Paski diagnostyczne BBL Strips do różnicowania gatunków
Transkrypt
Paski diagnostyczne BBL Strips do różnicowania gatunków
0Paski diagnostyczne BBL Strips do ró¿nicowania gatunków Haemophilus Taxo X and V Factor Strips Taxo X Factor Strips Taxo V Factor Strips 8 8810091JAA 2010/07 Polski PRZEZNACZENIE – Paski Taxo nasycone czynnikami X, V oraz X i V s¹ przeznaczone do jakoœciowej procedury izolacji i ró¿nicowania gatunków Haemophilus. Wzrost tych mikroorganizmów zale¿y czêœciowo od obecnoœci czynnika X lub V b¹dŸ obu tych czynników1. Paski zapewniaj¹ prost¹ metodê oznaczania warunków wzrostu mikroorganizmów tej grupy. Paski Taxo X and V Factor Strips mog¹ zast¹piæ hodowle Staphylococcus u¿ywane w niektórych laboratoriach do izolacji szczepów Haemophilus, gdy podstawow¹ po¿ywk¹ jest agar sojowy Trypticase Soy Agar z krwi¹ owcz¹ lub bez niej. PODSUMOWANIE I OBJAŒNIENIE – Do rozpoznawnia gatunków Haemophilus w obrêbie rodzaju wykorzystuje siê warunki („czynniki“) wzrostu2. Haemophilus influenzae, potencjalnie niebezpieczny pierwotny lub wtórny patogen, wystêpuj¹cy u pacjentów z chorobami dróg oddechowych, nie rozwija siê dobrze lub wcale na agarze zawieraj¹cym krew owcz¹. Mikroorganizmy te wymagaj¹ czynnika X lub odpornej na ciep³o substancji hemoglobinowej (hemina) oraz czynnika V lub substancji nieodpornej na ciep³o (dwunukleotyd nikotynoamidoadeninowy, NAD)3. Obie te substancje wystêpuj¹ w nienaruszonych czerwonych cia³kach krwi i nie s¹ bezpoœrednio dostêpne szczepom Haemophilus na nieogrzanej po¿ywce agarowej z krwi¹ owcz¹, chocia¿ czêœæ czynnika X przenika do po¿ywki4. Kolonie mog¹ byæ rozró¿nialne, je¿eli przypadkowo rozwijaj¹ siê w pobli¿u mikroorganizmów „¿ywicieli“, wytwarzaj¹cych podczas wzrostu du¿e iloœci czynnika V, np. gronkowce, Neisseria i Pseudomonas4. Ponadto krew owcza hamuje rozwój szczepów Haemophilus, miêdzy innymi pod wp³ywem wystêpuj¹cego we krwi enzymu dzia³aj¹cego przeciwko czynnikowi V (NADaza)5. P³ytki agarowe z krwi¹ królicz¹ i koñsk¹ pobudzaj¹ wzrost gatunków Haemophilus. Rozwija siê przy tym jednak równie¿ „niechorobotwórczy“ H. haemolyticus, który mo¿na pomyliæ z paciorkowcami β-hemolizuj¹cymi, jakkolwiek barwienie metod¹ Grama umo¿liwia ich rozró¿nienie6. W celu izolacji z hodowli pobranych z gard³a mo¿na umieœciæ kr¹¿ek diagnostyczny Sensi-Disc z 10 jednostkami bacytracyny na obszarze najsilniejszego posiewu, najczêœciej w miejscu, w którym zapocz¹tkowano inokulacjê. Po inkubacji w strefie wokó³ kr¹¿ka mog¹ wystêpowaæ kolonie Haemophilus, np. H. influenzae. ZASADA PROCEDURY – Paski Taxo X and V Factor Strips dostarczaj¹ czynników X i V, umo¿liwiaj¹cych wzrost gatunków Haemophilus z próbek kliniczynych i ró¿nicowanie izolatów w czystych hodowlach na podstawie wymagañ wzglêdem czynników X i V. Przy odró¿nianiu szczepów o zale¿noœci od dostarczonego czynnika lub czynników œwiadczy wzrost jedynie w obrêbie paska. ODCZYNNIKI Paski diagnostyczne Taxo X Factor Strips nasycone hemin¹. Paski diagnostyczne Taxo V Factor Strips nasycone dwunukleotydem nikotynoamidoadeninowym (NAD). Taxo X and V Factor Strips nasycone hemin¹ i NAD. Ostrze¿enia i œrodki ostro¿noœci: Do u¿ytku diagnostycznego in vitro. W próbkach klinicznych mog¹ byæ obecne mikroorganizmy chorobotwórcze, w tym wirusy zapalenia w¹troby i wirus HIV. Podczas pracy ze wszelkimi materia³ami ska¿onymi krwi¹ i innymi p³ynami ustrojowymi nale¿y przestrzegaæ „Standardowych œrodków ostro¿noœci“7-10 oraz wytycznych obowi¹zuj¹cych w danej placówce. Pojemniki na próbki oraz inne ska¿one wyposa¿enie i materia³y nale¿y przed wyrzuceniem poddaæ sterylizacji w autoklawie. Nale¿y przeczytaæ zalecenia i œciœle ich przestrzegaæ. Instrukcje przechowywania: Po otrzymaniu przechowywaæ w temperaturze od -20 do +8°C. Po otwarciu przechowywaæ w temperaturze od 2 do 8°C, aby zachowaæ trwa³oœæ produktu. Pogorszenie jakoœci produktu: Nie u¿ywaæ pasków, je¿eli wykazuj¹ przebarwienia lub inne oznaki pogorszenia jakoœci. PRÓBKI – Paski mog¹ byæ u¿ywane do próbek klinicznych lub czystych hodowli domniemanych gatunków Haemophilus. Wiêcej informacji mo¿na znaleŸæ w odpowiednich Ÿród³ach literaturowych4,11. PROCEDURA Materia³y dostarczone: Taxo V, X i /lub VX Factor Strips. Materia³y wymagane, ale nie dostarczone: Przygotowane p³ytki z po¿ywkami Trypticase Soy Agar i Trypticase Soy Broth; pêtla do inokulacji; gaziki; ja³owa pinceta; inkubator 35°C ze Ÿród³em dodatkowego CO2. Procedura testowa: A. Izolacja z hodowli pierwotnej 1. Tradycyjn¹ metod¹ nanieœæ na p³ytkê próbkê, np. hodowlê z gard³a. 2. Za pomoc¹ sterylnej pincety umieœciæ aseptycznie pasek Taxo XV Factor Strip w miejscu s³abszego posiewu. 3. Inkubowaæ przez 24 godziny w temperaturze 35°C w atmosferze z 5 do 10% dwutlenku wêgla. 4. Po inkubacji wokó³ paska XV bêdzie widoczny „satelitarny“ wzrost szczepów Haemophilus. 5. Zebraæ dobrze odizolowane kolonie i przenieœæ je na drug¹ p³ytkê w celu dokonania rozró¿nienia (zob. procedura B). Do okreœlania wymagañ wobec czynników wzrostu nale¿y u¿ywaæ czystej hodowli. Hodowle zanieczyszczone lub mieszane mog¹ dawaæ b³êdne wyniki. Je¿eli inokulum uzyskano z po¿ywki zawieraj¹cej któryœ z niezbêdnych czynników wzrostu, nale¿y przed wykonaniem posiewu rozcieñczyæ inokulum w 5 mL sterylnego bulionu Trypticase Soy Broth. Pozwala to unikn¹æ przeniesienia czynnika X z p³ytki pierwotnej na p³ytkê ró¿nicuj¹c¹4. B. Ró¿nicowanie w czystych hodowlach 1. Za pomoc¹ pêtli lub gazika posiaæ mikroorganizmy na ca³ej powierzchni p³ytki z po¿ywk¹ Trypticase Soy Agar. 2. Przy u¿yciu ja³owej pincety na³o¿yæ aseptycznie paski Taxo X, V i XV na posiany agar, pozostawiaj¹c miêdzy paskami odstêp oko³o 20 mm, jak pokazano na ilustracji. Sposoby nak³adania pasków XV XV X IZOLACJA V RÓ¯NICOWANIE 3. Inkubowaæ w temperaturze 35°C przez 18 do 24 h w atmosferze z 5 do 10% dwutlenku wêgla. 4. Obserwowaæ p³ytki pod k¹tem wzrostu wokó³ pasków. Kontrola jakoœci przez u¿ytkownika: Sprawdziæ paski zgodnie z punktem „Pogorszenie jakoœci produktu“. Sprawdziæ skutecznoœæ, wykonuj¹c na reprezentatywnych próbkach pasków posiew czystych kultur stabilnych szczepów kontrolnych, daj¹cych znane, prawid³owe reakcje. Zalecane jest u¿ycie nastêpuj¹cych szczepów kontrolnych: Wzrost wzd³u¿ pasków Badany szczep XV + + H. influenzae, ATCC 10211 H. parainfluenzae, ATCC 9796 V -* + X - + wskazuje wzrost - wskazuje brak wzrostu * Widoczny jest bardzo s³aby, rozproszony wzrost (mog¹cy obejmowaæ ca³¹ p³ytkê). Zjawisko to mo¿e byæ spowodowane obecnoœci¹ œladowych iloœci heminy w po¿ywce (Trypticase Soy Agar) lub przeniesieniem heminy z pierwotnej (czekoladowej) p³ytki izolacyjnej. Wzrost pomiêdzy paskami X i V powinien byæ znacznie wiêkszy ni¿ wzrost w otoczeniu. Musz¹ byæ spe³nione wymagania dotycz¹ce kontroli jakoœci okreœlone w odpowiednich przepisach lokalnych i/lub krajowych albo warunkach akredytacji; konieczne jest ponadto przestrzeganie standardowych wewnêtrznych procedur kontroli jakoœci danego laboratorium. Zaleca siê skorzystanie z odpowiednich wytycznych NCCLS lub przepisów CLIA w celu ustalenia w³aœciwych zasad kontroli jakoœci. WYNIKI11 – Nale¿y obserwowaæ p³ytki z hodowlami pierwotnymi pod k¹tem obecnoœci „satelitarnych“ kolonii wokó³ paska XV. Przy ró¿nicowaniu szczepów o zale¿noœci od dostarczonych czynników œwiadczy wzrost jedynie w obszarze paska. Niektóre typowe reakcje ujêto w poni¿szej tabeli: Wzrost wzd³u¿ pasków Gatunki XV + + + + + + + H. influenzae H. aegyptius H. parainfluenzae H. parahaemolyticus H. haemolyticus H. aphrophilus* H. paraphrophilus V + + -/+ + X + - + wskazuje wzrost - wskazuje brak wzrostu * Wymaganie czynnika X mo¿e byæ zauwa¿alne w pierwotnej izolacji, lecz czêsto jest niedostrzegalne w 11 subkulturze . Jeœli wymagany jest czynnik X, wzrost nie pojawia siê wokó³ paska z czynnikiem V. OGRANICZENIA PROCEDURY – Testy przy u¿yciu pasków diagnostycznych s¹ hipotetyczne i nale¿y je potwierdziæ, stosuj¹c odpowiednie serologiczne i biochemiczne metody identyfikacji4,11,12. CHARAKTERYSTYKA OZNACZENIA – Taubitz et al. badali metody identyfikacji i stereotypizacji otorbionych szczepów Haemophilus influenzae. Testowano dwieœcie piêædziesi¹t dwa (252) szczepy H. influenzae oraz 200 szczepów H. parainfluenzae. Wymagania wzglêdem czynnika wzrostu oznaczano za pomoc¹ pasków z czynnikami V, X i XV. Opalizuj¹cy wzrost, charakterystyczny dla otorbionych szczepów H. influenzae, obserwowano w tym samym czasie, w którym oznaczano wymagania wzglêdem czynników wzrostu13. W innym badaniu, przeprowadzonym przez Parkera i Hoepricha przy u¿yciu kr¹¿ków z czynnikami X i V badano 255 wymazy z nosogardzieli oraz 1317 wymazów z gard³a. Spoœród wymazów z nosogardzieli w 62 uzyskano wynik dodatni dla H. influenzae, a w 12 dla H. parainfluenzae. Spoœród 1317 wymazów z gard³a w 129 uzyskano wynik dodatni dla H. influenzae, a w 302 dla H. parainfluenzae1. ASORTYMENT Nr kat. 231109 231108 231107 231106 231105 231104 Opis Taxo V Factor Strips, opakowanie 6 fiolek. Taxo V Factor Strips, 1 fiolka - 50 pasków. Taxo X Factor Strips, opakowanie 6 fiolek. Taxo X Factor Strips, 1 fiolka - 50 pasków. Taxo XV Factor Strips, opakowanie 6 fiolek. Taxo XV Factor Strips, 1 fiolka - 50 pasków. PIŒMIENNICTWO 1. Parker, R.H., and P.D. Hoeprich. 1962. Disk method for rapid identification of Haemophilus species. Am. J. Clin. Pathol. 37:319-327. 2. Kilian, M., and E.L. Biberstein. 1984. Genus II. Haemophilus, p. 558-569. In N.R. Krieg and J.G. Holt (ed.), Bergey’s manual of systematic bacteriology, vol. 1. Williams & Wilkins, Baltimore. 3. Holt, L.B. 1962. The growth-factor requirements of Haemophilus influenzae. J. Gen. Microbiol. 27:317-322. 4. Howard, B.J. 1987. Haemophilus, p. 279-288. In B.J. Howard (ed.), Clinical and pathogenic microbiology. The C.V. Mosby Company, St. Louis. 5. Waterworth, P.M. 1955. The stimulation and inhibition of the growth of Haemophilus influenzae in media containing blood. Br. J. Exp. Pathol. 36:186-194. 6. Krumwiede, E., and A.G. Kuttner. 1938. A growth inhibitory substance for the influenzae group of organisms in the blood of various animal species. J. Exp. Med. 67:429-441. 7. National Committee for Clinical Laboratory Standards. 2001. Approved Guideline M29-A2. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 2nd ed. NCCLS, Wayne, Pa. 8. Garner, J.S. 1996. Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemiol. 17:53-80. 9. U.S. Department of Health and Human Services. 1999. Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 4th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 10. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 17/10/2000, p. 0021-0045. 11. Campos, J.M. 1995. Haemophilus, p. 556-565. In P.R. Murray, E.J. Baron, M.A. Pfaller, F.C. Tenover and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 6th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 12. Koneman, E.W., S.D. Allen, W.M. Janda, P.C. Schreckenberger, and W.C. Winn, Jr. 1997. Haemophilus, p. 363-394. Color atlas and textbook of diagnostic microbiology, 5th ed. LippincottRaven Publishers, Philadelphia. 13. Taubitz, I.S., and H. Brandis, 1988. A comparison between methods of identification and serotyping of encapsulated strains of Haemophilus influenzae. Zbl. Bakt. Hyg. A 270, 83-97. 2 Manufacturer / Výrobce / Producent / Fabrikant / Tootja / Valmistaja / Fabricant / Hersteller / ÊáôáóêåõáóôÞò / Gyártó / Ditta produttrice / Gamintojas / Producent / Fabricante / Výrobca / Tillverkare Use by / Spotøebujte do / Anvendes før / Houdbaar tot / Kasutada enne / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëÞîçò / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Naudokite iki / Brukes før / Stosowaæ do / Utilizar em / Použite do / Usar antes de / Använd före / YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec mìsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) / JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) / JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) / ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôÝëïò ôïõ ìÞvá) / ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) / MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mënesio pabaiga) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesi¹ca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden) Catalog number / Katalogové èíslo / Katalognummer / Catalogusnummer / Kataloogi number / Tuotenumero / Numéro catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Katalógusszám / Numero di catalogo / Katalogo numeris / Numer katalogowy / Número do catálogo / Katalógové èíslo / Número de catálogo Authorized Representative in the European Community / Autorizovaný zástupce pro Evropskou unii / Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä / Représentant agréé pour la C.E.E. / Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Hivatalos képviselet az Európai Unióban / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / Ágaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo w Unii Europejskiej / Representante autorizado na União Europeia / Autorizovaný zástupca v Európskom spoloèenstve / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU In Vitro Diagnostic Medical Device / Lékaøské zaøízení urèené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Lääkinnällinen in vitro -diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêÞ éáôñéêÞ óõóêåõÞ / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medico diagnostico in vitro. / In vitro diagnostikos prietaisas / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urz¹dzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik Temperature limitation / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet / Temperatuuri piirang / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï èåñìïêñáóßáò / Hõmérsékleti határ / Temperatura limite / Laikymo temperatûra / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limitação da temperatura / Ohranièenie teploty / Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning Batch Code (Lot) / Kód (èíslo) šarže / Batch kode (Lot) / Chargenummer (lot) / Partii kood / Eräkoodi (LOT) / Code de lot (Lot) / Chargencode (Chargenbezeichnung) / Êùäéêüò ðáñôßäáò (Ðáñôßäá) / Tétel száma (Lot) / Codice del lotto (partita) / Partijos numeris (Lot) / Batch-kode (Serie) / Kod partii (seria) / Código do lote (Lote) / Kód série (šarža) / Código de lote (Lote) / Satskod (parti) Consult Instructions for Use / Prostudujte pokyny k použití / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Lugeda kasutusjuhendit / Tarkista käyttöohjeista / Consulter la notice d’emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l'uso / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja u¿ytkowania / Consulte as instruções de utilização / Pozri Pokyny na používanie / Consultar las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen O $ Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD 21152 USA 800-638-8663 www.bd.com/ds Benex Limited Rineanna House Shannon Free Zone Shannon, County Clare, Ireland ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. BD, BD Logo, BBL, Sensi-Disc, Taxo and Trypticase are trademarks of Becton, Dickinson and Company. © 2010 BD.