Immigration Documents
Transkrypt
Immigration Documents
Immigration Documents Documents - Général polonais polonais Gdzie mogę znaleźć formularz ____? Demander où trouver un formulaire Gdzie mogę znaleźć formularz ____? Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Demander quand un document a été délivré Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Demander où un document a été délivré Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu wypełnieniu tego formularza? tego formularza? Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire Jakie dokumenty potrzebne są do __________? Demander quels documents vous devez apporter Jakie dokumenty potrzebne są do __________? Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______. _______. Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document Mój [dokument] został skradziony. Déclarer qu'un de vos documents a été volé Mój [dokument] został skradziony. Składam podanie w imieniu _____. Składam podanie w imieniu _____. Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne Podane informacje są poufne. Podane informacje są poufne. Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Demander un reçu pour votre demande Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Page 1 08.03.2017 Immigration Documents Documents - Données personnelles polonais polonais Jak się Pan/Pani nazywa? Demander le nom d'une personne Jak się Pan/Pani nazywa? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? miejsce urodzenia? Demander le lieu et la date de naissance d'une personne Gdzie Pan/Pani mieszka? Demander le lieu de résidence d'une personne Gdzie Pan/Pani mieszka? Jaki jest Pana/Pani adres? Demander l'adresse d'une personne Jaki jest Pana/Pani adres? Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Demander la nationalité d'une personne Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód dowód osobisty? osobisty? Demander à une personne de présenter un document d'identité Documents - Situation familiale polonais polonais Mój stan cywilny: _____. Signifier votre situation matrimoniale Mój stan cywilny: _____. kawaler/panna Situation matrimoniale kawaler/panna żonaty/zamężna Situation matrimoniale żonaty/zamężna Page 2 08.03.2017 Immigration Documents w separacji Situation matrimoniale w separacji rozwodnik/rozwódka Situation matrimoniale rozwodnik/rozwódka w konkubinacie Situation matrimoniale w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim Situation matrimoniale w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim Situation matrimoniale w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) Situation matrimoniale w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Situation matrimoniale wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Demander à une personne si elle a des enfants Czy ma Pan/Pani dzieci? Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? utrzymaniu? Demander à une personne si elle a des personnes à charge Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Signifier votre intention de réunir votre famille Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Documents - S'inscrire à la mairie polonais polonais Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). miejscu zamieszkania). Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune Page 3 08.03.2017 Immigration Documents Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Demander quels documents vous devez fournir Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Czy za meldunek pobierana jest opłata? Demander s'il y a des frais d'inscription Czy za meldunek pobierana jest opłata? Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. stały. Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia zaświadczenia o niekaralności. o niekaralności. Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na zezwolenie na pobyt stały. pobyt stały. Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour Documents - Assurance santé polonais polonais Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. zdrowotnego. Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Demander si une mutuelle est nécessaire Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Se renseigner sur la couverture de l'assurance Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Opłaty za pobyt w szpitalu Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Opłaty za pobyt w szpitalu Opłaty za konsultacje u specjalistów Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Opłaty za konsultacje u specjalistów Page 4 08.03.2017 Immigration Documents Badania diagnostyczne Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Badania diagnostyczne Zabiegi chirurgiczne Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Zabiegi chirurgiczne Leczenie psychiatryczne Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Leczenie psychiatryczne Leczenie stomatologiczne Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Leczenie stomatologiczne Leczenie okulistyczne Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Leczenie okulistyczne Documents - Visa polonais polonais W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Demander la raison de demande de visa d'entrée W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? kraju]? Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Demander comment prolonger un visa Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Dlaczego nie przyznano mi wizy? Dlaczego nie przyznano mi wizy? Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays Documents - Conduite polonais polonais Page 5 08.03.2017 Immigration Documents Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? samochodu? Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Demander si votre permis de conduire est valide Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Demander un permis de conduire provisoire Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________. ___________. Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire egzamin teoretyczny Type d'examen egzamin teoretyczny egzamin praktyczny Type d'examen egzamin praktyczny Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim moim prawie jazdy. prawie jazdy. Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire adres Objet de la modification adres nazwisko Objet de la modification nazwisko zdjęcie Objet de la modification zdjęcie Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. mojego prawa jazdy. Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire Page 6 08.03.2017 Immigration Documents Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego mojego prawa jazdy. prawa jazdy. Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire zgubienie (prawa jazdy) Type de problème zgubienie (prawa jazdy) kradzież (prawa jazdy) Type de problème kradzież (prawa jazdy) zniszczenie (prawa jazdy) Type de problème zniszczenie (prawa jazdy) Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis Documents - Nationalité polonais polonais Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Demander où s'inscrire pour un test de langue Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Affirmer que votre casier judiciaire est vierge Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Affirmer que vous avez le niveau de langue requis Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Page 7 08.03.2017 Immigration Documents Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. obywatelstwo. Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Demander quels sont les frais de naturalisation Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Signifier la nationalité de votre conjoint(e) Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Page 8 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 08.03.2017