperatury/wy świetlacz z aprobatą ATEX/IECEx Ex-d Producent Nazwa modelu 7 7.3.1 7.3.2 Vokogawa YTA110 8 7.3.1 7.3.2 Yokogawa 9 7.3.1 7.3.2 WIKA YTA310, YTA320 DIH"-F, TIF**-F Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Certyfikat badania typu WE Certyfikat zgodności IECEx KEMA 02ATEX2155 KEMA 02ATEX2155 BVS 10 ATEX E 158 IECEx KEM 07.0044 IECEx KEM 07.0044 IECEx KEM 10.0103 35 Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNICZNA Schemat certyfikacji IEC dla atmosfer potencjalnie wybuchowych zasady i szczegóły dotyczące schematu IECEx znajdują się na stronie www.iecex.com Nr certyfikatu: IECEx BVS 11.0042X Wydanie Nr 0 Historia certyfikatu: Status: Aktualny Data wydania 2011-05-27 Wnioskodawca: WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Str. 30 63911 Klingenberg Niemcy Urządzenie elektryczne: Wyposażenie opcjonalne: Termometr typu T* -10-W Typ ochrony: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą obudów ognioszczelnych „d”, urządzenia poziomie zabezpieczenia urządzenia (EPL) Ga Oznakowanie: Ex d IIC T1 - T6 Gb lub Ex d IIC T1 - T6 Ga/Gb lub Ex d IIC Gb Strona 1 z 4 Zatwierdzono do wydania w imieniu IECEx Jednostka notyfikowana H.-Ch.Simanski Stanowisko Kierownik jednostki notyfikowanej Podpis (dla wersji drukowanej) Data: 1. Niniejszy certyfikat wraz z załącznikiem może być powielany wyłącznie w całości. 2. Niniejszy certyfikat jest nieprzenoszalny i pozostaje własnością jednostki wydającej. 3. Status i autentyczność niniejszego certyfikatu można potwierdzić odwiedzając oficjalną stronę internetową IECEx. Certyfikat wydany przez: DEKRA EXAM GmbH Dinnendhahlstrasse 9 44809 Bochum, Niemcy 36 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx Nr. certyfikatu: IECEx BVS 11.0042X Data wydania 2011-05-27 Wydanie Nr 0 Strona 2 z 4 Producent: WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Str. 30 63911 Klingenberg Niemcy Miejsce produkcji: Niniejszy certyfikat jest wydawany jako potwierdzenie, że próbka (próbki) reprezentacyjne dla produktu zostały ocenione i zbadane i są zgodne z Listą norm IEC poniżej oraz że system jakości producenta związany z produktami Ex, których dotyczy niniejszy certyfikat, został oceniony i jest zgodny z wymaganiami Systemu jakości IECEx. Niniejszy certyfikat przyznawany jest na warunkach wymienionych w Zasadach schematu IECEx, IECEx 02 oraz Dokumentacji Roboczej z późniejszymi zmianami. NORMY: Wyposażenie elektryczne i wszelkie dopuszczalne jego wersje wymienione w załączniku do niniejszego certyfikatu i określonej dokumentacji jest zgodne z następującymi normami: IEC 60079-0: 2007-10 Atmosfery wybuchowe – Część 0: Sprzęt – Podstawowe wymagania Wydanie: 5 IEC 60079-1: 2007-04 Atmosfery wybuchowe – Część 1: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą obudów ognioszczelnych „d” Wydanie: 6 IEC 60079-26: 2006 Atmosfery wybuchowe – Część 26: Urządzenia o poziomie zabezpieczenia urządzenia (EPL) Ga Wydanie: 2 Niniejszy certyfikat nie oznacza zgodności z wymaganiami dotyczącymi zabezpieczenia przeciwporażeniowego ani wydajności innymi, niż te wyraźnie wymienione w powyższych Normach. RAPORTY Z BADANIA I OCENY: Próbka (próbki) wymienionego wyposażenia pomyślnie przeszła (przeszły) badanie oraz spełnia (spełniają) wymagania zapisane w następujących dokumentach Raport z testów DE/BVS/ExTR11.0061/00 Raport z oceny jakości: DE/BVS/QAR07.0010/02 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 37 Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx Nr. certyfikatu: IECEx BVS 11.0042X Data wydania 2011-05-27 Wydanie Nr 0 Strona 3 z 4 Załącznik WYPOSAŻENIE: Niniejszy certyfikat dotyczy następującego wyposażenia i systemów: Opis Termometry typu T* -10-W składają się z ognioodpornej szyjki, sprężystego wkładu pomiarowego, spawanej rurki z kablem oraz czujnika temperatury umieszczonego w proszku ceramicznym. Termometry typu T* 10 W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach ognioszczelnych ponieważ są chronione wyłącznie przez obudowę. Dostępne są 3 wersje: - Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu „Obudowa ognioszczelna”. Końcówki są montowane wewnątrz obudowy. - Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu „Obudowa ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy. - Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany Ex d IIC i może być użytkowany w Strefie 1. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. Nr: 14011281.04 (szczegóły w dokumentacji producenta). WARUNKI CERTYFIKACJI: Jak podano poniżej: Certyfikowane termometry ognioodporne typu T* -10 W muszą być montowane w certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. nr: 14011281.04. (szczegóły w dokumentacji producenta). W przypadku zastosowania termometru w Strefie 0, termometr musi być oddzielony od mierzonego medium dodatkową osłoną termometryczną (ze stali nierdzewnej, min. grubość ścianek 1 mm), a w obwodzie zasilającym musi zostać zainstalowany bezpiecznik jako ograniczenie energetyczne. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia. (por. instrukcja). Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową. Szerokości złączy ognioodpornych w tym urządzeniu są miejscami większe, a przerwy miejscami mniejsze niż wymagane wg Tabeli 2 w EN 60079-1:2007. Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy. Skrzynki przyłączeniowe do obudów WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane wyłącznie w zakresie temperatur do +80 °C. 38 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx Nr. certyfikatu: IECEx BVS 11.0042X Data wydania 2011 -05-27 Wydanie Nr 0 Strona 4 z 4 WYPOSAŻENIE (ciąg dalszy): Dane elektryczne Wersja 1 Pusta obudowa Umax = 30 V Temperatury Klasa temperatury -40 °C do +85°C T1 do T5 Otoczenia -40 °C do +80 °C T6 -40 °C do +85 °C Wersja 2 Pusta obudowa + elementy elektroniczne Umax = 30 V Pmax = 2 W Wersja 3 Przetwornik Por. Przetwornik -40 °C do +75 °C -40 °C do +55 °C Por. przetwornik ** T1 do T4 T5 T6 Por. przetwornik ** ** Osłona termometryczna Oznakowanie Nie Tak Nie Tak Ex d IIC * Gb Ex d IIC * Ga/Gb Ex d IIC T6 Gb Ex d IIC T6 Ga/Gb Ex d IIC * Gb Ex d IIC * Ga/Gb Ex d IICT5 Gb Ex d IIC T5 Ga/Gb Ex d IIC T6 Gb Ex d IIC T6 Ga/Gb Ex d IIC Nie Tak Nie Tak Nie Tak Nie *: Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia. **: Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji. Przedmiot i typ Termometr typu T* -10 W TR 10-W: Termometr rezystancyjny TC 10-W Termopary Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 39 Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNICZNA Schemat certyfikacji IEC dla atmosfer potencjalnie wybuchowych zasady i szczegóły dotyczące schematu IECEx znajdują się na stronie www.iecex.com Nr. certyfikatu: IECExBVS 11.0042X Status: Aktualny Data wydania 2011-10-17 Wnioskodawca: WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Str. 30 63911 Klingenberg Niemcy Urządzenie elektryczne: Wyposażenie opcjonalne: ' Typ ochrony: Termometr typu T* 1* Oznakowanie: wydanie nr 1 Historia certyfikatu: wydanie nr 1 (17.10.2011) wydanie Nr 0( 2011-5-27) Strona 1 z 5 Zabezpieczenie urządzeń za pomocą obudów ognioszczelnych „d”, urządzenia o poziomie zabezpieczenia urządzenia (EPL) Ga Ex d IIC T1 - T6 Gb lub Ex d IIC T1 - T6 Ga/Gb lub Ex d IIC Gb Zatwierdzono do wydania w imieniu Jednostka notyfikowana IECEx H.-Ch. Simanski Stanowisko Kierownik jednostki notyfikowanej Podpis: (dla wersji drukowanej) Data: 1. Niniejszy certyfikat wraz z załącznikiem może być powielany wyłącznie w całości. 2. Niniejszy certyfikat jest nieprzenoszalny i pozostaje własnością jednostki wydającej. 3. Status i autentyczność niniejszego certyfikatu można potwierdzić odwiedzając oficjalną stronę internetową IECEx. Certyfikat wydany przez: DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum, Niemcy 40 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx Nr. certyfikatu: IECEx BVS 11.0042X Data wydania 2011 -10-17 Wydanie Nr 1 Strona 2 z 5 Producent: WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Str. 30 63911 Klingenberg Niemcy Miejsce produkcji: WIKA Australia Pty Ltd. Unit K & L, 10-16 South Street Rydalmere, New South Wales 2116 Australia WIKA Instruments Ltd. 3103 Parsons Road Edmonton, AB T6N 1C8 Kanada WIKA Instrument Corporation - Houston Facility 950 Hall Court Deer Park, TX 77536 Stany Zjednoczone Niniejszy certyfikat jest wydawany jako potwierdzenie, że próbka (próbki) reprezentacyjne dla produktu zostały ocenione i zbadane i są zgodne z Listą norm IEC poniżej oraz że system jakości producenta związany z produktami Ex, których dotyczy niniejszy certyfikat, został oceniony i jest zgodny z wymaganiami Systemu jakości IECEx. Niniejszy certyfikat jest przyznawany na warunkach wymienionych w Zasadach schematu IECEx, IECEx 02 oraz Dokumentacji Roboczej z późniejszymi zmianami. NORMY: Wyposażenie elektryczne i wszelkie dopuszczalne jego wersje wymienione w załączniku do niniejszego certyfikatu i określonej dokumentacji jest zgodne z następującymi normami: IEC 60079-0: 2007-10 Atmosfery wybuchowe – Część 0: Sprzęt – Podstawowe wymagania Wydanie: 5 IEC 60079-1: 2007-04 Atmosfery wybuchowe – Część 1: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą obudów ognioszczelnych „d” Wydanie: 6 IEC 60079-26: 2006 Atmosfery wybuchowe – Część 26: Urządzenia o poziomie zabezpieczenia urządzenia (EPL) Ga Wydanie: 2 Niniejszy certyfikat nie oznacza zgodności z wymaganiami dotyczącymi zabezpieczenia przeciwporażeniowego ani wydajności innymi, niż te wyraźnie wymienione w powyższych Normach. RAPORTY Z BADANIA I OCENY: Próbka (próbki) wymienionego wyposażenia pomyślnie przeszła (przeszły) badanie oraz spełnia (spełniają) wymagania zapisane w następujących dokumentach Raport z testów DE/BVS/ExTR11.0061/01 Raport z oceny jakości: DE/BVS/QAR07.0010/02 NO/DNV/QAR11.0004/00 GB/ITS/OAR10.0004/00 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA N0/DNV/QAR08.0002/03 41 Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx Nr. certyfikatu: IECEx BVS 11.0042X Data wydania 2011-10.17 Wydanie Nr 1 Strona 3 z 5 Załącznik WYPOSAŻENIE: Niniejszy certyfikat dotyczy następującego wyposażenia i systemów: Opis (wydania 0 – 1) Termometr elektryczny TR10-W (rezystancyjny) lub TC10-W (termopara) składa się z ognioodpornej szyjki, sprężynowego wkładu pomiarowego i przyspawanej tulejki zawierającej przewody. Czujnik temperatury jest zanurzony w proszku ceramicznym Termometr elektryczny TR12-B (rezystancyjny) lub TC12-B (termopara) składa się z modułu (T*12-M) podłączanego do obudowy certyfikowanej Ex d. Moduł (T*12-M) składa się ze sprężynowego wkładu pomiarowego (T*12-A) montowanego w ognioszczelnej szyjce. Wkład pomiarowy w połączeniu z rurką szyjki funkcjonuje jako złącze ognioszczelne. Wkład pomiarowy (TX12-A) jest wymienialny. Termometry TR10-W, TC10-W, TR12-* lub TC12-* są montowane w obudowach certyfikowanych Ex d produkowanych przez firmę WIKA z serii 1/4000F, 7/8000 lub 5/6000. Obudowa i pokrywy są produkowane ze stali nierdzewnej lub aluminium. Pokrywa może być opcjonalnie wyposażona w szklaną soczewkę (okienko). Alternatywnie termometry można montować w innych certyfikowanych Obudowach lub zespołach wymienionych w „Liście obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. nr: 14011281.05 (szczegóły w dokumentacji producenta). Dostępne są 3 wersje: - Wersja 1: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Końcówki są montowane wewnątrz obudowy. - Wersja 2: Termometr jest montowany w certyfikowanej pustej obudowie typu “Obudowa ognioszczelna”. Elementy elektroniczne są montowane wewnątrz obudowy. - Wersja 3: Termometr jest montowany w certyfikowanym przyrządzie (przetworniku) o typie ochrony “Obudowa ognioszczelna”. Termometr jest oznakowany Ex d IIC Gb i może być użytkowany w Strefie 1. WARUNKI CERTYFIKACJI: Jak podano poniżej: dla wydania 0 – 1 Certyfikowane termometry ognioodporne typu T* 1*-* muszą być montowane w certyfikowanych obudowach o typie ochrony „Obudowa ognioszczelna”. Certyfikowane obudowy, które mogą zostać użyte, wymienione są w załączniku „Lista obudów i urządzeń WIKA zgodnych z ATEX i IECEx Ex-d”, art. Nr: 14011281.05. (szczegóły w dokumentacji producenta). W przypadku zastosowania termometru w Strefie 0, termometr musi być oddzielony od mierzonego medium dodatkową osłoną termometryczną (ze stali nierdzewnej, min. grubość ścianek 1 mm), a w obwodzie zasilającym musi zostać zainstalowany bezpiecznik jako ograniczenie energetyczne. Rodzaj bezpiecznika zależy od klasy temperaturowej, temperatury procesowej oraz źródła napięcia. (por. instrukcja). Należy zastosować środki zapobiegania przepływowi zwrotnemu ciepła procesowego, na przykład za pomocą izolacji cieplnej lub wydłużonej rurki szyjki. Przepływ zwrotny ciepła zachodzi, jeżeli ciepło procesowe przekracza zakres dopuszczalnych temperatur obudowy lub klasę temperaturową. Szerokość złączy ognioodpornych w tym urządzeniu jest miejscami większa, a przerwy miejscami mniejsze niż wymagane w myśl Tabeli 2 w EN 60079-1:2007. Należy dokładnie przestrzegać specjalnych warunków bezpiecznego użytkowania i instrukcji instalacji wymienionych w certyfikacie sprzętu (przetwornika) oraz pustej obudowy. Skrzynki przyłączeniowe do obudów WIKA seria 5 i 7 z elementami szklanymi mogą być używane wyłącznie w zakresie temperatur do +80 °C. 42 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx Nr. certyfikatu: IECEx BVS 11.0042X Data wydania 2011-10.17 Wydanie Nr 1 Strona 4 z 5 WYPOSAŻENIE (ciąg dalszy): dla wydania 0 – 1 Dane elektryczne Temperatury Klasa temperatury -40 °C do +85°C Wersja 1 Pusta obudowa Umax = 30 V Wersja 2 Pusta obudowa + elementy elektroniczne Umax = 30 V Pmax = 2 W Wersja 3 Przetwornik Otoczenia Por. Przetwornik -40 °C do +80 °C T1 do T5 T6 -40 °C do +85 °C T1 do T4 -40 °C do +75 °C T5 -40 °C do +55 °C T6 Por. przetwornik ** ** Por. przetwornik ** ** Osłona termometryczna Tak Tak Tak Tak Tak Oznakowanie Ex d IIC * Gb Ex d IIC * Ga/Gb Ex d IIC T6 Gb Ex d IIC T6 Ga/Gb Ex d IIC * Gb Ex d IIC * Ga/Gb Ex d IICT5 Gb Ex d IIC T5 Ga/Gb Ex d IIC T6 Gb Ex d IIC T6 Ga/Gb Ex d IIC *: Klasa temperatury zależy od temperatury otoczenia. **: Parametry dla wersji 3 „Przetwornik” należy wyszukać w odpowiedniej instrukcji. Przedmiot i typ (dla wydania 0 – 1) Termometr typu T* 1*-* 1. gwiazdka (typ pomiaru) R Termometr rezystancyjny C Termopary 2. gwiazdka (sposób montażu czujnika) 0: Wmontowany na stałe 2: Wyjmowalny 3. gwiazdka (element termometru) A: Wkład pomiarowy do termometru procesowego (tylko dla T* 12-A) B: Termometr procesowy (tylko dla T* 12-B) M: Moduł do termometru procesowego (tylko dla T* 12-M) W: Moduł do termometru procesowego (tylko dla T* 10-W) Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 43 Załącznik 3: Deklaracja zgodności IECEx Certyfikat zgodności IECEx Nr. certyfikatu: IECEx BVS 11.0042X Data wydania 2011-10.17 Wydanie Nr 1 Strona 5 z 5 SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE NA TEMAT ZMIAN W CERTYFIKACIE (dla wydania 1 i późniejszych): Dodano nową wersję T* 12-*. Dodano trzy nowe miejsca produkcji. 44 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Załącznik 4: Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Dokument Nr: 14031790.01 Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznakowane znakiem CE: Model: (1) (1) TR12-B-*D* , TR12-M-*D* (1) (1) TC12-B-*D* , TC12-M-*D* (2) (2) TR12-B-I ,TR12-M-I (2) (2) TC12-B-*I* , TC12-M-*I* Opis: Termometr procesowy model TX12 dla dodatkowej osłony termometrycznej zgodnie z obowiązującą kartą katalogową: TE 60.17, TE 65.17 są zgodne z podstawowymi wymaganiami ochrony zgodnie z dyrektywą(ami) 94/9/WE (ATEX) (1), (2) Oznakowanie: II2G Ex d IIC T1-T6 Gb(1) lub II1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb(1) lub II 2G Ex d IIC Gb(1) lub II1G Ex ia IIC T3, T4, T5, T6 Ga(2) lub II1/2G Ex ib IIC T3, T4-, T5, T6 Ga/Gb(2) lub II2G Ex ib IIC T3, T4, T5, T6 Gb(2) Przyrządy zostały poddane testom zgodnie z poniższymi normami: EN60079-0:2009(1), (2), EN 60079-1:2007(1) EN 60079-11:2007(2), EN 60079-26:2007(1), (2) EN 61241-11;2006(2) (1) (2) Certyfikat badania typu WE BVS 07 ATEX E 071 X wydany przez(1) DEKRA EXAM GmbH. D-44809 Bochum (nr rej. 0158) Certyfikat badania typu WE TOV 10 ATEX 555793 X wydany przez TÜV NORD CERT GmbH. 0-45141 Essen (nr rej. 0044) Podpisane w imieniu i na rzecz WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Klingenberg, 2012-01-02 Oddział firmy: MP-TM Zarządzanie jakością: MP-TM Jürgen Schüssler Dr Michael Glombitza Podpis osoby upoważnionej przez firmę Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 45 Firma WIKA na świecie Europa Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Vienna Tel.: (+43) 1-86 91 631 Faks: (+43) 1-86 91 634 E-mail: [email protected] www.wika.at Białoruś WIKA Belarus Ul. Zaharova 50B Office 3H 220088 Minsk Tel. (+375) 17-294 57 11 Faks: (+375) 17-294 57 11 E-mail: [email protected] www.wika.by Beneluks WIKA Benelux 6101 WX Echt Tel.: (+31) 475-535 500 Faks: (+31) 475-535 446 E-mail: [email protected] www.wika.nl Bułgaria WIKA Bulgaria EOOD Bul. „Al. Stamboliiski“ 205 1309 Sofia Tel. (+359) 2 82138-10 Faks: (+359) 2 82138-13 E-mail: [email protected] Chorwacja WIKA Croatia d.o.o. Hrastovicka 19 10250 Zagreb-Lucko Tel. (+385) 1 6531034 Faks: (+385) 1 6531357 E-mail: [email protected] www.wika.hr Finlandia WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Tel.: (+358) 9-682 49 20 Faks: (+358) 9-682 49 270 E-mail: [email protected] www.wika.fi 46 Francja WIKA Instruments s.a.r.l. 95610 Eragny-sur-Oise Tel.: (+33) 1-34 30 84 84 Faks: (+33) 1-34 30 84 94 E-mail: [email protected] www.wika.fr Niemcy WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Tel. (+49) 9372 132-0 Faks: (+49) 9372 132-406 E-mail: [email protected] www.wika.de Włochy WIKA Italiana Srl & Sas 20020 Arese (Milano) Tel.: (+39) 02-93 86 11 Faks: (+39) 02-93 86 174 E-mail: [email protected] www.wika.it Polska WIKA Polska S.A. 87-800 Wloclawek Tel.: (+48) 542 30 11 00 Faks: (+48) 542 30 11 01 E-mail: [email protected] www.wikapolska.pl Rumunia WIKA Instruments Romania S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Calea Rahovei Nr. 266-268 Corp 61, Etaj 1 Tel. (+40) 21 4048327 Faks: (+40) 21 4563137 E-mail: [email protected] www.wika.ro Rosja ZAO WIKA Mera 127015 Moscow Tel.: (+7) 495-648 01 80 Faks: (+7) 495-648 01 81 E-mail: [email protected] www.wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje 15 11060 Belgrade Tel.: (+381) 11 27 63 722 Faks: (+381) 11 75 36 74 Mail: [email protected] www.wika.co.yu Hiszpania Instrumentos WIKA, S.A. C/Josep Carner, 11-17 08205 Sabadell (Barcelona) Tel.: (+34) 902 902 577 Faks: (+34) 933 938 666 E-Mail: [email protected] www.wika.es Szwajcaria Manometer AG 6285 Hitzkirch Tel.: (+41) 41-919 72 72 Faks: (+41) 41-919 72 73 E-mail: [email protected] www.manometer.ch Turcja WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik Ölcme Cihazlari Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti. Bayraktar Bulvari No. 17 34775 Şerifali-Yukarı Dudullu - Istanbul Tel. (+90) 216 41590-66 Faks: (+90) 216 41590-97 E-mail: [email protected] www.wika.com.tr Ukraina TOV WIKA Prylad M. Raskovoy Str. 11, A PO 200 02660 Kyiv Tel. (+38) 044 496-8380 Faks: (+38) 044 496-8380 E-mail: [email protected] www.wika.ua Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Firma WIKA na świecie Wlk. Brytania WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel.: (+44) (0) 1737 644 008 Faks: (+44) (0) 1737 644 403 E-mail: [email protected] www.wika.co.uk Ameryka Północna Kanada WIKA Instruments Ltd. Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel.: (+1) 780-463 70 35 Faks: (+1) 780-462 00 17 E-mail: [email protected] www.wika.ca Meksyk Instrumentos WIKA Mexico S.A.de C.V. 01210 Mexico D.F. Tel.: (+52) 555 020 53 00 Faks: (+52) 555 020 53 01 E-Mail: [email protected] www.wika.com.mx USA WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA 30043 Tel. (+1) 770 5138200 Fax: (+1) 770 3385118 E-Mail: [email protected] www.wika.com WIKA Instrument Corporation Houston Facility 950 Hall Court Deer Park, TX 77536 Tel. (+1) 713-475 0022 Faks: (+1) 713-475 0011 E-mail: [email protected] www.wika.com Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos, TX 78666 Tel. (+1) 512 3964200-15 Faks: (+1) 512 3961820 E-mail: [email protected] www.mensor.com Ameryka Południowa Argentyna WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Tel.: (+54) 11-4730 18 00 Faks: (+54) 11-4761 00 50 E-mail: [email protected] www.wika.com.ar Brazylia WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP 18560-000 Iperó - SP Tel.: (+55) 15-3459 97 00 Faks: (+55) 15-3266 16 50 E-mail: [email protected] www.wika.com.br Chile WIKA Chile S.p.A. Coronel Pereira 72 Oficina 101 Las Condes Santiago de Chile Tel. (+56) 2 3651719 www.wika.cl Azja Chiny WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd. A2615, NO.100, Zunyi Road Changning District Shanghai 200051 Tel. (+86) 21 538525-72 Faks: (+86) 21 538525-75 E-mail: [email protected] www. wika.com.cn WIKA Instrumentation (Suzhou) Co., Ltd. 81, Ta Yuan Road, SND, Suzhou 215011 Tel. (+86) 512 6878 8000 Faks: (+86) 512 6809 2321 E-mail: [email protected] www. wika.com.cn Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Indie WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune - 412 207 Tel. (+91) 20 66293-200 Faks: (+91) 20 66293-325 E-mail: [email protected] www.wika.co.in Japonia WIKA Japan K. K. Tokyo 105-0023 Tel. (+81) 3 543966-73 Faks: (+81) 3 543966-74 E-mail: [email protected] Kazachstan TOO WIKA Kazakhstan 050050 Almaty Tel. (+7) 727 2330848 Faks: (+7) 727 2789905 E-mail: [email protected] www.wika.kz Korea WIKA Korea Ltd. #569-21 Gasan-dong Seoul 153-771 Korea Tel. (+82) 2 869 05 05 Faks: (+82) 2 869 05 25 E-mail: [email protected] www.wika.co.kr Malezja WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd. 47100 Puchong, Selangor Tel. (+60) 3 80 63 10 80 Faks: (+60) 3 80 63 10 70 E-mail: [email protected] www.wika.com.my Singapur WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 569625 Singapore Tel. (+65) 68 44 55 06 Faks: (+65) 68 44 55 07 E-mail: [email protected] www.wika.com.sg 47 Firma WIKA na świecie Tajwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Tel. (+886) 3 420 6052 Faks: (+886) 3 490 0080 E-mail: [email protected] www.wika.com.tw Tajlandia WIKA Instrumentation Corporation (Thailand) Co., Ltd. 850/7 Ladkrabang Road, Ladkrabang Bangkok 10520 Tel. (+66) 2 326 6876-80 Faks: (+66) 2 326 6874 E-mail: [email protected] www.wika.co.th Afryka / Środkowy wschód Egipt WIKA Near East Ltd. El-Serag City Towers -Tower#2 - Office#67Nasr City Cairo Tel. (+20) 2 22733140 Faks: (+20) 2 22703815 E-mail: [email protected] www.wika.com.eg Zjednoczone Emiraty Arabskie WIKA Middle East FZE Jebel Ali, Dubai Tel. (+971) 4 8839-090 Faks: (+971) 4 8839-198 E-mail: [email protected] www.wika.ae Australia Australia WIKA Australia Pty. Ltd. Rydalmere, NSW 2116 Tel. (+61) 2 88455222 Faks: (+61) 2 96844767 E-mail: [email protected] www.wika.com.au Nowa Zelandia WIKA Instruments Limited Unit 7 / 49 Sainsbury Road St Lukes - Auckland 1025 Tel. (+64) 9 8479020 Faks: (+64) 9 8465964 E-mail: [email protected] www.wika.co.nz Namibia WIKA Instruments Namibia (Pty) Ltd. P.O. Box 31263 Pionierspark Windhoek Tel. (+26) 4 6123 8811 Faks: (+26) 4 6123 3403 E-mail: [email protected] www.wika.com.na Afryka Południowa WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Gardenview, Johannesburg 2047 Tel. (+27) 11 62100-00 Faks: (+27) 11 62100-59 E-mail: [email protected] www.wika.co.za 48 Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA Firma WIKA na świecie Pozostałe filie firmy WIKA na świecie można znaleźć na stronie www.wika.de WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Niemcy Telefon (+49) 9372/132-0 Faks (+49) 9372/132-406 E-mail [email protected] www.wika.de Instrukcja obsługi modeli TR12, TC12 firmy WIKA 49