107-Spis treści_SFPS_43

Transkrypt

107-Spis treści_SFPS_43
Spis rzeczy
studia z f i lologii polsk iej
H e l e n a G r o c h o l a - s z c z e p a n e k (kraków), Leksyka gwarowa
spiskich gimnazjalistów .....................................................................
7–34
l u c y n a a g n i e s z k a J a n k ow i a k (Poznań), Zapożyczenia terminologiczne z zielnika Stefana Falimirza (1534 r.) we współczesnej polszczyźnie .................................................................................
35–49
st a n i s ł aw k a rol a k (warszawa), Agentywność czy kauzatywność?
51–62
B e a t a k u b o k (warszawa), Terminologia pasterska (karpatyzmy) w gwarach cieszyńskich ............................................................
63–74
l e o n a r d a M a r i a k (szczecin), Grzeczność językowa w krzyżakach Henryka Sienkiewicza ..............................................................
75–112
Ew a M a s ł ow s k a (warszawa), Język w służbie reklamy – reklama w służbie języka (Teksty reklamy w nauczaniu języka polskiego jako obcego) ............................................................................. 113–130
a d a m s e w a s t i a n ow i c z (warszawa), O procesach interferencyjnych w języku Radia Chlew ......................................................... 131–140
s t u d i a z f i l o l o g i i s ł ow i a ń s k i e j
a g a t a k r u s z e c (kraków), Słownictwo związane z wywoływaniem deszczu w dialektach sztokawskich ........................................ 141–148
a ne t a Maje w s k a-Fo der (warszawa), Motyw krwi w Zapiskach
z powstań bułgarskich Zachariego Stojanowa ..................................... 149–154
P aw e ł Pe n s z k o (warszawa), Leksemy pochodzenia romańskiego w języku Słoweńców z okolic Triestu ........................................... 155–175
B r a n k a ta f r a, Pe t r a k o š u t a r (Zagrzeb), Razgraničavanje
jezičnih entiteta na osnovi modela (ne)identičnosti ....................... 177–206
n a t a l i a ur b a ń c z y k-a d a c h (warszawa), Konstrukcja prostřednictvím Sgen we współczesnym języku czeskim ....................... 207–215
6
spis rzeczy
Po s z u k i w a n i a
M a c i e j C z e r w i ń s k i (kraków), Kultura jako znakotwórcza
przestrzeń spotkania języków ........................................................... 217–237
recenzje
J o l a nt a M i n d a k-Z aw a d z k a (warszawa), rec.: Nazif Dokle,
reçnik goranski (nashinski) – allbanski. Fjalor gorançe (nashke) – shqip, Peçatnica Naukini Akademiji (Академично
издателство „Проф. Марин Дринов”), Sofia 2007, 1383 s. ....... 239–243
P i o t r P i e r ś c i e n i a k (warszawa), rec.: Irena Kamińska-Szmaj,
agresja językowa w życiu publicznym. leksykon inwektyw politycznych 1918-2000, Wrocław 2007, 370 s. ................................... 245–253
Ew a s i a t k ow s k a (warszawa), rec.: H. Schuster-Šewc, rukopis Jana Cichoriusa z lěta 1663. Zažne prócowanja kulowskich
měšćanow wo hornjoserbske ewangelske nabožne pismowstwo,
Serbski institut, Budyšin 2006, 72 s. ................................................. 255–260
Ew a si at kow s k a (warszawa), rec.: Sonja Wölkowa, Gregoriusowe kěrlušiwe knižki a jich pozicija mjez najstaršimi hornjoserbskimi rěčnymi pomnikami, Serbski institut, Budyšin 2007, 80 s. .......... 261-268
l e c h a l e k s y s u c h o m ł y n ow (Berdiańsk), rec.: Helena Krasowska, Górale polscy na Bukowinie karpackiej. studium socjolingwistyczne i leksykalne, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2006, 331 s. ............................................................... 269–272
autorzy tomu ................................................................................................... 273–274
spis skrótów ...................................................................................................... 275–278