Poznań, 27-28.10.2007 POSTANOWIENIA

Transkrypt

Poznań, 27-28.10.2007 POSTANOWIENIA
MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE Sp. z o. o.
Zespół Projektowy HOBBY/ Project Team HOBBY
ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland
skrytka pocztowa / P.O.Box: 102
tel +48/61/ 869 23 41, 869 20 92, 869 20 00, fax +48 /61/ 869 29 53
Konto / Bank account:
Bank Handlowy w Warszawie S.A. o/Poznań
Wystawcy krajowi: 37103012470000000055861201
Foreign exhibitors: PL 66103012470000000055861358, SWIFT: CITIPLPX
Płatnik VAT czynny, NIP / Tax ID: 777-00-00-488,
KRS: 0000202703, Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN
Poznań, 27-28.10.2007
POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE
SPECIFIC PROVISIONS
1. TERMIN NADSYŁANIA ZGŁOSZEŃ
1. APPLICATION DEADLINE
11.09.2007 r.
Po tym terminie zgłoszenia przyjmowane będę w miarę
posiadania wolnej powierzchni wystawienniczej.
11.09.2007
After the date mentioned applications shall be considered provided
space is still available.
2. TERMIN I GODZINY OTWARCIA TARGÓW
2. FAIR OPENING DATES AND HOURS
2.1.Termin targów:
27-28.10.2007 r.
2.2.Godziny otwarcia targów:
- dla wystawców:
sobota
8.00-19.00
niedziela 9.00-18.00
- dla zwiedzających:
sobota
10.00-18.00
niedziela 10.00-16.00
2.1.Fair dates:
2.2.Fair opening hours:
- for exhibitors:
Saturday
Sunday
- for visitors:
Saturday
Sunday
3. OKRESY MONTAŻU I DEMONTAŻU STOISKA
3. STAND ASSEMBLING AND DISMANTLING PERIODS
•
•
•
•
Montaż:
Demontaż:
25-26.10.2007 r.
29.10.2007 r.
Assembly:
Dismantling:
27-28.10.2007
8:00 a.m. - 7:00 p.m.
9.00 a.m. - 6.00 p.m.
10:00 a.m. - 6:00 p.m.
10.00 a.m. - 4.00 p.m.
25-26.10.2007
29.10.2007
Godziny otwarcia pawilonów i terenów targowych: 6.30 - 21.30.
W ostatnim dniu montażu pawilon pozostaje otwarty całą dobę.
Pavilions and fairgrounds opening hours: 6:30 a.m. - 9:30 p.m.
On 21.10.2007 pavilions will be open day and night.
4. KARTY WJAZDU I KARTY PARKINGOWE
4. CAR ENTRY CARDS AND PARKING CARDS
4.1. W dniach 25-26.10.2007 r. (okres montażu stoisk) wjazd na
tereny targowe następuje na podstawie posiadanej przez
kierowcę karty wstępu wystawcy, lub zlecenia dostawy.
4.1. Between 25-26.10.2007. (stand assembling period) car entry
to the fairgrounds is possible only provided fair identity card, or
delivery order is presented.
4.2. W dniu 27.10.2007 r. do wjazdu na tereny targowe
upoważnia jednodniowa karta wjazdu (30 PLN). Sprzedaż
jednodniowych kart wjazdu jest prowadzona przy bramie
wjazdowej. Mogą ją nabyć wyłącznie wystawcy
4.2. On 27.10.2007 only single-use car entry card allow cars to
drive in to the fairgrounds (30 PLN). Single-use car entry cards are
sold at drive-in gates and are available to exhibitors only.
4.3. W dniu 28.10.2007 r., wjazd jest bezpłatny i następuje na
podstawie karty wstępu wystawcy. W celu demontażu stoisk,
samochody wpuszczane będą na tereny targowe po godz.
16.00.
4.3. On 28.10.2007 car entry to the fairgrounds is free and is
possible provided fair identity card is presented. For stands
dismantling purposes, car shall be allowed to drive in after 4:00
p.m.
4.4. W dniach 27-28.10.2007 r. (okres trwania targów) na
Parkingu MTP położonym przy ul. Matejki obowiązują:
•
stała karta parkingowe,
•
jednorazowa karta parkingowa.
Stałe karty parkingowe sprzedawane są na podstawie
pisemnego zamówienia na formularzu KPW. Jednorazowe karty
parkingowe można nabyć w momencie wjazdu na Parking MTP
przy ul. Matejki.
4.4. Between 27-28.10.2007 (during the fair) PIF’s parking site
nearby the fairgrounds (in Matejki Street) is accessible upon:
•
permanent parking card
•
single-use parking card.
Permanent parking cards are sold upon a written order (KPW
form). Single-use parking cards are available by drive-in to the
parking site in Matejki Street.
4.5. Niedozwolone jest pozostawienie pojazdów na terenach
targowych:
•
podczas trwania targów - 2 godziny po zamknięciu
targów dla zwiedzających,
•
w okresie montażu i demontażu - po godz. 22.00.
Pojazdy pozostawione na terenach targowych poza
regulaminowym czasem bez zgody MTP i poza wskazanym
miejscem postoju, zostaną usunięte z terenów MTP na koszt
właściciela.
5. POKAZY I NAGŁOŚNIENIE
Organizowanie pokazów na stoisku wymaga zgody MTP.
6. SPRZEDAŻ
Podczas targów dozwolona jest sprzedaż detaliczna na stoisku
wystawcy.
4.5. It’s not allowed and shall be fined to leave cars on the
fairgrounds:
•
during the fair - 2 hours after closing the fair for visitors
•
during stand assembling and dismantling periods after
10:00p.m.
Vehicles left at the fairgrounds after specifiled time without PIF’s
permission or at the other place than marked will be removed from
PIF’s area at vehicle owner’s charge.
5. SHOWS AND SOUND REINFORCEMENT
Organization of show at an exhibition booth requires the Poznań
International Fair’s prior consent.
6. SALES
During the trade fair retail sales is allowed on the exhibition
stands.