Europass Curriculum Vitae
Transkrypt
Europass Curriculum Vitae
Europass Curriculum Vitae Dane osobowe Imię i nazwisko Adres Telefon E-mail Obywatelstwo Data urodzenia Jakub Wosik Sienkiewicza 71 m. 15 90-057 Łódź +48 605 065 118 [email protected] Polskie 17 września 1984 r. Doświadczenie zawodowe Daty Zawód lub zajmowane stanowisko Podstawowy zakres prac i obowiązków Nazwa i adres pracodawcy 01 września 2006 r. → Tłumacz pisemny Ang – Pl, Pl – Ang Tłumaczenie tekstów prawnych (świadectwa, umowy, itp.), tekstów specjalistycznych (instrukcje ubsługi urządzeń, teksty reklamowe), artykuły naukowe. Trado ul. Narutowicza 35 lok. 24, 90-125 Łódź Daty 01 października 2006 r. → Zawód lub zajmowane stanowisko Tłumacz pisemny Ang – Pl Podstawowy zakres prac i obowiązków Nazwa i adres pracodawcy Daty Zawód lub zajmowane stanowisko Podstawowy zakres prac i obowiązków Nazwa i adres pracodawcy Daty Zawód lub zajmowane stanowisko Podstawowy zakres prac i obowiązków Nazwa i adres pracodawcy Daty Zawód lub zajmowane stanowisko Podstawowy zakres prac i obowiązków Strona 1/ 2 - Curriculum Vitae Wosik Jakub Tłumaczenie instrukcji ubsługi, ankiet internetowych oraz tekstów prawnych. Telecomax Ltd. 311 Shoreham Street, S2 4FA Sheffield (Wielka Brytania) 01 marca 2008 r. → Tłumacz pisemny i ustny Ang - Pol, Pol - Ang Tłumaczenie materiałów promocyjnych różnych organizacji z regionu Łódzkiego (Urząd Miasta, Urząd Marszałkowski, Łódź Art Center, Foto Festiwal, Łódź Europejską Stolicą Kultury 2016). Tłumaczenie ustne podczas konferencji Łódź Art Center (Łódź Design 2008) oraz dla ms2 - Muzeum Sztuki w Łodzi podczas: Międzynarodowego seminarium Prosto z Ulicy: Street Art. Translateria ul. Wolczańska 127, 90-521 Łódź 01 czerwca 2008 r. → Tłumacz Ang – Pol, Pol - Ang Tłumaczenie tekstów prawnych (świadectwa, dokumenty tożsamości, dyplomy ukończenia szkół średnich i wyższych, umowy,, dowody rejestracyjne, akty urodzenia, małżeństwa i zgonu, dokumenty motoryzacjnego przy sprowadzaniu pojazdów, itd.), materiały promocyjne (foldery firm, elementy kampanii reklamowych, itd.) ILS ul. Wróblewskiego 18, 93-578 Łódź 01 sierpnia 2009 r. → Tłumacz Ang - Pol Tłumaczenie instrukcji obsługi, materiałów promocyjnych, itd. Więcej informacji o Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Wspólnoty Europejskie, 2003 20060628 Nazwa i adres pracodawcy Daty Zawód lub zajmowane stanowisko Podstawowy zakres prac i obowiązków Nazwa i adres pracodawcy Trusted Translations Inc. 108 North Virginia Avenue, 3rd Floor Falls Church, VA, 22046 USA 01 grudzień 2009 r. → Tłumacz Ang - Pol Tłumaczenie instrukcji obsługi, materiałów promocyjnych, itd. Good Enterprises Limited 23E, West Unit, Xinghe Building, Fumin Village, Futian District, Shenzhen (Chiny) Wykształcenie i odbyte szkolenia Daty 01 października 2008 r. → Nazwa / tytuł uzyskanych kwalifikacji Studia doktoranckie językoznawcze Podstawowe dziedziny kształcenia / nabyte umiejętności zawodowe Studia doktoranckie w zakresie tłumaczenie i pragmatyki językowej Nazwa i typ instytucji edukacyjnej / szkoleniowej Daty Uniwersytet Łódzki ul. Kościuszki 65, 90-514 Łódź 01 października 2003 r. - 20 czerwca 2008 r. Nazwa / tytuł uzyskanych kwalifikacji Magister Podstawowe dziedziny kształcenia / nabyte umiejętności zawodowe Filologia angielska; Specjalizacja: translatoryka Nazwa i typ instytucji edukacyjnej / szkoleniowej Uniwersytet Łódzki ul. Kościuszki 65, 90-514 Łódź Umiejętności i kompetencje Język(i) ojczysty(e) Polski Inne języki Samoocena umiejętności językowych Rozumienie Słuchanie Poziom europejski (*) Angielski Czytanie Mówienie Porozumiewanie się Pisanie Samodzielne wypowiadanie się C2 Poziom biegły C2 Poziom biegły C2 Poziom biegły C2 Poziom biegły C2 Poziom biegły Hiszpański/ kastylijski A2 Poziom podstawowy A2 Poziom podstawowy A2 Poziom podstawowy A2 Poziom podstawowy A2 Poziom podstawowy Niemiecki A1 Poziom podstawowy A1 Poziom podstawowy A1 Poziom podstawowy A1 Poziom podstawowy A1 Poziom podstawowy (*) Europejski system opisu kształcenia językowego Umiejętności kompetencje społeczne Umiejętności i kompetencje organizacyjne Umiejętności i kompetencje techniczne oraz komputerowe Prawo jazdy Strona 2/ 2 - Curriculum Vitae Wosik Jakub Wysoka dokładność i precyzja w komunikacji. Wysokie umiejętności zarządzania czasem wypracowane podczas pracy jako tłumacz. Biegły użytkownik narzędzi CAT (Trados). Doskonała znajomość programów pakietu MS Office. Bardzo dobra znajomość edytorów graficznych, takich jak Photoshop CS 5.1, Lightroom 4, których często używam podczas obróbki robionych przeze mnie zdjęć. kat. B Więcej informacji o Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Wspólnoty Europejskie, 2003 20060628