Cümle Kalıpları: İş | Randevular (Lehçe-Portekizce)
Transkrypt
Cümle Kalıpları: İş | Randevular (Lehçe-Portekizce)
İş Mektup Mektup - Adres Lehçe Portekizce Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: alıcının ismi şirket ismi sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ İngiliz ve İrlanda adres formatı: alıcının ismi şirket ismi sokak numarası+sokak ismi ilçe/il ismi eyalet posta kodu Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanada adres formatı: alıcının ismi şirket ismi sokak numarası+ismi ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu. The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sayfa 1 08.03.2017 İş Mektup Türkçe adres formatı: alıcının ismi şirket ismi sokak numarası + ismi eyalet ismi ilçe/il ismi + posta kodu Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Yeni Zellanda adres formatı: alıcının ismi şirket ismi numara + sokak ismi mahalle/RD numara/PO kutusu ilçe/il + posta kodu Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mirosław Zdaniuk Okonel Sp. z.o.o. ul. Złota 3 00-115 Warszawa Sr. Vítor Silva Posto Brasil Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista-BA 45025-440 Türkçe adres formatı: alıcının ismi, şirket ismi sokak / cadde ismi + numarası posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il Mektup - Giriş Lehçe Portekizce Szanowny Panie Prezydencie, Excelentíssimo Sr. Presidente, Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur Szanowny Panie, Prezado Senhor, Caro Senhor, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayfa 2 08.03.2017 İş Mektup Szanowna Pani, Prezada Senhora, Cara Senhora, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Szanowni Państwo, Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim Szanowni Państwo, Prezados Senhores, Caros Senhores, Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken Szanowni Państwo, A quem possa interessar, Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken Szanowny Panie, Prezado Sr. Silva, Caro Sr. Silva, Resmi, erkek alıcı, bilinen isim Szanowna Pani, Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim Szanowna Pani, Prezada Srtª. Silva, Cara Srtª. Silva, Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim Szanowna Pani, Prezada Senhora, Cara Senhora, Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal Szanowny Panie, Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa Drogi Tomaszu, Prezado Vítor, Caro Vítor, Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise Sayfa 3 08.03.2017 İş Mektup Piszemy do Państwa w sprawie... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken Escrevemos a respeito de... Piszemy do Państwa w związku z... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken Escrevemos em atenção a... W nawiązaniu do... Em relação à/ao ... Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken Nawiązując do... Em atenção à/ao... Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken Piszę do Państwa z zapytaniem o... Escrevo-lhe para saber sobre... Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Resmi, başka birisi için yazıldığında Escrevo-lhe em nome de... Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... Resmi, kibar bir giriş Sua empresa foi altamente recomendada por... Mektup - Gelişme Lehçe Portekizce Czy miałby Pan coś przeciwko... O senhor se importaria se...(masculino) A senhora se importaria se...(feminino) Resmi rica, çekingen Czy byłby Pan tak uprzejmy... Resmi rica, çekingen Teria a gentileza de... Byłbym zobowiązany, gdyby... Resmi rica, çekingen Eu ficaria muito satisfeito se... Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Resmi rica, oldukça kibar Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre... Sayfa 4 08.03.2017 İş Mektup Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Resmi rica, oldukça kibar Eu agradeceria se o senhor pudesse... Czy mógłby mi Pan przesłać... Resmi rica, kibar O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me... Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Resmi rica, kibar Nós estamos interessados em obter/receber... Chciałbym zapytać, czy... Resmi rica, kibar Devo perguntar-lhe se... Czy mógłby mi Pan polecić... Resmi rica, direkt O senhor poderia recomendar... Prosiłbym o przesłanie mi... Resmi rica, direkt O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar... Proszę o pilne... Resmi rica, son derece direkt O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a... Będziemy wdzięczni, jeśli... Resmi rica, kibar, şirket adına Nós ficaríamos agradecidos se... Jaka jest Pańska obecna cena za... Resmi belli bir konuya özel rica, direkt Qual a lista atual de preços de... Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Resmi sorgulama, direkt Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber... Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz... Resmi sorgulama, direkt Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem... Resmi niyet beyanı, direkt É a nossa intenção... Sayfa 5 08.03.2017 İş Mektup Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję Nós analisamos sua proposta com atenção e... i... Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş Z przykrością informujemy, że... Lamentamos informar que... Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması Mektup - Kapanış Lehçe Portekizce Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować. Resmi, oldukça kibar Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato. W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować. Resmi, oldukça kibar Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informenos por favor. Z góry dziękuję... Desde já agradeço...(singular) Desde já agradecemos...(plural) Resmi, oldukça kibar Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Resmi, oldukça kibar Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Resmi, oldukça kibar Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Resmi, kibar Por favor, responda o mais rápido possível, pois... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Resmi, kibar Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar. Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy. Resmi, kibar Eu espero que possamos trabalhar em parceria. Sayfa 6 08.03.2017 İş Mektup Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Resmi, kibar Obrigado por sua ajuda com esta questão. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Resmi, direkt Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto. Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Resmi, direkt Caso precise de maiores informações... Doceniamy Państwa pracę. Resmi, direkt Nós prezamos o seu negócio. Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é... Resmi, oldukça direkt Czekam na Pana odpowiedź. Daha az resmi, kibar Eu espero ter notícias suas em breve. Z wyrazami szacunku, Resmi, ismi bilinmeyen alıcı Cordialmente, Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami, Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı Atenciosamente, Z poważaniem, Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı Com elevada estima, Pozdrawiam serdecznie, Lembranças, Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında Pozdrawiam, Abraços, Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında Sayfa 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 08.03.2017