Europass Curriculum Vitae

Transkrypt

Europass Curriculum Vitae
Europass
Curriculum Vitae
Dane osobowe
Imię i nazwisko
Adres
Telefon
E-mail
Obywatelstwo
Data urodzenia
Jakub Wosik
Sienkiewicza 71 m. 15
90-057 Łódź
+48 605 065 118
[email protected]
Polskie
17 września 1984 r.
Doświadczenie zawodowe
Daty
Zawód lub zajmowane stanowisko
Podstawowy zakres prac i obowiązków
Nazwa i adres pracodawcy
01 września 2006 r. →
Tłumacz pisemny Ang – Pl, Pl – Ang
Tłumaczenie tekstów prawnych (świadectwa, umowy, itp.), tekstów specjalistycznych (instrukcje
ubsługi urządzeń, teksty reklamowe), artykuły naukowe.
Trado
ul. Narutowicza 35 lok. 24, 90-125 Łódź
Daty
01 października 2006 r. →
Zawód lub zajmowane stanowisko
Tłumacz pisemny Ang – Pl
Podstawowy zakres prac i obowiązków
Nazwa i adres pracodawcy
Daty
Zawód lub zajmowane stanowisko
Podstawowy zakres prac i obowiązków
Nazwa i adres pracodawcy
Daty
Zawód lub zajmowane stanowisko
Podstawowy zakres prac i obowiązków
Nazwa i adres pracodawcy
Daty
Zawód lub zajmowane stanowisko
Podstawowy zakres prac i obowiązków
Strona 1/ 2 - Curriculum Vitae
Wosik Jakub
Tłumaczenie instrukcji ubsługi, ankiet internetowych oraz tekstów prawnych.
Telecomax Ltd.
311 Shoreham Street, S2 4FA Sheffield (Wielka Brytania)
01 marca 2008 r. →
Tłumacz pisemny i ustny Ang - Pol, Pol - Ang
Tłumaczenie materiałów promocyjnych różnych organizacji z regionu Łódzkiego (Urząd Miasta, Urząd
Marszałkowski, Łódź Art Center, Foto Festiwal, Łódź Europejską Stolicą Kultury 2016).
Tłumaczenie ustne podczas konferencji Łódź Art Center (Łódź Design 2008) oraz dla ms2 - Muzeum
Sztuki w Łodzi podczas: Międzynarodowego seminarium Prosto z Ulicy: Street Art.
Translateria
ul. Wolczańska 127, 90-521 Łódź
01 czerwca 2008 r. →
Tłumacz Ang – Pol, Pol - Ang
Tłumaczenie tekstów prawnych (świadectwa, dokumenty tożsamości, dyplomy ukończenia szkół
średnich i wyższych, umowy,, dowody rejestracyjne, akty urodzenia, małżeństwa i zgonu, dokumenty
motoryzacjnego przy sprowadzaniu pojazdów, itd.), materiały promocyjne (foldery firm, elementy
kampanii reklamowych, itd.)
ILS
ul. Wróblewskiego 18, 93-578 Łódź
01 sierpnia 2009 r. →
Tłumacz Ang - Pol
Tłumaczenie instrukcji obsługi, materiałów promocyjnych, itd.
Więcej informacji o Europass: http://europass.cedefop.europa.eu
© Wspólnoty Europejskie, 2003 20060628
Nazwa i adres pracodawcy
Daty
Zawód lub zajmowane stanowisko
Podstawowy zakres prac i obowiązków
Nazwa i adres pracodawcy
Trusted Translations Inc.
108 North Virginia Avenue, 3rd Floor
Falls Church, VA, 22046 USA
01 grudzień 2009 r. →
Tłumacz Ang - Pol
Tłumaczenie instrukcji obsługi, materiałów promocyjnych, itd.
Good Enterprises Limited
23E, West Unit, Xinghe Building, Fumin Village, Futian District, Shenzhen (Chiny)
Wykształcenie i odbyte
szkolenia
Daty
01 października 2008 r. →
Nazwa / tytuł uzyskanych kwalifikacji
Studia doktoranckie językoznawcze
Podstawowe dziedziny kształcenia /
nabyte umiejętności zawodowe
Studia doktoranckie w zakresie tłumaczenie i pragmatyki językowej
Nazwa i typ instytucji edukacyjnej /
szkoleniowej
Daty
Uniwersytet Łódzki
ul. Kościuszki 65, 90-514 Łódź
01 października 2003 r. - 20 czerwca 2008 r.
Nazwa / tytuł uzyskanych kwalifikacji
Magister
Podstawowe dziedziny kształcenia /
nabyte umiejętności zawodowe
Filologia angielska; Specjalizacja: translatoryka
Nazwa i typ instytucji edukacyjnej /
szkoleniowej
Uniwersytet Łódzki
ul. Kościuszki 65, 90-514 Łódź
Umiejętności i kompetencje
Język(i) ojczysty(e)
Polski
Inne języki
Samoocena umiejętności
językowych
Rozumienie
Słuchanie
Poziom europejski (*)
Angielski
Czytanie
Mówienie
Porozumiewanie
się
Pisanie
Samodzielne
wypowiadanie się
C2 Poziom biegły C2 Poziom biegły C2 Poziom biegły C2
Poziom biegły
C2
Poziom biegły
Hiszpański/ kastylijski
A2
Poziom
podstawowy
A2
Poziom
podstawowy
A2
Poziom
podstawowy
A2
Poziom
podstawowy
A2
Poziom
podstawowy
Niemiecki
A1
Poziom
podstawowy
A1
Poziom
podstawowy
A1
Poziom
podstawowy
A1
Poziom
podstawowy
A1
Poziom
podstawowy
(*) Europejski system opisu kształcenia językowego
Umiejętności kompetencje
społeczne
Umiejętności i kompetencje
organizacyjne
Umiejętności i kompetencje
techniczne oraz komputerowe
Prawo jazdy
Strona 2/ 2 - Curriculum Vitae
Wosik Jakub
Wysoka dokładność i precyzja w komunikacji.
Wysokie umiejętności zarządzania czasem wypracowane podczas pracy jako tłumacz.
Biegły użytkownik narzędzi CAT (Trados). Doskonała znajomość programów pakietu MS Office.
Bardzo dobra znajomość edytorów graficznych, takich jak Photoshop CS 5.1, Lightroom 4, których
często używam podczas obróbki robionych przeze mnie zdjęć.
kat. B
Więcej informacji o Europass: http://europass.cedefop.europa.eu
© Wspólnoty Europejskie, 2003 20060628