KOMUNIKAT PRASOWY ds. Gospodarczych i Finansowych

Transkrypt

KOMUNIKAT PRASOWY ds. Gospodarczych i Finansowych
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
7245/07 (Presse 50)
KOMUNIKAT PRASOWY
2792. posiedzenie Rady
ds. Gospodarczych i Finansowych
Bruksela, 27 marca 2007 r.
Przewodniczący Peer Steinbrück
Federalny minister finansów Niemiec
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
T el.: +32 (0)2 281 6083 / 6319
Fak s: +32 (0 )2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
7245/07 (Presse 50)
1
PL
27.III.2007
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada uzgodniła projekt dyrektywy ustanawiającej ramy prawne w sektorze usług płatniczych
w celu ułatwienia dokonywania płatności w całej UE. Rada potwierdziła równieŜ juŜ osiągnięte
porozumienie z Parlamentem Europejskim w sprawie projektu dyrektywy w sprawie oceny
przypadków nabycia udziałów w przedsiębiorstwach sektora finansowego przeprowadzanej przez
organy nadzoru państw członkowskich. Obie dyrektywy zostaną przyjęte w pierwszym czytaniu,
w ramach procedury współdecyzji z Parlamentem Europejskim.
Rada oceniła drugą serię programów stabilności i konwergencji przedstawionych przez państwa
członkowskie (po serii 20 programów ocenionych w lutym). Wśród przedstawionych tekstów
znalazły się po raz pierwszy programy konwergencji Bułgarii i Rumunii, które przystąpiły do UE 1
stycznia.
Rada przyjęła takŜe zalecenie w sprawie planowanej na 2007 rok aktualizacji wytycznych
dotyczących polityki gospodarczej i zatrudnienia UE oraz konkluzje w sprawie koordynacji
systemów podatków bezpośrednich państw członkowskich.
7245/07 (Presse 50)
2
PL
27.III.2007
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY .............................................................................................................................. 5
OMAWIANE PUNKTY
PROGRAMY STABILNOŚCI I KONWERGENCJI ...................................................................... 7
BUDśET UE .................................................................................................................................. 8
Wytyczne budŜetowe na rok 2008 – konkluzje Rady........................................................................ 8
Ramy kontroli budŜetowej ............................................................................................................ 13
NABYWANIE UDZIAŁÓW W PRZEDSIĘBIORSTWACH SEKTORA FINANSOWEGO ....... 14
USŁUGI PŁATNICZE ................................................................................................................. 15
POSIEDZENIA TOWARZYSZĄCE ............................................................................................ 17
Eurogrupa ..................................................................................................................................... 17
Śniadanie robocze ministrów poświęcone sytuacji gospodarczej ................................................... 17
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE
–
Wytyczne dotyczące polityki gospodarczej i zatrudnienia.................................................................................18
–
System podatków bezpośrednich w ramach rynku wewnętrznego – konkluzje Rady ..........................................18
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
–
Środki ograniczające wobec Korei Północnej* .................................................................................................19
–
Zespół UE ds. Kosowa – przygotowania do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej................................20
–
Konwencja w sprawie praw osób niepełnosprawnych.......................................................................................20
1
W przypadku gdy deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały formalnie przyjęte przez Radę, jest to
zaznaczone w tytule punktu, o którym mowa, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odniesienia zostały podane w tekście są dostępne na stronie internetowej Rady:
http://www.consilium.europa.eu.
Akty przyjęte z oświadczeniami do protokołu Rady, które mogą być upublicznione, są zaznaczone
gwiazdką; oświadczenia te są dostępne na wspomnianej wyŜej stronie internetowej Rady lub moŜna je
uzyskać w Biurze Prasowym.
7245/07 (Presse 50)
3
PL
27.III.2007
BADANIA
–
Powołanie wspólnego przedsięwzięcia UE na rzecz realizacji projektu ITER dotyczącego energii
termojądrowej* ...............................................................................................................................................21
ROLNICTWO
–
Dobrowolna modulacja....................................................................................................................................22
7245/07 (Presse 50)
4
PL
27.III.2007
UCZESTNICY
Rządy państw członkowskich i Komisja Europejska byli reprezentowani w następujący sposób:
Belgia:
Didier REYNDERS
wicepremier i minister finansów
Bułgaria:
Płamen Wassiler ORESZARSKI
minister finansów
Republika Czeska:
Miroslav KALOUSEK
minister finansów
Dania:
Thor PEDERSEN
minister finansów
Niemcy:
Peer STEINBRÜCK
Thomas MIROW
federalny minister finansów
sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo Finansów
Estonia:
Aivar SÖERD
minister finansów
Irlandia:
Brian COWEN
minister finansów
Grecja:
Georgios ALOGOSKOUFIS
minister gospodarki i finansów
Hiszpania:
Pedro SOLBES MIRA
drugi wicepremier, minister gospodarki i finansów
Francja:
Pierre SELLAL
stały przedstawiciel
Włochy:
Rocco Antonio CANGELOSI
stały przedstawiciel
Cypr:
Michalis SARRIS
minister finansów
Łotwa:
Eduards STIPRAIS
stały przedstawiciel
Litwa:
Rimantas ŠADŽIUS
wiceminister finansów
Luksemburg:
Jean-Claude JUNCKER
premier, minister stanu, minister finansów
Węgry:
János VERES
minister finansów
Malta:
Lawrence GONZI
premier, minister finansów
Niderlandy:
Wouter Jacob BOS
wicepremier, minister finansów
Austria:
Wilhelm MOLTERER
wicekanclerz i federalny minister finansów
Polska:
Zyta GILOWSKA
wiceprezes Rady Ministrów, minister finansów
Portugalia:
Fernando TEIXEIRA DOS SANTOS
minister stanu, minister finansów
Rumunia:
Sebastian Teodor Gheorghe VLĂDESCU
minister finansów publicznych
7245/07 (Presse 50)
5
PL
27.III.2007
Słowenia:
Andrej BAJUK
minister finansów
Słowacja:
Ján POČIATEK
minister finansów
Finlandia:
Pertti RAUHIO
sekretarz stanu, Ministerstwo Finansów
Szwecja:
Anders BORG
minister finansów
Zjednoczone Królestwo:
Dawn Primarolo
Paymaster General
Komisja:
Joaquin ALMUNIA
Charlie McCREEVY
członek Komisji
członek Komisji
Inni uczestnicy:
Philippe MAYSTADT
Xavier Musca
prezes Europejskiego Banku Inwestycyjnego
przewodniczący Komitetu Ekonomiczno-Finansowego
7245/07 (Presse 50)
6
PL
27.III.2007
OMAWIANE PUNKTY
PROGRAMY STABILNOŚCI I KONWERGENCJI
Rada przyjęła opinie w sprawie następujących programów stabilności i konwergencji:
–
zaktualizowanych programów stabilności przedstawionych przez Belgię i Hiszpanię;
–
programów konwergencji przedstawionych przez Bułgarię i Rumunię po raz pierwszy od
czasu ich przystąpienia do Unii Europejskiej 1 stycznia;
–
zaktualizowanego programu konwergencji przedstawionego przez Łotwę.
Pierwsza seria 20 programów (corocznych aktualizacji) została oceniona przez Radę na posiedzeniu
27 lutego. W ramach tegorocznego przeglądu do ocenienia pozostają jedynie programy Austrii
i Republiki Czeskiej.
Zgodnie z unijnym paktem na rzecz stabilności i wzrostu państwa członkowskie, których walutą
jest euro, mają obowiązek przedstawiać programy stabilności, a państwa nie uczestniczące we
wspólnej walucie – programy konwergencji.
Celem tych programów jest zapewnienie solidnych finansów publicznych jako sposobu na poprawę
warunków sprzyjających stabilności cen i trwałemu wzrostowi, który prowadzi do tworzenia miejsc
pracy.
Zgodnie z paktem, państwa członkowskie mają obowiązek przedstawiać programy zawierające ich
średniookresowe cele, główne załoŜenia dotyczące oczekiwanego rozwoju sytuacji gospodarczej
oraz waŜnych zmiennych gospodarczych, opis środków podejmowanych w ramach polityki
budŜetowej i innych polityk gospodarczych, a takŜe analizę wpływu zmian w załoŜeniach na
sytuację budŜetową i zadłuŜenie.
7245/07 (Presse 50)
7
PL
27.III.2007
BUDśET UE
Wytyczne budŜetowe na rok 2008 – konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„1.
Rada zaznacza, Ŝe procedura budŜetowa na rok 2008, będąca juŜ drugą taką procedurą
podczas obowiązywania ram finansowych na lata 2007–2013, przypada na okres zarówno
umacniania, jak i opracowywania działań na rzecz osiągnięcia celów i priorytetów Unii
Europejskiej. UE stoi przed wyzwaniem, jakim jest zagwarantowanie ciągłości i spójności
działań, przy jednoczesnym kontynuowaniu zorientowanej na przyszłość polityki, tak by
dopasowywać się do potrzeb szybko zmieniającego się świata.
2.
Rada potwierdza, Ŝe Porozumienie międzyinstytucjonalne (IIA) w sprawie dyscypliny
budŜetowej i naleŜytego zarządzania finansami z dnia 17 maja 2006 r. jest podstawą
uchwalenia budŜetu na 2008 rok i musi być w pełni stosowane. Rada podkreśla wagę, jaką
przywiązuje do zapewnienia zgodności z ramami finansowymi i ścisłego przestrzegania
ustalonych w nich ograniczeń środków na poszczególne lata.
3.
W tym kontekście Rada jest w pełni świadoma tego, Ŝe dobra współpraca obu organów
władzy budŜetowej i Komisji jest podstawowym warunkiem osiągnięcia zadowalającego
wyniku, i ma nadzieję, Ŝe cała procedura budŜetowa na 2008 rok przebiegnie
w prawdziwym duchu współpracy.
4.
Rada przypomina o znaczeniu zachowania ogólnej dyscypliny budŜetowej i uwaŜa, Ŝe
w przypadku budŜetu UE naleŜy stosować taki sam stopień ograniczeń budŜetowych, jaki
stosują państwa członkowskie w stosunku do swoich budŜetów krajowych. W tym
kontekście Rada ponawia swoje Ŝyczenie, aby w budŜecie na rok 2008 przewidziano
wystarczający i uzasadniony poziom środków, który zapewni wydajną i skuteczną
realizację polityk UE.
7245/07 (Presse 50)
8
PL
27.III.2007
5.
Rada jest przekonana, Ŝe na początku nowego okresu finansowego bardzo waŜne jest
utrzymanie w ostatecznym budŜecie wystarczającego marginesu poniŜej pułapów
w poszczególnych działach, z wyjątkiem działu 1b, w celu naleŜytego zarządzania
finansami i reagowania na nieprzewidziane potrzeby.
6.
Aby zapewnić jak najlepsze wykorzystanie zasobów, zarówno poziom środków na
zobowiązania, jak i środków na płatności na rok 2008 powinien odzwierciedlać
rzeczywiste i ściśle określone potrzeby oraz być zgodny z pułapami ustalonymi w ramach
finansowych. Przy określaniu poziomu środków naleŜy ponadto ostroŜnie rozwaŜyć
zdolność absorpcji i wykonanie budŜetu w przeszłości. Rada potwierdza znaczenie
ponownego rozwaŜenia priorytetów i realokacji środków. Zapewniłoby to władzy
budŜetowej elastyczność niezbędną do dostosowania poziomu środków do obecnych
i przyszłych potrzeb.
7.
Rada zachęca Komisję i państwa członkowskie do kontynuowania ich wysiłków na rzecz
sporządzania lepszych prognoz. Zaznacza jednak, Ŝe chociaŜ do państw członkowskich
naleŜy przedstawienie jak najdokładniejszych szacunków dotyczących działań
strukturalnych, to Komisja ponosi ostateczną odpowiedzialność za ocenę rzeczywistych
potrzeb i za środki zapisane we wstępnym projekcie budŜetu (WPB).
8.
Rada ponownie podkreśla ogromne znaczenie ścisłego kontrolowania środków na
płatności. Rada zdaje sobie sprawę z tego, Ŝe szacunki budŜetowe na rok 2008 stanowią
szczególne wyzwanie w związku z tym, Ŝe w drugim roku nowego okresu finansowego
wypłacane są zarówno zaliczki na nowe działania, jak i płatności pośrednie, a takŜe
zamykane są programy związane z poprzednim okresem finansowym. W budŜecie naleŜy
zapisać wystarczający i uzasadniony poziom środków na płatności, biorąc pod uwagę
wykonanie budŜetu w przeszłości i realistyczne potrzeby. Nawołuje wszystkie
zainteresowane strony do podjęcia wszelkich moŜliwych wysiłków w celu uniknięcia
przeszacowań.
9.
WyraŜając uznanie dla ostatnio odnotowanych postępów w sporządzaniu szacunków do
wstępnego projektu budŜetu, Rada wzywa jednocześnie Komisję do zwiększenia wysiłków
na rzecz dalszej poprawy, aby w znaczny sposób zmniejszyć róŜnice między WPB
a wynikiem budŜetu, co zilustrowano w załączniku. W takich warunkach WPB słuŜyłby
jako punkt odniesienia podczas całej procedury budŜetowej. W tym kontekście Rada
podkreśla potrzebę stałego monitorowania i poprawy wykonania budŜetu, co pomoŜe
uniknąć znaczącego poziomu niewykorzystanych funduszy, który odnotowano na początku
perspektywy finansowej na lata 2000–2006.
7245/07 (Presse 50)
9
PL
27.III.2007
10.
Rada zwraca się do Komisji o przedstawianie wszelkich aktualnych informacji
niezbędnych władzy budŜetowej w ciągu roku do dokonywania dostosowań budŜetu
w realistyczny sposób. Rada z zadowoleniem przyjmuje „system zawiadomień
dotyczących prognoz budŜetowych” i oczekuje, Ŝe będzie on dalej udoskonalany. Taki
system monitorowania ułatwiłby i uzasadnił formułowanie propozycji i przyjmowanie
w odpowiednim czasie środków korygujących za pomocą odpowiednich instrumentów
budŜetowych, w tym listów w sprawie poprawek.
11.
Rada przypomina, Ŝe dobre jakościowo opisy zadań i dostarczane na czas informacje
finansowe o propozycjach dotyczących wydatków są podstawowym warunkiem
potwierdzania i ustalania priorytetów przez władzę budŜetową. WyraŜa nadzieję, Ŝe budŜet
zadaniowy (ABB) zostanie udoskonalony w 2008 r., szczególnie jeŜeli chodzi o wskaźniki
wydajności. Rada ponawia swoje zobowiązanie do konstruktywnego korzystania
z informacji dostarczanych razem z WPB, szczególnie tych, które dotyczą uzasadnienia
poziomu środków przydzielonych na róŜne programy i obszary polityki oraz
proponowanych wariantów. Rada podkreśla swoją chęć kontynuowania dokładniejszej
analizy opisów zadań podczas procedury budŜetowej na rok 2008 r. Wyniki analizy
opisów zadań będą nadal miały implikacje budŜetowe.
12.
JeŜeli chodzi o pewne kwestie sektorowe, Rada pragnie, by podczas przygotowywania
budŜetu na rok 2008, stale pamiętać o następujących elementach:
–
Rada zachęca Komisję do kontynuowania prowadzonych wspólnie z państwami
członkowskimi działań na rzecz dokładnego określenia poziomu płatności
przeznaczonych na fundusze strukturalne. Rada podkreśla znaczenie pełnego,
wydajnego i skutecznego wdroŜenia przepisów zawartych w ramach prawodawczych
przyjętych na okres 2007–2013, szczególnie przez wydanie odpowiednio wcześnie
wytycznych dotyczących uproszczenia procedur.
Rada przypomina Komisji o jej zobowiązaniu do przedstawienia władzy budŜetowej,
wraz z WPB, szczegółowych informacji o przyjęciu programów w ramach funduszy
strukturalnych, szczególnie o zaliczkach.
–
Komisja jest proszona, podobnie jak w poprzednich latach, o przedstawienie
realistycznych i szczegółowych prognoz dotyczących wydatków na WPR we
wstępnym projekcie budŜetu i liście w sprawie poprawek, z uwzględnieniem
wykonania budŜetu w przeszłości, jak równieŜ przewidywalnego rozwoju cen
rynkowych w Europie i na świecie. Szczególną uwagę naleŜy zwrócić na dokładne
określenie środków na płatności związanych z wydatkami na rozwój obszarów
wiejskich.
7245/07 (Presse 50)
10
PL
27.III.2007
–
JeŜeli chodzi o działania zewnętrzne, Rada uwaŜa, Ŝe Unia Europejska musi
potwierdzić i rozwinąć swoją rolę liczącego się podmiotu działań na arenie
międzynarodowej, i oczekuje uwzględnienia jej priorytetów. W tym kontekście Rada
przypomina o wadze, jaką przywiązuje do finansowania wspólnej polityki
zagranicznej i bezpieczeństwa, i podkreśla, Ŝe poziom przeznaczonych na nią
środków musi być całkowicie zgodny z postanowieniami i kwotami ustalonymi
w IIA.
Rada jest przekonana, Ŝe odpowiedni margines w ramach pułapu działu 4 ma
najwyŜsze znaczenie dla Unii Europejskiej, gdyŜ pozwala na szybkie i skuteczne
działania w przypadku nieprzewidzianych potrzeb i kryzysów. W tym kontekście
Rada zaznacza, Ŝe podczas procedury budŜetowej na rok 2008 kwota 200 mln EUR,
przeznaczona na fundusz gwarancyjny w rocznych ramach finansowych, zostanie
udostępniona w ramach działu 4 ze względu na niedawne wdroŜenie nowego
mechanizmu finansowania funduszu. Rada uwaŜa, Ŝe kwota ta powinna pozostać
niewykorzystana i zostać dodana do marginesu.
–
Przypominając o wspólnym celu, jakim jest zmniejszenie biurokracji, i pamiętając
o równolegle podejmowanych wysiłkach państw członkowskich i uzyskanych w ich
ramach korzyściach, Rada uwaŜa za niezbędne monitorowanie i poprawę
skuteczności instytucji UE w dąŜeniu do osiągnięcia większej wydajności
administracyjnej i podkreśla podstawowe znaczenie przegrupowań i reorganizacji.
W tym celu przypomina o wadze, jaką przywiązuje do przedstawiania przez
wszystkie instytucje, jak równieŜ niezaleŜny organ, kompleksowej analizy zasobów
administracyjnych pod względem kosztów i korzyści. Ponadto Rada przypomina
o zobowiązaniu Komisji do przeprowadzenia śródokresowej oceny swoich potrzeb
personalnych do dnia 30 kwietnia 2007 r.
Ponadto Rada nawołuje wszystkie instytucje do przedstawienia przez nie analiz
i planów dotyczących korzyści skali. Sprawozdania te dostarczyłyby władzy
budŜetowej wszystkich informacji potrzebnych do oceny sytuacji i podjęcia
obiektywnej decyzji w sprawie najlepszego sposobu alokacji i wykorzystania
zasobów. NaleŜy dąŜyć do osiągnięcia znacznego przyrostu wydajności, głównie
przez dalsze opracowywanie zindywidualizowanych środków oraz przegrupowania
i reorganizację struktur administracyjnych w kaŜdej instytucji UE.
7245/07 (Presse 50)
11
PL
27.III.2007
–
Ponadto Rada wzywa Komisję do poprawy przejrzystości w dziedzinie wydatków
administracyjnych przez przedstawienie w sposób jasny ogółu wydatków
administracyjnych, w tym wydatków agencji.
–
JeŜeli chodzi o zdecentralizowane agencje Unii Europejskiej, Rada podkreśla
potrzebę ścisłego kontrolowania ich finansowania w celu poczynienia oszczędności
dzięki realistycznemu przewidywaniu środków, zgodnie z rzeczywistymi
potrzebami, oraz unikaniu przeszacowywania budŜetu. By zapewnić większą jasność
i przejrzystość, Rada oczekuje, Ŝe Komisja przedstawi jej wraz z WPB zwięzłą
i wszechstronną analizę budŜetową obejmującą wszystkie agencje
zdecentralizowane.
Rada przypomina o potrzebie dokładnej oceny kosztów i korzyści przed
utworzeniem nowych agencji oraz realizacji klauzul przeglądowych przewidzianych
w poszczególnych rozporządzeniach. Ponadto Rada prosi Komisję o przedłoŜenie
władzy budŜetowej kompleksowego sprawozdania, które pozwoli jej ocenić
w sposób ogólny, czy naleŜy kontynuować istniejące strategie dotyczące agencji
zdecentralizowanych.
–
13.
Rada ponownie podkreśla wagę, jaką przywiązuje do procesu rekrutacji w ramach
rozszerzenia, i oczekuje od wszystkich instytucji, Ŝe podejmą niezbędne kroki w celu
przeprowadzenia go bez opóźnień, zgodnie ze wspólnym oświadczeniem
uzgodnionym w ramach procedury budŜetowej na rok 2007.
Rada przypomina, Ŝe budŜet jest jednym z najwaŜniejszych narzędzi gwarantujących
odpowiedzialność Unii Europejskiej przed jej obywatelami. Dlatego przywiązuje ogromną
wagę do niniejszych wytycznych i oczekuje ich pełnego uwzględnienia juŜ we wstępnym
projekcie budŜetu na rok 2008. Niniejsze wytyczne zostaną przekazane Parlamentowi
Europejskiemu i Komisji.”
7245/07 (Presse 50)
12
PL
27.III.2007
Ramy kontroli budŜetowej
Rada przyjęła do wiadomości przedstawione przez Komisję sprawozdanie z postępów
w realizacji planu działania na rzecz zintegrowanych ram kontroli wewnętrznej do celów
zarządzania budŜetem ogólnym UE (7255/07).
W planie działania, zatwierdzonym przez Komisję w styczniu 2006 roku1, zaproponowano
środki zmierzające do zapewnienia odpowiednich gwarancji umoŜliwiających
Trybunałowi Obrachunkowemu wydanie pozytywnego poświadczenie wiarygodności
w odniesieniu do płatności dokonywanych z budŜetu UE. Określono role, jakie mogą
odegrać Rada, państwa członkowskie, Parlament Europejski i Komisja w osiągnięciu tego
celu.
Od czasu wprowadzenia poświadczenia wiarygodności w 1994 roku Trybunał nie był
w stanie poświadczyć bez zastrzeŜeń legalności i prawidłowości transakcji leŜących
u podstaw duŜej części wydatków UE. Trudność ta świadczy o złoŜonym charakterze
przedmiotowych kwestii i w związku z tym Komisja przyjęła jako priorytet uzyskanie
poświadczenia bez zastrzeŜeń przed końcem obecnej kadencji.
W sprawozdaniu Komisja ocenia postępy osiągnięte w ramach 40 działań słuŜących
wzmocnieniu kontroli, z których 12 juŜ ukończono, a pozostałe 28 ma zostać
zrealizowanych do końca bieŜącego roku. Ogólne wnioski Komisji są w duŜej mierze
pozytywne. Do najwaŜniejszych działań pozostających do zrealizowania naleŜą:
–
wzmocnienie powiązania między wystarczającą pewnością a płatnościami;
–
sprecyzowanie wagi odzyskiwania środków;
–
zapewnienie proporcjonalności kosztów kontroli do ryzyka błędów;
–
uproszczenie i doprecyzowanie przepisów;
–
wymiana danych uzyskanych w wyniku audytu.
Rada dokona przeglądu tej kwestii na posiedzeniu 5 czerwca.
Oczekuje się, Ŝe Komisja przedstawi sprawozdanie końcowe na początku 2008 roku.
1
Dok. 5509/06
7245/07 (Presse 50)
13
PL
27.III.2007
NABYWANIE UDZIAŁÓW W PRZEDSIĘBIORSTWACH SEKTORA FINANSOWEGO
Rada, stanowiąc kwalifikowaną większością, osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie
projektu dyrektywy dotyczącej oceny przypadków nabycia i zwiększenia udziałów
w przedsiębiorstwach sektora bankowego, ubezpieczeniowego i sektora papierów
wartościowych, przeprowadzanej przez organy nadzoru państw członkowskich.
Delegacja polska głosowała przeciw przyjęciu dyrektywy.
Rada zatwierdziła ogólny kompromis przyjęty w głosowaniu przez Parlament Europejski
w pierwszym czytaniu po negocjacjach przeprowadzonych w ramach procedury
współdecyzji między Parlamentem a Radą. Rada przyjmie dyrektywę na jednym
z najbliŜszych posiedzeń, po ostatecznym zredagowaniu tekstu.
Projekt dyrektywy, zmieniającej dyrektywy 92/49/EWG, 2002/83/WE, 2004/39/WE,
2005/68/WE i 2006/48/WE, ma poprawić pewność prawną, jasność i przejrzystość procesu
zatwierdzania przez organy nadzoru.
Na mocy obowiązujących ram prawnych właściwe organy przyjmującego państwa
członkowskiego są odpowiedzialne za ocenę zarówno krajowych, jak i transgranicznych
transakcji w sektorze finansowym. Mogą wyrazić sprzeciw wobec nabycia, jeśli nie są
przekonane, Ŝe nabywca jest odpowiedni pod względem potrzeby zapewnienia
prawidłowego i ostroŜnego zarządzania nabywaną instytucją. Obecne ramy prawne nie
przewidują jednak konkretnych kryteriów ani szczegółowej procedury przeprowadzania
takiej oceny, pozostawiając znaczną swobodę działania organom krajowym.
Projekt dyrektywy w znacznym stopniu zmienia te przepisy i określa procedurę, którą
naleŜy stosować w odniesieniu do powiadamiania i podejmowania decyzji. Skrócono
równieŜ terminy, a moŜliwość wstrzymywania przez właściwe organy ich biegu została
ograniczona do jednego przypadku obwarowanego jasnymi warunkami.
W tekście określono następujące kryteria do celów ocen ostroŜnościowych, które naleŜy
stosować we wszystkich państwach członkowskich: reputacja potencjalnego nabywcy;
reputacja i doświadczenie wszelkich osób, które będą kierować działalnością instytucji lub
przedsiębiorstwa w wyniku planowanego nabycia; dobra kondycja finansowa
potencjalnego nabywcy; stałe spełnianie wymogów stosownych dyrektyw oraz poziom
ryzyka związanego z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu.
7245/07 (Presse 50)
14
PL
27.III.2007
USŁUGI PŁATNICZE
Rada uzgodniła ogólne podejście w sprawie projektu dyrektywy ustanawiającej ramy
prawne dla usług płatniczych, której celem jest ułatwienie dokonywania płatności
i zmniejszenie ich kosztów w całej Unii Europejskiej.
Celem projektu dyrektywy, zmieniającej dyrektywy 97/7/WE, 2000/12/WE i 2002/65/WE,
jest:
–
ustanowienie prawa dostawców usług niebędących bankami do świadczenia usług
płatniczych ogółowi uŜytkowników przez określenie zharmonizowanych wymogów
dotyczących dostępu do rynku dla „instytucji płatniczych”;
–
wprowadzenie jasnych i zwięzłych zharmonizowanych wymogów dotyczących
informacji, które muszą spełniać wszyscy dostawcy usług płatniczych;
–
ustanowienie praw i obowiązków uŜytkowników i dostawców usług płatniczych
(dotyczących na przykład dopuszczalnego czasu wykonania płatności).
Wniosek stanowi uzupełnienie inicjatywy, w ramach której sektor płatniczy zobowiązał się
do utworzenia do 2010 roku „jednolitego obszaru płatności w euro” (SEPA), gdzie
zintegrowane infrastruktury płatnicze i produkty płatnicze umoŜliwiają swobodny
przepływ środków pienięŜnych między uŜytkownikami bez względu na ich lokalizację.
Wniosek prawodawczy ma słuŜyć wsparciu inicjatywy podjętej przez przedsiębiorstwa
tego sektora1.
Porozumienie Rady oparte jest na wniosku prezydencji, który obejmuje kompromis
w sprawie następujących głównych kwestii:
1
–
wymogi kapitałowe dla instytucji płatniczych;
–
rodzaje działalności, jaką mogą podejmować instytucje płatnicze, w szczególności
udzielanie kredytów;
Rada przyjęła konkluzje w sprawie SEPA w październiku 2006 roku.
7245/07 (Presse 50)
15
PL
27.III.2007
–
moŜliwość odstąpienia od wymogu stosowania niektórych przepisów w przypadku
mniejszych instytucji płatniczych;
–
moŜliwość odstąpienia od wymogu stosowania niektórych przepisów w przypadku
niektórych instrumentów uŜywanych głównie w celu dokonywania płatności
obejmujących niskie kwoty.
Ogólne podejście Rady zostanie wykorzystane jako podstawa przyjęcia dyrektywy
w pierwszym czytaniu w ramach procedury współdecyzji między Parlamentem i Radą1.
1
Parlamentarna Komisja Gospodarcza i Monetarna przyjęła sprawozdanie w sprawie
wniosku 12 września 2006 r. i wyraziła Ŝyczenie przeprowadzenia głosowania podczas sesji
plenarnej Parlamentu w dniach 23–26 kwietnia.
7245/07 (Presse 50)
16
PL
27.III.2007
POSIEDZENIA TOWARZYSZĄCE
Eurogrupa
Ministrowie państw członkowskich strefy euro spotkali się na posiedzeniu Eurogrupy 26
marca.
Śniadanie robocze ministrów poświęcone sytuacji gospodarczej
Ministrowie spotkali się na śniadaniu roboczym w celu omówienia sytuacji gospodarczej
w UE i zostali poinformowani o wynikach posiedzenia Eurogrupy, które odbyło się 26
marca.
*
*
*
Podczas obiadu ministrowie omówili przygotowania do wiosennego posiedzenia
Międzynarodowego Funduszu Walutowego, które odbędzie się w Waszyngtonie w dniach
14–15 kwietnia.
7245/07 (Presse 50)
17
PL
27.III.2007
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE
Wytyczne dotyczące polityki gospodarczej i zatrudnienia
Rada przyjęła zalecenie w sprawie planowanej na 2007 rok aktualizacji ogólnych
wytycznych polityki gospodarczej UE na lata 2005–2008 oraz w sprawie realizacji polityki
zatrudnienia przez państwa członkowskie, po jego zatwierdzeniu przez Radę Europejską
na posiedzeniu w dniach 8–9 marca. (7456/07).
Zalecenie zawiera skierowane do poszczególnych krajów wytyczne dotyczące polityki
krajowej, jak równieŜ szczególne zalecenia dotyczące strefy euro. Po raz pierwszy tekst
zalecenia dotyczy jednocześnie polityki gospodarczej i polityki zatrudnienia.
System podatków bezpośrednich w ramach rynku wewnętrznego – konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„Rada przeprowadziła debatę na podstawie komunikatów Komisji pt. „Koordynacja
systemów podatków bezpośrednich państw członkowskich w ramach rynku
wewnętrznego”, „Opodatkowanie niezrealizowanych zysków kapitałowych w przypadku
zmiany siedziby lub miejsca zamieszkania dla celów podatkowych oraz potrzeba
koordynacji polityki podatkowej państw członkowskich” oraz „Przepisy podatkowe
a straty w sytuacjach transgranicznych”.
Rada i Komisja przypomniały, Ŝe państwa członkowskie mają prawo ustanawiać swoje
systemy podatków bezpośrednich w taki sposób, by były one zgodne z celami i wymogami
ich polityki krajowej, pod warunkiem Ŝe wykonują tę kompetencję zgodnie z prawem
wspólnotowym.
7245/07 (Presse 50)
18
PL
27.III.2007
Rada podkreśliła, Ŝe funkcjonowanie rynku wewnętrznego moŜna poprawić poprzez
współpracę w sprawach podatkowych między państwami członkowskimi oraz,
w stosownych przypadkach, na szczeblu europejskim, przy poszanowaniu kompetencji
krajowych. Uznając zasadę zachowania skutecznego rozdziału uprawnień do nakładania
podatków, Rada doceniła jednocześnie wartość dyskusji na temat wzmocnienia współpracy
między państwami członkowskimi w konkretnych obszarach opodatkowania
bezpośredniego w celu zapewnienia współdziałania krajowych systemów podatków
bezpośrednich w ramach prawa wspólnotowego. Rada zauwaŜyła, Ŝe stosowne
rozwiązania mogą mieć róŜną formę, zgodnie z zasadą pomocniczości.
Rada potwierdziła potrzebę skutecznego wykorzystania mechanizmów współpracy
administracyjnej, takich jak mechanizmy przewidziane w dyrektywach o wzajemnej
pomocy i o dochodzeniu roszczeń podatkowych.
W tym kontekście Rada przyjęła do wiadomości wnioski Komisji zmierzające do poprawy
koordynacji krajowych systemów podatkowych. Rada wzywa państwa członkowskie
do kontynuowania współpracy z Komisją w celu ustalenia, w których obszarach moŜe
istnieć potrzeba większej koordynacji.”
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
Środki ograniczające wobec Korei Północnej*
Rada przyjęła rozporządzenie wprowadzające w Ŝycie na poziomie Wspólnoty środki
przewidziane w rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr
1718 (2006) oraz we wspólnym stanowisku Rady 2006/795/WPZiB z dnia 20 listopada
2006 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej
Republice Ludowo-Demokratycznej.
Do środków tych naleŜy zakaz wywozu towarów i technologii, które mogłyby posłuŜyć do
rozwoju północnokoreańskich programów związanych z bronią jądrową, inną bronią
masowego raŜenia lub pociskami balistycznymi, oraz zakaz świadczenia usług związanych
z takimi towarami lub technologiami; zakaz sprowadzania towarów i technologii z Korei
Północnej; zakaz wywozu towarów luksusowych do Korei Północnej; a takŜe zamroŜenie
funduszy i zasobów gospodarczych osób, podmiotów i organów biorących udział
w północnokoreańskich programach lub je wspierających.
7245/07 (Presse 50)
19
PL
27.III.2007
Zespół UE ds. Kosowa – przygotowania do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej
Rada przyjęła wspólne działanie przedłuŜające do 31 lipca 2007 r. mandat zespołu UE
uczestniczącego w przygotowaniach do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej
w Kosowie z elementem funkcji specjalnego przedstawiciela (7168/07).
We wrześniu Rada przyjęła wspólne działanie w sprawie utworzenia zespołu UE. Wspólne
działanie wygasa z dniem 31 marca. (zob. równieŜ oświadczenie prasowe 12623/06).
Konwencja w sprawie praw osób niepełnosprawnych
Rada przyjęła decyzję dotyczącą podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej,
międzynarodowej Konwencji w sprawie praw osób niepełnosprawnych (7401/1/07).
Ceremonia podpisania odbędzie się 30 marca w Nowym Jorku.
Organizacja Narodów Zjednoczonych zatwierdziła konwencję w grudniu ubiegłego roku.
Komisja prowadziła negocjacje w sprawie przystąpienia Wspólnoty do konwencji, w tym
do jej protokołu fakultatywnego. Rada jak najszybciej rozwaŜy ponownie kwestię
podpisania przez Wspólnotę Europejską protokołu fakultatywnego.
BADANIA
Umowa o współpracy naukowej i technicznej UE–Korea
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie umowy z Republiką Korei w sprawie
rozwijania i ułatwiania działań prowadzonych w ramach współpracy naukowo-technicznej
w celach pokojowych (6038/07 i 13815/06). Umowę podpisano w Brukseli w listopadzie
ubiegłego roku.
7245/07 (Presse 50)
20
PL
27.III.2007
Powołanie wspólnego przedsięwzięcia UE na rzecz realizacji projektu ITER dotyczącego
energii termojądrowej*
Rada przyjęła decyzję powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz
Realizacji Projektu ITER (Międzynarodowy Eksperymentalny Reaktor Termojądrowy)
i Rozwoju Energii Termojądrowej (5946/1/07 +5945/07ADD1).
Wspólne przedsięwzięcie będzie zarządzać wkładem finansowym UE w projekt ITER.
Powołuje się je na okres 35 lat, a jego siedzibę ustanawia się w Barcelonie.
Do zadań wspólnego przedsięwzięcia naleŜą:
–
wnoszenie wkładu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) na rzecz
Międzynarodowej Organizacji Energii Termojądrowej ITER;
–
wnoszenie wkładu Euratomu na rzecz realizowanych wspólnie z Japonią działań
w ramach szeroko zakrojonej koncepcji mających na celu szybkie uzyskanie energii
termojądrowej;
–
przygotowanie i koordynacja programu działań mających na celu przygotowanie do
budowy demonstracyjnych reaktorów syntezy jądrowej wraz z instalacjami
towarzyszącymi.
Łączne środki uznane za niezbędne dla wspólnego przedsięwzięcia wynoszą 9 653 mln
EUR.
Siedem stron negocjacji w sprawie ITER (Euratom, Chiny, Indie, Japonia, Korea, Rosja
i Stany Zjednoczone) zawarło Umowę w sprawie powołania Międzynarodowej Organizacji
Energii Termojądrowej na rzecz wspólnej realizacji projektu ITER, na mocy której
utworzono Międzynarodową Organizację Energii Termojądrowej („Organizacja ITER”)
z siedzibą w miejscowości St. Paul-le-Durance (Francja). Organizacja ITER jest w pełni
odpowiedzialna za budowę, obsługę, eksploatację i zakończenie działalności obiektów
ITER (zob. takŜe Dziennik Urzędowy L 358 z 16.12.2006).
7245/07 (Presse 50)
21
PL
27.III.2007
ROLNICTWO
Dobrowolna modulacja
Po osiągnięciu porozumienia politycznego na posiedzeniu 19 marca oraz po konsultacjach
z przedstawicielami Parlamentu Europejskiego Rada przyjęła, przy głosie wstrzymującym
się delegacji łotewskiej, rozporządzenie ustanawiające zasady dobrowolnej modulacji
płatności bezpośrednich przewidzianych w ramach wspólnej polityki rolnej (WPR).
Rozporządzenie wprowadza podstawę prawną pozwalającą Portugalii i Zjednoczonemu
Królestwu na stosowanie systemu dobrowolnej modulacji. Kwestia modulacji zostanie
ponownie przeanalizowana w ramach przeglądu reformy WPR przewidzianego na 2008
rok.
Delegacja Zjednoczonego Królestwa oświadczyła, Ŝe cztery regiony planują korzystanie
z dobrowolnej modulacji w okresie 2007–2013 w wymiarze niŜszym niŜ 20% oraz Ŝe
w Anglii 80% modulacji zostanie przeznaczone na ochronę środowiska, przy znaczącym
poziomie współfinansowania.
Wcześniej Parlament Europejski zawiesił 20% środków przewidzianych na rozwój
obszarów wiejskich w ramach budŜetu UE na 2007 rok do czasu wycofania wniosku
o objęcie dobrowolną modulacją wszystkich państw członkowskich.
Zawieszenie uchylono 21 marca po uzyskaniu jednomyślnego porozumienia politycznego
w sprawie kompromisu prezydencji. Dzięki temu unieruchomione 20% środków zostanie
uwolnione z rezerwy, co pozwoli uniknąć opóźnień w zatwierdzaniu i realizacji
programów rozwoju obszarów wiejskich na nowy okres programowania.
7245/07 (Presse 50)
22
PL