resource

Transkrypt

resource
Bitter Apricot Kernels and Bitter Almonds
Pestki moreli gorzkiej i gorzkie migdały
Is it safe to consume bitter apricot kernels and bitter almonds?
Due to the potential acute and long term toxic effects associated with cyanide, the FSAI
advises against the consumption of bitter apricot kernels and bitter almonds. If you do decide
to consume them, you should not exceed 1-2 bitter apricot kernels* or bitter almonds per adult
per day, as doses above this could cause an acute health risk.
* This recommendation was calculated taking into account the Maximum Tolerable Daily
Intake of 20 µg/kg bw/day for cyanide set out by the FAO/WHO Joint Expert Committee on
Food Additives (JECFA) and the average concentration of cyanide ion per kernel (0.5mg of
cyanide ion per kernel).
Czy spożywanie pestek moreli gorzkiej i gorzkich migdałów jest bezpieczne?
Ze względu na potencjalne ostre i długoterminowe toksyczne działanie wywołane przez
cyjanek, Główny Inspektor Sanitarny odradza spożywanie pestek moreli gorzkiej i gorzkich
migdałów. Jeśli jednak konsument zdecyduje się na ich spożywanie, osoba dorosła nie
powinna spożywać więcej niż 1-2 pestki moreli gorzkiej* lub gorzkich migdałów w ciągu
jednego dnia, gdyż większa dawka może spowodować poważne zagrożenie dla zdrowia.
* Ilość ta została wyliczona na podstawie Maksymalnego Tolerowanego Dziennego Spożycia
(the Maximum Tolerable Daily Intake) na poziomie 20 µg/kg masy ciała/dzień ustalonego
przez Wspólny Komitet Ekspertów FAO/WHO ds. Dodatków do Żywności (the Joint
FAO/WHO Expert Committee on Food Additives - JECFA) oraz na podstawie średniej
zawartości jonu cyjankowego w pestce w ilości 0,5 mg.
What is the concern?
Information available online suggests that bitter apricot kernels can be used as an alternative
cancer therapy and products (kernels and powdered kernels) are freely available for sale. The
sale of bitter apricot kernels or raw bitter almonds, when accompanied by medicinal claims, is
illegal in the Republic of Ireland (under the medicines legislation). Despite this, these
products are being sold on the internet and through other sources. These sources may
recommend consumption of bitter apricot kernels and almonds at very high quantities, which
can lead to considerable exposure to cyanide and consequent cyanide poisoning.
FSAI advises against the daily consumption of more than 1-2 kernels as doses above this
could cause acute health risk for consumers.
Na czym polega problem?
Informacje dostępne w Internecie sugerują, że pestki moreli gorzkiej mogą być stosowane
jako alternatywna terapia w leczeniu raka, a produkty (pestki oraz sproszkowane pestki) są
łatwo dostępne w sprzedaży internetowej oraz poprzez inne źródła. W niektórych
przypadkach ilość pestek moreli gorzkiej i gorzkich migdałów, która jest zalecana do
spożycia, jest bardzo duża, co może prowadzić do znacznego narażenia na cyjanek i w
konsekwencji zatrucia organizmu.
GIS ostrzega przed spożywaniem w ciągu jednego dnia więcej niż 1-2 pestek gdyż większa
dawka może spowodować poważne zagrożenie dla zdrowia.
What are bitter almonds and bitter apricot kernels?
Almonds are the seeds of the almond tree (Prunus dulcis) and can be found inside the pits of
the almond drupe. Apricot kernels are the seeds found inside the pits of fresh apricots.
These seeds or kernels can be bitter or sweet and are known to contain varying amounts of a
substance called amygdalin.
In general, wild and bitter almond and apricot tree varieties (e.g. Prunus dulcis var. amara)
produce bitter almond seeds and bitter apricot kernels that contain higher amounts of
amygdalin. The seeds of sweet almond trees (such as Prunus dulcis var dulcis) and the
kernels of sweet apricot trees (e.g. Prunus Armeniaca cv. Montrose) are predominantly sweet
and typically contain low amounts of amygdalin.
Czym są gorzkie migdały i pestki moreli gorzkiej?
Migdały są nasionami migdałowca zwyczajnego (Prunus dulcis), natomiast pestki moreli to
wewnętrzna część pestki świeżej moreli.
Te nasiona lub pestki mogą być gorzkie lub słodkie i zawierają zróżnicowane ilości substancji
o nazwie amigdalina.
Z zasady, odmiany dzikich i gorzkich migdałów i drzew morelowych (np. Prunus dulcis var.
amara) produkują nasiona gorzkich migdałów i pestki gorzkich moreli, które zawierają
wyższe ilości amigdaliny. Nasiona słodkich migdałów (np. produkowane przez Prunus dulcis
var dulcis) i pestki słodkich moreli (np. produkowane przez Prunus Armeniaca cv. Montrose)
są przeważnie słodkie i zawierają małe ilości amigdaliny.
What is amygdalin?
Amygdalin belongs to a group of natural plant toxins called cyanogenic glycosides. The main
edible plants in which cyanogenic glycosides occur are almonds, sorghum, cassava, lima
beans, stone fruits (like apricots or peaches) and bamboo shoots.
High levels of amygdalin have been found in raw bitter almonds and bitter apricot kernels (as
well as the non-edible stones of other fruits such as apples and cherries). Consumption of
bitter almonds and bitter apricot kernels can pose a risk to health because the amygdalin can
be broken down in the body to release hydrogen cyanide (HCN) as a result of enzymes
present in the kernels themselves (β-3-glycosidases) and/or through hydrolysis by the gut
microflora. Hydrogen cyanide is readily absorbed and distributed through the body and can
cause severe toxics effects depending on the concentration of the amygdalin ingested and
other metabolic factors.
Acute toxic effects occur when the amount of HCN absorbed exceeds the body’s ability to
deal with the toxin.
Co to jest amigdalina?
Amigdalina należy do grupy naturalnych toksyn roślinnych zwanych glikozydami
cyjanogennymi. Główne rośliny jadalne, w których występują glikozydy cyjanogenne to
migdały, sorgo, maniok, fasola półksiężycowata, owoce pestkowe (jak morela czy
brzoskwinia) i pędy bambusa.
Wysokie poziomy amigdaliny były wykrywane w surowych gorzkich migdałach i gorzkich
pestkach moreli (a także niejadalnych pestkach innych owoców, np. jabłek i wiśni). Spożycie
gorzkich migdałów i pestek moreli gorzkich może stanowić ryzyko dla zdrowia, gdyż
amigdalina w organizmie rozkłada się uwalniając cyjanowodór (HCN) w wyniku działania
enzymów obecnych w pestkach (β-3-glukozydazy) i /lub poprzez hydrolizę w wyniku
działania mikroflory jelitowej. Cyjanowodór jest szybko absorbowany i rozprowadzany przez
organizm i może powodować poważne działania toksyczne w zależności od stężenia spożytej
amigdaliny i innych czynników metabolicznych.
What are these kernels used for?
Apricot kernels and almonds (whether bitter or sweet) are used to flavour food and drinks
including liqueurs (e.g. amaretto) as well as some biscuits and cakes. However, they are used
in very low quantities and do not pose a risk to health.
More recently, bitter apricot kernels and sometimes bitter almonds have been wrongly
promoted as having anti-cancer effects and this has led to some people consuming much
larger quantities of kernels than normal.
Jakie jest zastosowanie tych pestek?
Pestki moreli i migdałów (gorzkie lub słodkie) są używane do wzbogacania smaku żywności i
napojów, w tym likierów (np. amaretto) oraz niektórych ciastek i ciast. Jednakże, używa się
ich w bardzo małych ilościach co nie powoduje zagrożenia dla zdrowia.
W ostatnim czasie, pestki moreli gorzkiej oraz gorzkie migdały są błędnie promowane jako
posiadające działanie przeciw-nowotworowe, co sprawiło, że niektórzy ludzie spożywają
znacznie większe ilości tych produktów niż zwykle.
I have read that bitter apricot kernels and bitter almonds have an antioxidant effect and
can be used as anti-cancer treatment?
There is no sound scientific evidence that bitter apricot kernels, bitter almonds or amygdalin
are effective against cancer.
Bitter apricot and bitter almond kernels should not be consumed for medicinal or
natural health purposes.
Przeczytałem, że pestki moreli gorzkiej i gorzkie migdały mają działanie
antyoksydacyjne i mogą być używane w leczeniu anty-nowotworowym?
Nie ma dowodów naukowych, potwierdzających że pestki moreli gorzkiej, gorzkie migdały
lub amigdalina są skuteczne w leczeniu raka.
Pestki moreli gorzkiej i gorzkie migdały nie powinny być spożywane w celach
leczniczych.
What may happen if I eat them?
The risk and severity of the poisoning can vary with the amount of product consumed and the
concentration of amygdalin in it. Signs and symptoms of cyanide poisoning include headache,
dizziness, mental confusion, stupor, cyanosis (bluish colouration to skin and mucous
membranes) with twitching and convulsions and, in severe cases, can lead to cardiac arrest,
terminal coma and even death.
Co może się zdarzyć jeśli spożyłem te produkty?
Ryzyko i stopień zatrucia mogą różnić się w zależności od ilości spożytego produktu i
zawartej w nim amigdaliny. Objawy zatrucia cyjankiem to ból głowy, zawroty głowy,
zaburzenia psychiczne i ruchowe, sinica (niebieskawe zabarwienie skóry i błon śluzowych) z
drgawkami i konwulsją, a w ciężkich przypadkach zatrzymanie akcji serca, śpiączka, a nawet
śmierć.
I ate bitter apricot kernels/bitter almonds and I am not feeling well. What should I do?
If you ate bitter apricot kernels or bitter almonds and are feeling unwell, you should seek
medical advice as soon as possible.
You can also call the National Poisons Information Centre on (01) 809 2166 (8am to 10pm, 7
days a week).
Zjadłem pestki moreli gorzkiej/gorzkie migdały i czuję się źle. Co powinienem zrobić?
Jeśli zjadłeś te produkty i źle się czujesz, należy jak najszybciej zgłosić się do lekarza.
Will there be any restrictions put in place for these products?
The presence of hydrogen cyanide in bitter apricot kernels and bitter almonds has been
acknowledged to be a potential acute health risk for consumers in the European Union (EU)
and therefore, restrictive measures at EU level will be considered pending the outcome of a
risk assessment performed by the European Food Safety Authority. The FSAI is contributing
to these discussions in Europe.
Czy planowane jest podjęcie działań w celu ograniczenia wprowadzania do obrotu tych
produktów?
Obecność cyjanowodoru w pestkach moreli gorzkiej i gorzkich migdałach stanowi
potwierdzone poważne zagrożenie dla zdrowia konsumentów w Unii Europejskiej (UE) i
dlatego, działania na poziomie UE będą rozpatrywane po uzyskaniu oceny ryzyka
przygotowanej przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności.