Cümle Kalıpları: İş | Randevular (Lehçe-Portekizce)

Transkrypt

Cümle Kalıpları: İş | Randevular (Lehçe-Portekizce)
İş
Mektup
Mektup - Adres
Lehçe
Portekizce
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması + posta kodu.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sayfa 1
08.03.2017
İş
Mektup
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Mektup - Giriş
Lehçe
Portekizce
Szanowny Panie Prezydencie,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Oldukça resmi, alıcının ismi yerine kullanılabileceğimiz bir unvanı olur
Szanowny Panie,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sayfa 2
08.03.2017
İş
Mektup
Szanowna Pani,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Szanowni Państwo,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve isim
Szanowni Państwo,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Resmi, ismi bilinmeyen bir grup insana veya tüm departmana hitap ederken
Szanowni Państwo,
A quem possa interessar,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri tamamen bilinmiyorken
Szanowny Panie,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Szanowna Pani,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Szanowna Pani,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Szanowna Pani,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Szanowny Panie,
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Daha az resmi, irtibata geçilen kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Drogi Tomaszu,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Resmi olmayan, alıcı ile kişisel arkadaşlık var ise
Sayfa 3
08.03.2017
İş
Mektup
Piszemy do Państwa w sprawie...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Escrevemos a respeito de...
Piszemy do Państwa w związku z...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Escrevemos em atenção a...
W nawiązaniu do...
Em relação à/ao ...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Nawiązując do...
Em atenção à/ao...
Resmi, iletişime geçtiğiniz şirketin daha önce gördüğünüz bir şeyi ile ilgili yazışma başlatırken
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Daha az resmi, şirketiniz için kendi adınıza yazışma başlatırken
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Resmi, başka birisi için yazıldığında
Escrevo-lhe em nome de...
Pańska firma została nam wysoce
polecona/rekomendowana przez...
Resmi, kibar bir giriş
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Mektup - Gelişme
Lehçe
Portekizce
Czy miałby Pan coś przeciwko...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Resmi rica, çekingen
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Resmi rica, çekingen
Teria a gentileza de...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Resmi rica, çekingen
Eu ficaria muito satisfeito se...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam
więcej informacji na temat...
Resmi rica, oldukça kibar
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar
informações mais detalhadas sobre...
Sayfa 4
08.03.2017
İş
Mektup
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Resmi rica, oldukça kibar
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Resmi rica, kibar
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Resmi rica, kibar
Nós estamos interessados em obter/receber...
Chciałbym zapytać, czy...
Resmi rica, kibar
Devo perguntar-lhe se...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Resmi rica, direkt
O senhor poderia recomendar...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Resmi rica, direkt
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Proszę o pilne...
Resmi rica, son derece direkt
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Nós ficaríamos agradecidos se...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Resmi belli bir konuya özel rica, direkt
Qual a lista atual de preços de...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się
dowiedzieć...
Resmi sorgulama, direkt
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a
empresa) produz...
Resmi sorgulama, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Resmi niyet beyanı, direkt
É a nossa intenção...
Sayfa 5
08.03.2017
İş
Mektup
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
i...
Resmi, bir iş anlaşmasına mütakiben karar aşamasına geçiş
Z przykrością informujemy, że...
Lamentamos informar que...
Resmi, bir iş teklifinin reddi veya teklife ilgisiz kalınması
Mektup - Kapanış
Lehçe
Portekizce
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę
się ze mną kontaktować.
Resmi, oldukça kibar
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor
entre em contato.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną
kontaktować.
Resmi, oldukça kibar
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informenos por favor.
Z góry dziękuję...
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Resmi, oldukça kibar
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Resmi, oldukça kibar
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite
em me contactar.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą
tak szybko, jak to możliwe.
Resmi, oldukça kibar
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais
rápido possível.
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Resmi, kibar
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę o kontakt.
Resmi, kibar
Caso necessite de maiores informações, não hesite em
me contactar.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Resmi, kibar
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Sayfa 6
08.03.2017
İş
Mektup
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Resmi, kibar
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas
spotkania.
Resmi, direkt
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Resmi, direkt
Caso precise de maiores informações...
Doceniamy Państwa pracę.
Resmi, direkt
Nós prezamos o seu negócio.
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de
telefone direto é...
Resmi, oldukça direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
Daha az resmi, kibar
Eu espero ter notícias suas em breve.
Z wyrazami szacunku,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Cordialmente,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Resmi, sık kullanılan, bilinen alıcı
Atenciosamente,
Z poważaniem,
Resmi, nadir kullanım, bilinen alıcı
Com elevada estima,
Pozdrawiam serdecznie,
Lembranças,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş partnerleri arasında
Pozdrawiam,
Abraços,
Resmi olmayan, sıklıkla birlikte çalışan partnerler arasında
Sayfa 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
08.03.2017