Immigration Documents

Transkrypt

Immigration Documents
Immigration
Documents
Documents - Général
polonais
polonais
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Demander où trouver un formulaire
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Demander quand un document a été délivré
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Demander où un document a été délivré
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu
wypełnieniu tego formularza?
tego formularza?
Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Demander quels documents vous devez apporter
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi
Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:
Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
_______.
Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document
Mój [dokument] został skradziony.
Déclarer qu'un de vos documents a été volé
Mój [dokument] został skradziony.
Składam podanie w imieniu _____.
Składam podanie w imieniu _____.
Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne
Podane informacje są poufne.
Podane informacje są poufne.
Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie
złożenia podania?
Demander un reçu pour votre demande
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia
podania?
Page 1
08.03.2017
Immigration
Documents
Documents - Données personnelles
polonais
polonais
Jak się Pan/Pani nazywa?
Demander le nom d'une personne
Jak się Pan/Pani nazywa?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i
miejsce urodzenia?
miejsce urodzenia?
Demander le lieu et la date de naissance d'une personne
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Demander le lieu de résidence d'une personne
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Demander l'adresse d'une personne
Jaki jest Pana/Pani adres?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Demander la nationalité d'une personne
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód
dowód osobisty?
osobisty?
Demander à une personne de présenter un document d'identité
Documents - Situation familiale
polonais
polonais
Mój stan cywilny: _____.
Signifier votre situation matrimoniale
Mój stan cywilny: _____.
kawaler/panna
Situation matrimoniale
kawaler/panna
żonaty/zamężna
Situation matrimoniale
żonaty/zamężna
Page 2
08.03.2017
Immigration
Documents
w separacji
Situation matrimoniale
w separacji
rozwodnik/rozwódka
Situation matrimoniale
rozwodnik/rozwódka
w konkubinacie
Situation matrimoniale
w konkubinacie
w rejestrowanym związku partnerskim
Situation matrimoniale
w rejestrowanym związku partnerskim
w związku partnerskim
Situation matrimoniale
w związku partnerskim
w związku partnerskim (ze wspólnym
gospodarstwem domowym)
Situation matrimoniale
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem
domowym)
wdowiec/wdowa
Situation matrimoniale
wdowiec/wdowa
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Demander à une personne si elle a des enfants
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani
utrzymaniu?
utrzymaniu?
Demander à une personne si elle a des personnes à charge
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do
łączenia rodzin.
Signifier votre intention de réunir votre famille
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia
rodzin.
Documents - S'inscrire à la mairie
polonais
polonais
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym
miejscu zamieszkania).
miejscu zamieszkania).
Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune
Page 3
08.03.2017
Immigration
Documents
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Demander quels documents vous devez fournir
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Demander s'il y a des frais d'inscription
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
stały.
Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia
zaświadczenia o niekaralności.
o niekaralności.
Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na
zezwolenie na pobyt stały.
pobyt stały.
Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour
Documents - Assurance santé
polonais
polonais
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia
zdrowotnego.
zdrowotnego.
Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie
zdrowotne?
Demander si une mutuelle est nécessaire
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Se renseigner sur la couverture de l'assurance
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Opłaty za pobyt w szpitalu
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Opłaty za pobyt w szpitalu
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Page 4
08.03.2017
Immigration
Documents
Badania diagnostyczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Badania diagnostyczne
Zabiegi chirurgiczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Zabiegi chirurgiczne
Leczenie psychiatryczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie psychiatryczne
Leczenie stomatologiczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie stomatologiczne
Leczenie okulistyczne
Exemple de frais couverts par l'assurance maladie
Leczenie okulistyczne
Documents - Visa
polonais
polonais
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Demander la raison de demande de visa d'entrée
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa
kraju]?
kraju]?
Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Demander comment prolonger un visa
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays
Documents - Conduite
polonais
polonais
Page 5
08.03.2017
Immigration
Documents
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego
samochodu?
samochodu?
Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Demander si votre permis de conduire est valide
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o
tymczasowe prawo jazdy.
Demander un permis de conduire provisoire
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe
prawo jazdy.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na
___________.
___________.
Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire
egzamin teoretyczny
Type d'examen
egzamin teoretyczny
egzamin praktyczny
Type d'examen
egzamin praktyczny
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim
moim prawie jazdy.
prawie jazdy.
Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire
adres
Objet de la modification
adres
nazwisko
Objet de la modification
nazwisko
zdjęcie
Objet de la modification
zdjęcie
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do
mojego prawa jazdy.
mojego prawa jazdy.
Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire
Page 6
08.03.2017
Immigration
Documents
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego
mojego prawa jazdy.
prawa jazdy.
Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire
zgubienie (prawa jazdy)
Type de problème
zgubienie (prawa jazdy)
kradzież (prawa jazdy)
Type de problème
kradzież (prawa jazdy)
zniszczenie (prawa jazdy)
Type de problème
zniszczenie (prawa jazdy)
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia
prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis
Documents - Nationalité
polonais
polonais
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo
[amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
[amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego,
niemieckiego, francuskiego itp.]?
Demander où s'inscrire pour un test de langue
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego,
niemieckiego, francuskiego itp.]?
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Affirmer que votre casier judiciaire est vierge
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Władam językiem [angielskim, niemieckim,
francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Affirmer que vous avez le niveau de langue requis
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim
itp.] na wymaganym poziomie.
Page 7
08.03.2017
Immigration
Documents
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na
obywatelstwo.
obywatelstwo.
Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Demander quels sont les frais de naturalisation
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa
kraju].
Signifier la nationalité de votre conjoint(e)
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Page 8
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
08.03.2017