związek harcerstwa polskiego hufiec harcerzy “warta
Transkrypt
związek harcerstwa polskiego hufiec harcerzy “warta
ZWIĄZEK HARCERSTWA POLSKIEGO HUFIEC HARCERZY “WARTA” W CHICAGO 6434 W Belmont Ave Chicago, IL 60634 www.wartachicago.org 4 kwiecień 2014 r. INFORAMACJA O KOLONII ZUCHOWEJ “Gwiezdne Wojny” Drodzy Państwo, Punktem kulminacyjnym całorocznej pracy w gromadach zuchowych jest KOLONIA ZUCHOWA. Jest to wspaniała ucieczka od gorączki i hałasu miasta do zielonego i spokojnego lasu. Zuchy na kolonii mają okazję poznać się z rówieśnikami z innych gromad, zbliżyć się do natury, usamodzielnić, jak również udoskonalić swój język polski. TERMIN: Od 21-go czerwca do 5-go lipca, 2014 r. MIEJSCE: Ośrodek Harcerski “Camp Norwid” w Crivitz, Wisconsin, około 280mil od Chicago. Zakwaterowanie zuchów będzie w barakach. WARUNKI PRZYJĘCIA: Na kolonię może być przyjęty zuch, który: (1) (2) (3) (4) (5) OBSADA: Regularnie uczęszcza na zbiórki i imprezy zuchowe Ma uregulowane składki w gromadzie i posiada mundur zuchowy Chętnie mówi po polsku Odda na czas zgłoszenie podpisane przez jednego z rodziców Przejdzie ogólne badania lekarskie Kolonia będzie prowadzona przez wykształconych instruktorów i instruktorki, którzy mają wiele lat doświadczenia w pracy harcerskiej (prowadzenie drużyn, hufca, obozów, biwaków i kolonii harcerskich): Ćw. Robert Kordalewski, Komendant Hm. Tomasz Baginski, Opiekun Pwd. Tomasz Boniak, Opiekun Pwd. Jacek Romanski, Opiekun OPŁATA: $550 (w wypadku wyjeżdżającego rodzeństwa opłata za drugie dziecko wyniesie $500) W tę sumę wchodzi transport na teren, codzienny transport na pływanie, wyżywienie i utrzymanie, wynajęcie terenu, sport, zajęcia, wycieczki i majsterkowanie.Dodatkowo każdy zuch otrzyma koszulkę i odznaki kolonijne oraz wszytkie inne wydatki związane z kolonią. ZGŁOSZENIA I CZEKI Z ZALICZKĄ $300 NALEŻY WYSŁAĆ DO 3-GO MAJA: Pwd. Tomasz Boniak 9451 Diana Lane Huntley, IL 60142 Czeki lub “money order” na PSO-ZHP, INC. UWAGA! JEŚLI PIECZĄTKA BĘDZIE PO 5-GO MAJA, NALEŻY DOPŁACIĆ $20 NA DODATKOWE KOSZTY ADMINISTRACYJNE. Po 5-go maja nie gwarantujemy miejsc. DRUGA WPŁATA $200 : DO 7-GO CZERWCA BADANIE LEKARSKIE: Dalsze informacje będą podane tym zuchom, które zapisały się na kolonię. DODATKOWE INFORMACJE: Z pytaniami prosimy zwracać się do wodzów gromad lub do: Dh Robert Kordalewski, tel. (815)341-5100 Dh Tomek Boniak, tel. (847)942-3495 APEL: Kolonia nie może odbyć się bez pomocy rodziców. Potrzebne są osoby do gotowania posiłków i utrzymywania porządku na terenie. Prosimy chętnych o zgłaszanie się. Z góry dziękujemy Państwu za współpracę i łączymy nasze serdeczne zuchowe pozdrowienie. CZUJ! Hm. Zygmunt Figol Hufcowy, Hufca “Warta” Ćw. Robert Kordalewski Komendant Kolonii Zwiazek Harcerstwa Polskiego Choragiew Harcerzy w U.S.A. Hufiec Harcerzy "WARTA" w Chicago POZWOLENIE RODZICOW PARENTAL PERMISSION Polish Scouting Organization - Z.H.P., Inc. Boys Division in U.S.A. Chicago Chapter Zezwalam mojemu dziecku ______________________________________ _______________________________ I hereby give permission for my child or ward First Name / Imie Last Name / Nazwisko Data Urodzenia ____ / ____ / ____ Wiek ________ Rozmiar ________ Telefon Domowy _________________ Date of Birth Age T-Shirt Size Home Phone Adres _________________________________________ Miasto ___________________ Stan ____ State Zip Code _____________ Address City Gromada _____________________________________ Email __________________________________________ Troop Name To participate in activity Na wziecie udzialu w Kolonii Zuchowej HUFIEC WARTA Data Pod Opieka Cw. Robert Kordalewski, Pwd.Tomasz Boniak Under the supervision of Leader in charge Imie I Nazwisko Kierownika 6/21/14-7/5/14 Camp Norwid, Crivitz, Wisconsin Miejscowosc / Location Imie i Nazwisko Ojca ______________________________________ Telefon do pracy lub komorkowy ____________________ Father's name Work phone or Cell phone Imie i Nazwisko Matki _____________________________________ Telefon do pracy lub komorkowy ____________________ Mother's name Work phone or Cell phone W przypadku nieobecnosci rodzicow w domu prosze powiadomic : In case of emergency if parents are not home please notify: Imie i nazwisko ________________________________ Telefon ___________________ Pokrewienstwo _____________________ Name Phone Relationship ZRZECZENIE / WAIVER OF LIABILITY: Zezwalam swemu dziecku, wymienionemu wyzej, na wziecie udzialu w wymienionej wyprawie. Zobowiazuje sie nie wnosic zadnych zadan ani nie wszczynac zadnych akcji prawnych przeciwko komendzie lub obsadzie w wypadku obrazen poniesionych przez moje dziecko podczas trwania wyprawy. Niniejszym pozwalam lekarzowi wybranemu przez komende do zlecenia przeswietlen, badan I prostych zabiegow koniecznych dla zdrowia mojego dziecka, a w naglych wypadkach, gdy nie bedzie mozliwe porozumienia sie ze mna, zezwalam temu lekarzowi na skierowanie mego dziecka do szpitala, zarzadzenie odpowiednich zabiegow, zastrzykow, znieczulen, i operacji. Uznanym jest ze jezeli jeden rodzic podpisal upowaznienie i zrzecenie to z wiedza i zgoda drugiego rodzica. I give pemission to my child named on this form, to take part in the named activity I waive any daim, demand or cause of action, legal or equitable against its Officers and staff for any injuries to my child that rnght be sustained by her/him during the period of the program. I also give perrnssion to the physidan selected by the activity Director to order X-rays. routine tests and treatment for the health of my child and, in the event that I cannot be reached in an emergency, I hereby give permission to the physician selected by the activity Director to hospitalize, secure proper treatment for and to order injection and/or surgery for my child named herein. It is further warranted that if this consent form is signed by one of two parents or guardians, it is with the authority of the other. ______________________ data / date _______________________________________________________________________ Podpis rodzica / Signature of parent Dziecko może być odebrane przez: (Child may be released to): Matke/ Mother: _________ Ojca/ Father: _________ Inną Osobe/ Other (Imię i pokrewieństwo/ Name and relationship): ______________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________ Informacje zdrowrotne / alergie Health information / allergies Zazywa lekarstwa codzienne - nazwa, kiedy i dawka ____________________________________________________________ Takes the following medication on a regular basis - name of medication, time and dosage Nazwa firmy ubezpieczeniowej ___________________________________________________________________________ Family Medical Insurance Carrier - attach a copy of insurance card/both sides dolaczyc kopie obydwu stron karty ubezpieczeniowej BEZ UBEZPIECZENIA - NO HEALTH INSURANCE Dziecko moje nie posiada ubezpieczenia; zalaczam odpowiednie oswiadczenie potwierdzone notarjalnie ______________________________________ My child does not have health insurance. I am attaching a notarized form attesting to such fact. podpis rodzica - signature of parent Koszt Wyprawy Cost Podane osobno czek lub gotowka Czeki wystawic na Make checks payable to Wyslac na adres PSO-ZHP Mail to Dla Komendy Wyprawy / For trip Leaders Zaplacone dnia _____________ $ __________ czek # _________ Gotowka $ _____________ ________________________________________________ Podpis Skarbnika Data ____ kopia karty ubezp. ___ bez ubezp.-podpis notariurza