KOMUNIKAT PRASOWY ds. Gospodarczych i Finansowych
Transkrypt
KOMUNIKAT PRASOWY ds. Gospodarczych i Finansowych
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 7245/07 (Presse 50) KOMUNIKAT PRASOWY 2792. posiedzenie Rady ds. Gospodarczych i Finansowych Bruksela, 27 marca 2007 r. Przewodniczący Peer Steinbrück Federalny minister finansów Niemiec PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA T el.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Fak s: +32 (0 )2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 7245/07 (Presse 50) 1 PL 27.III.2007 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada uzgodniła projekt dyrektywy ustanawiającej ramy prawne w sektorze usług płatniczych w celu ułatwienia dokonywania płatności w całej UE. Rada potwierdziła równieŜ juŜ osiągnięte porozumienie z Parlamentem Europejskim w sprawie projektu dyrektywy w sprawie oceny przypadków nabycia udziałów w przedsiębiorstwach sektora finansowego przeprowadzanej przez organy nadzoru państw członkowskich. Obie dyrektywy zostaną przyjęte w pierwszym czytaniu, w ramach procedury współdecyzji z Parlamentem Europejskim. Rada oceniła drugą serię programów stabilności i konwergencji przedstawionych przez państwa członkowskie (po serii 20 programów ocenionych w lutym). Wśród przedstawionych tekstów znalazły się po raz pierwszy programy konwergencji Bułgarii i Rumunii, które przystąpiły do UE 1 stycznia. Rada przyjęła takŜe zalecenie w sprawie planowanej na 2007 rok aktualizacji wytycznych dotyczących polityki gospodarczej i zatrudnienia UE oraz konkluzje w sprawie koordynacji systemów podatków bezpośrednich państw członkowskich. 7245/07 (Presse 50) 2 PL 27.III.2007 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY .............................................................................................................................. 5 OMAWIANE PUNKTY PROGRAMY STABILNOŚCI I KONWERGENCJI ...................................................................... 7 BUDśET UE .................................................................................................................................. 8 Wytyczne budŜetowe na rok 2008 – konkluzje Rady........................................................................ 8 Ramy kontroli budŜetowej ............................................................................................................ 13 NABYWANIE UDZIAŁÓW W PRZEDSIĘBIORSTWACH SEKTORA FINANSOWEGO ....... 14 USŁUGI PŁATNICZE ................................................................................................................. 15 POSIEDZENIA TOWARZYSZĄCE ............................................................................................ 17 Eurogrupa ..................................................................................................................................... 17 Śniadanie robocze ministrów poświęcone sytuacji gospodarczej ................................................... 17 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE – Wytyczne dotyczące polityki gospodarczej i zatrudnienia.................................................................................18 – System podatków bezpośrednich w ramach rynku wewnętrznego – konkluzje Rady ..........................................18 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Środki ograniczające wobec Korei Północnej* .................................................................................................19 – Zespół UE ds. Kosowa – przygotowania do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej................................20 – Konwencja w sprawie praw osób niepełnosprawnych.......................................................................................20 1 W przypadku gdy deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały formalnie przyjęte przez Radę, jest to zaznaczone w tytule punktu, o którym mowa, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odniesienia zostały podane w tekście są dostępne na stronie internetowej Rady: http://www.consilium.europa.eu. Akty przyjęte z oświadczeniami do protokołu Rady, które mogą być upublicznione, są zaznaczone gwiazdką; oświadczenia te są dostępne na wspomnianej wyŜej stronie internetowej Rady lub moŜna je uzyskać w Biurze Prasowym. 7245/07 (Presse 50) 3 PL 27.III.2007 BADANIA – Powołanie wspólnego przedsięwzięcia UE na rzecz realizacji projektu ITER dotyczącego energii termojądrowej* ...............................................................................................................................................21 ROLNICTWO – Dobrowolna modulacja....................................................................................................................................22 7245/07 (Presse 50) 4 PL 27.III.2007 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich i Komisja Europejska byli reprezentowani w następujący sposób: Belgia: Didier REYNDERS wicepremier i minister finansów Bułgaria: Płamen Wassiler ORESZARSKI minister finansów Republika Czeska: Miroslav KALOUSEK minister finansów Dania: Thor PEDERSEN minister finansów Niemcy: Peer STEINBRÜCK Thomas MIROW federalny minister finansów sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo Finansów Estonia: Aivar SÖERD minister finansów Irlandia: Brian COWEN minister finansów Grecja: Georgios ALOGOSKOUFIS minister gospodarki i finansów Hiszpania: Pedro SOLBES MIRA drugi wicepremier, minister gospodarki i finansów Francja: Pierre SELLAL stały przedstawiciel Włochy: Rocco Antonio CANGELOSI stały przedstawiciel Cypr: Michalis SARRIS minister finansów Łotwa: Eduards STIPRAIS stały przedstawiciel Litwa: Rimantas ŠADŽIUS wiceminister finansów Luksemburg: Jean-Claude JUNCKER premier, minister stanu, minister finansów Węgry: János VERES minister finansów Malta: Lawrence GONZI premier, minister finansów Niderlandy: Wouter Jacob BOS wicepremier, minister finansów Austria: Wilhelm MOLTERER wicekanclerz i federalny minister finansów Polska: Zyta GILOWSKA wiceprezes Rady Ministrów, minister finansów Portugalia: Fernando TEIXEIRA DOS SANTOS minister stanu, minister finansów Rumunia: Sebastian Teodor Gheorghe VLĂDESCU minister finansów publicznych 7245/07 (Presse 50) 5 PL 27.III.2007 Słowenia: Andrej BAJUK minister finansów Słowacja: Ján POČIATEK minister finansów Finlandia: Pertti RAUHIO sekretarz stanu, Ministerstwo Finansów Szwecja: Anders BORG minister finansów Zjednoczone Królestwo: Dawn Primarolo Paymaster General Komisja: Joaquin ALMUNIA Charlie McCREEVY członek Komisji członek Komisji Inni uczestnicy: Philippe MAYSTADT Xavier Musca prezes Europejskiego Banku Inwestycyjnego przewodniczący Komitetu Ekonomiczno-Finansowego 7245/07 (Presse 50) 6 PL 27.III.2007 OMAWIANE PUNKTY PROGRAMY STABILNOŚCI I KONWERGENCJI Rada przyjęła opinie w sprawie następujących programów stabilności i konwergencji: – zaktualizowanych programów stabilności przedstawionych przez Belgię i Hiszpanię; – programów konwergencji przedstawionych przez Bułgarię i Rumunię po raz pierwszy od czasu ich przystąpienia do Unii Europejskiej 1 stycznia; – zaktualizowanego programu konwergencji przedstawionego przez Łotwę. Pierwsza seria 20 programów (corocznych aktualizacji) została oceniona przez Radę na posiedzeniu 27 lutego. W ramach tegorocznego przeglądu do ocenienia pozostają jedynie programy Austrii i Republiki Czeskiej. Zgodnie z unijnym paktem na rzecz stabilności i wzrostu państwa członkowskie, których walutą jest euro, mają obowiązek przedstawiać programy stabilności, a państwa nie uczestniczące we wspólnej walucie – programy konwergencji. Celem tych programów jest zapewnienie solidnych finansów publicznych jako sposobu na poprawę warunków sprzyjających stabilności cen i trwałemu wzrostowi, który prowadzi do tworzenia miejsc pracy. Zgodnie z paktem, państwa członkowskie mają obowiązek przedstawiać programy zawierające ich średniookresowe cele, główne załoŜenia dotyczące oczekiwanego rozwoju sytuacji gospodarczej oraz waŜnych zmiennych gospodarczych, opis środków podejmowanych w ramach polityki budŜetowej i innych polityk gospodarczych, a takŜe analizę wpływu zmian w załoŜeniach na sytuację budŜetową i zadłuŜenie. 7245/07 (Presse 50) 7 PL 27.III.2007 BUDśET UE Wytyczne budŜetowe na rok 2008 – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „1. Rada zaznacza, Ŝe procedura budŜetowa na rok 2008, będąca juŜ drugą taką procedurą podczas obowiązywania ram finansowych na lata 2007–2013, przypada na okres zarówno umacniania, jak i opracowywania działań na rzecz osiągnięcia celów i priorytetów Unii Europejskiej. UE stoi przed wyzwaniem, jakim jest zagwarantowanie ciągłości i spójności działań, przy jednoczesnym kontynuowaniu zorientowanej na przyszłość polityki, tak by dopasowywać się do potrzeb szybko zmieniającego się świata. 2. Rada potwierdza, Ŝe Porozumienie międzyinstytucjonalne (IIA) w sprawie dyscypliny budŜetowej i naleŜytego zarządzania finansami z dnia 17 maja 2006 r. jest podstawą uchwalenia budŜetu na 2008 rok i musi być w pełni stosowane. Rada podkreśla wagę, jaką przywiązuje do zapewnienia zgodności z ramami finansowymi i ścisłego przestrzegania ustalonych w nich ograniczeń środków na poszczególne lata. 3. W tym kontekście Rada jest w pełni świadoma tego, Ŝe dobra współpraca obu organów władzy budŜetowej i Komisji jest podstawowym warunkiem osiągnięcia zadowalającego wyniku, i ma nadzieję, Ŝe cała procedura budŜetowa na 2008 rok przebiegnie w prawdziwym duchu współpracy. 4. Rada przypomina o znaczeniu zachowania ogólnej dyscypliny budŜetowej i uwaŜa, Ŝe w przypadku budŜetu UE naleŜy stosować taki sam stopień ograniczeń budŜetowych, jaki stosują państwa członkowskie w stosunku do swoich budŜetów krajowych. W tym kontekście Rada ponawia swoje Ŝyczenie, aby w budŜecie na rok 2008 przewidziano wystarczający i uzasadniony poziom środków, który zapewni wydajną i skuteczną realizację polityk UE. 7245/07 (Presse 50) 8 PL 27.III.2007 5. Rada jest przekonana, Ŝe na początku nowego okresu finansowego bardzo waŜne jest utrzymanie w ostatecznym budŜecie wystarczającego marginesu poniŜej pułapów w poszczególnych działach, z wyjątkiem działu 1b, w celu naleŜytego zarządzania finansami i reagowania na nieprzewidziane potrzeby. 6. Aby zapewnić jak najlepsze wykorzystanie zasobów, zarówno poziom środków na zobowiązania, jak i środków na płatności na rok 2008 powinien odzwierciedlać rzeczywiste i ściśle określone potrzeby oraz być zgodny z pułapami ustalonymi w ramach finansowych. Przy określaniu poziomu środków naleŜy ponadto ostroŜnie rozwaŜyć zdolność absorpcji i wykonanie budŜetu w przeszłości. Rada potwierdza znaczenie ponownego rozwaŜenia priorytetów i realokacji środków. Zapewniłoby to władzy budŜetowej elastyczność niezbędną do dostosowania poziomu środków do obecnych i przyszłych potrzeb. 7. Rada zachęca Komisję i państwa członkowskie do kontynuowania ich wysiłków na rzecz sporządzania lepszych prognoz. Zaznacza jednak, Ŝe chociaŜ do państw członkowskich naleŜy przedstawienie jak najdokładniejszych szacunków dotyczących działań strukturalnych, to Komisja ponosi ostateczną odpowiedzialność za ocenę rzeczywistych potrzeb i za środki zapisane we wstępnym projekcie budŜetu (WPB). 8. Rada ponownie podkreśla ogromne znaczenie ścisłego kontrolowania środków na płatności. Rada zdaje sobie sprawę z tego, Ŝe szacunki budŜetowe na rok 2008 stanowią szczególne wyzwanie w związku z tym, Ŝe w drugim roku nowego okresu finansowego wypłacane są zarówno zaliczki na nowe działania, jak i płatności pośrednie, a takŜe zamykane są programy związane z poprzednim okresem finansowym. W budŜecie naleŜy zapisać wystarczający i uzasadniony poziom środków na płatności, biorąc pod uwagę wykonanie budŜetu w przeszłości i realistyczne potrzeby. Nawołuje wszystkie zainteresowane strony do podjęcia wszelkich moŜliwych wysiłków w celu uniknięcia przeszacowań. 9. WyraŜając uznanie dla ostatnio odnotowanych postępów w sporządzaniu szacunków do wstępnego projektu budŜetu, Rada wzywa jednocześnie Komisję do zwiększenia wysiłków na rzecz dalszej poprawy, aby w znaczny sposób zmniejszyć róŜnice między WPB a wynikiem budŜetu, co zilustrowano w załączniku. W takich warunkach WPB słuŜyłby jako punkt odniesienia podczas całej procedury budŜetowej. W tym kontekście Rada podkreśla potrzebę stałego monitorowania i poprawy wykonania budŜetu, co pomoŜe uniknąć znaczącego poziomu niewykorzystanych funduszy, który odnotowano na początku perspektywy finansowej na lata 2000–2006. 7245/07 (Presse 50) 9 PL 27.III.2007 10. Rada zwraca się do Komisji o przedstawianie wszelkich aktualnych informacji niezbędnych władzy budŜetowej w ciągu roku do dokonywania dostosowań budŜetu w realistyczny sposób. Rada z zadowoleniem przyjmuje „system zawiadomień dotyczących prognoz budŜetowych” i oczekuje, Ŝe będzie on dalej udoskonalany. Taki system monitorowania ułatwiłby i uzasadnił formułowanie propozycji i przyjmowanie w odpowiednim czasie środków korygujących za pomocą odpowiednich instrumentów budŜetowych, w tym listów w sprawie poprawek. 11. Rada przypomina, Ŝe dobre jakościowo opisy zadań i dostarczane na czas informacje finansowe o propozycjach dotyczących wydatków są podstawowym warunkiem potwierdzania i ustalania priorytetów przez władzę budŜetową. WyraŜa nadzieję, Ŝe budŜet zadaniowy (ABB) zostanie udoskonalony w 2008 r., szczególnie jeŜeli chodzi o wskaźniki wydajności. Rada ponawia swoje zobowiązanie do konstruktywnego korzystania z informacji dostarczanych razem z WPB, szczególnie tych, które dotyczą uzasadnienia poziomu środków przydzielonych na róŜne programy i obszary polityki oraz proponowanych wariantów. Rada podkreśla swoją chęć kontynuowania dokładniejszej analizy opisów zadań podczas procedury budŜetowej na rok 2008 r. Wyniki analizy opisów zadań będą nadal miały implikacje budŜetowe. 12. JeŜeli chodzi o pewne kwestie sektorowe, Rada pragnie, by podczas przygotowywania budŜetu na rok 2008, stale pamiętać o następujących elementach: – Rada zachęca Komisję do kontynuowania prowadzonych wspólnie z państwami członkowskimi działań na rzecz dokładnego określenia poziomu płatności przeznaczonych na fundusze strukturalne. Rada podkreśla znaczenie pełnego, wydajnego i skutecznego wdroŜenia przepisów zawartych w ramach prawodawczych przyjętych na okres 2007–2013, szczególnie przez wydanie odpowiednio wcześnie wytycznych dotyczących uproszczenia procedur. Rada przypomina Komisji o jej zobowiązaniu do przedstawienia władzy budŜetowej, wraz z WPB, szczegółowych informacji o przyjęciu programów w ramach funduszy strukturalnych, szczególnie o zaliczkach. – Komisja jest proszona, podobnie jak w poprzednich latach, o przedstawienie realistycznych i szczegółowych prognoz dotyczących wydatków na WPR we wstępnym projekcie budŜetu i liście w sprawie poprawek, z uwzględnieniem wykonania budŜetu w przeszłości, jak równieŜ przewidywalnego rozwoju cen rynkowych w Europie i na świecie. Szczególną uwagę naleŜy zwrócić na dokładne określenie środków na płatności związanych z wydatkami na rozwój obszarów wiejskich. 7245/07 (Presse 50) 10 PL 27.III.2007 – JeŜeli chodzi o działania zewnętrzne, Rada uwaŜa, Ŝe Unia Europejska musi potwierdzić i rozwinąć swoją rolę liczącego się podmiotu działań na arenie międzynarodowej, i oczekuje uwzględnienia jej priorytetów. W tym kontekście Rada przypomina o wadze, jaką przywiązuje do finansowania wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, i podkreśla, Ŝe poziom przeznaczonych na nią środków musi być całkowicie zgodny z postanowieniami i kwotami ustalonymi w IIA. Rada jest przekonana, Ŝe odpowiedni margines w ramach pułapu działu 4 ma najwyŜsze znaczenie dla Unii Europejskiej, gdyŜ pozwala na szybkie i skuteczne działania w przypadku nieprzewidzianych potrzeb i kryzysów. W tym kontekście Rada zaznacza, Ŝe podczas procedury budŜetowej na rok 2008 kwota 200 mln EUR, przeznaczona na fundusz gwarancyjny w rocznych ramach finansowych, zostanie udostępniona w ramach działu 4 ze względu na niedawne wdroŜenie nowego mechanizmu finansowania funduszu. Rada uwaŜa, Ŝe kwota ta powinna pozostać niewykorzystana i zostać dodana do marginesu. – Przypominając o wspólnym celu, jakim jest zmniejszenie biurokracji, i pamiętając o równolegle podejmowanych wysiłkach państw członkowskich i uzyskanych w ich ramach korzyściach, Rada uwaŜa za niezbędne monitorowanie i poprawę skuteczności instytucji UE w dąŜeniu do osiągnięcia większej wydajności administracyjnej i podkreśla podstawowe znaczenie przegrupowań i reorganizacji. W tym celu przypomina o wadze, jaką przywiązuje do przedstawiania przez wszystkie instytucje, jak równieŜ niezaleŜny organ, kompleksowej analizy zasobów administracyjnych pod względem kosztów i korzyści. Ponadto Rada przypomina o zobowiązaniu Komisji do przeprowadzenia śródokresowej oceny swoich potrzeb personalnych do dnia 30 kwietnia 2007 r. Ponadto Rada nawołuje wszystkie instytucje do przedstawienia przez nie analiz i planów dotyczących korzyści skali. Sprawozdania te dostarczyłyby władzy budŜetowej wszystkich informacji potrzebnych do oceny sytuacji i podjęcia obiektywnej decyzji w sprawie najlepszego sposobu alokacji i wykorzystania zasobów. NaleŜy dąŜyć do osiągnięcia znacznego przyrostu wydajności, głównie przez dalsze opracowywanie zindywidualizowanych środków oraz przegrupowania i reorganizację struktur administracyjnych w kaŜdej instytucji UE. 7245/07 (Presse 50) 11 PL 27.III.2007 – Ponadto Rada wzywa Komisję do poprawy przejrzystości w dziedzinie wydatków administracyjnych przez przedstawienie w sposób jasny ogółu wydatków administracyjnych, w tym wydatków agencji. – JeŜeli chodzi o zdecentralizowane agencje Unii Europejskiej, Rada podkreśla potrzebę ścisłego kontrolowania ich finansowania w celu poczynienia oszczędności dzięki realistycznemu przewidywaniu środków, zgodnie z rzeczywistymi potrzebami, oraz unikaniu przeszacowywania budŜetu. By zapewnić większą jasność i przejrzystość, Rada oczekuje, Ŝe Komisja przedstawi jej wraz z WPB zwięzłą i wszechstronną analizę budŜetową obejmującą wszystkie agencje zdecentralizowane. Rada przypomina o potrzebie dokładnej oceny kosztów i korzyści przed utworzeniem nowych agencji oraz realizacji klauzul przeglądowych przewidzianych w poszczególnych rozporządzeniach. Ponadto Rada prosi Komisję o przedłoŜenie władzy budŜetowej kompleksowego sprawozdania, które pozwoli jej ocenić w sposób ogólny, czy naleŜy kontynuować istniejące strategie dotyczące agencji zdecentralizowanych. – 13. Rada ponownie podkreśla wagę, jaką przywiązuje do procesu rekrutacji w ramach rozszerzenia, i oczekuje od wszystkich instytucji, Ŝe podejmą niezbędne kroki w celu przeprowadzenia go bez opóźnień, zgodnie ze wspólnym oświadczeniem uzgodnionym w ramach procedury budŜetowej na rok 2007. Rada przypomina, Ŝe budŜet jest jednym z najwaŜniejszych narzędzi gwarantujących odpowiedzialność Unii Europejskiej przed jej obywatelami. Dlatego przywiązuje ogromną wagę do niniejszych wytycznych i oczekuje ich pełnego uwzględnienia juŜ we wstępnym projekcie budŜetu na rok 2008. Niniejsze wytyczne zostaną przekazane Parlamentowi Europejskiemu i Komisji.” 7245/07 (Presse 50) 12 PL 27.III.2007 Ramy kontroli budŜetowej Rada przyjęła do wiadomości przedstawione przez Komisję sprawozdanie z postępów w realizacji planu działania na rzecz zintegrowanych ram kontroli wewnętrznej do celów zarządzania budŜetem ogólnym UE (7255/07). W planie działania, zatwierdzonym przez Komisję w styczniu 2006 roku1, zaproponowano środki zmierzające do zapewnienia odpowiednich gwarancji umoŜliwiających Trybunałowi Obrachunkowemu wydanie pozytywnego poświadczenie wiarygodności w odniesieniu do płatności dokonywanych z budŜetu UE. Określono role, jakie mogą odegrać Rada, państwa członkowskie, Parlament Europejski i Komisja w osiągnięciu tego celu. Od czasu wprowadzenia poświadczenia wiarygodności w 1994 roku Trybunał nie był w stanie poświadczyć bez zastrzeŜeń legalności i prawidłowości transakcji leŜących u podstaw duŜej części wydatków UE. Trudność ta świadczy o złoŜonym charakterze przedmiotowych kwestii i w związku z tym Komisja przyjęła jako priorytet uzyskanie poświadczenia bez zastrzeŜeń przed końcem obecnej kadencji. W sprawozdaniu Komisja ocenia postępy osiągnięte w ramach 40 działań słuŜących wzmocnieniu kontroli, z których 12 juŜ ukończono, a pozostałe 28 ma zostać zrealizowanych do końca bieŜącego roku. Ogólne wnioski Komisji są w duŜej mierze pozytywne. Do najwaŜniejszych działań pozostających do zrealizowania naleŜą: – wzmocnienie powiązania między wystarczającą pewnością a płatnościami; – sprecyzowanie wagi odzyskiwania środków; – zapewnienie proporcjonalności kosztów kontroli do ryzyka błędów; – uproszczenie i doprecyzowanie przepisów; – wymiana danych uzyskanych w wyniku audytu. Rada dokona przeglądu tej kwestii na posiedzeniu 5 czerwca. Oczekuje się, Ŝe Komisja przedstawi sprawozdanie końcowe na początku 2008 roku. 1 Dok. 5509/06 7245/07 (Presse 50) 13 PL 27.III.2007 NABYWANIE UDZIAŁÓW W PRZEDSIĘBIORSTWACH SEKTORA FINANSOWEGO Rada, stanowiąc kwalifikowaną większością, osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie projektu dyrektywy dotyczącej oceny przypadków nabycia i zwiększenia udziałów w przedsiębiorstwach sektora bankowego, ubezpieczeniowego i sektora papierów wartościowych, przeprowadzanej przez organy nadzoru państw członkowskich. Delegacja polska głosowała przeciw przyjęciu dyrektywy. Rada zatwierdziła ogólny kompromis przyjęty w głosowaniu przez Parlament Europejski w pierwszym czytaniu po negocjacjach przeprowadzonych w ramach procedury współdecyzji między Parlamentem a Radą. Rada przyjmie dyrektywę na jednym z najbliŜszych posiedzeń, po ostatecznym zredagowaniu tekstu. Projekt dyrektywy, zmieniającej dyrektywy 92/49/EWG, 2002/83/WE, 2004/39/WE, 2005/68/WE i 2006/48/WE, ma poprawić pewność prawną, jasność i przejrzystość procesu zatwierdzania przez organy nadzoru. Na mocy obowiązujących ram prawnych właściwe organy przyjmującego państwa członkowskiego są odpowiedzialne za ocenę zarówno krajowych, jak i transgranicznych transakcji w sektorze finansowym. Mogą wyrazić sprzeciw wobec nabycia, jeśli nie są przekonane, Ŝe nabywca jest odpowiedni pod względem potrzeby zapewnienia prawidłowego i ostroŜnego zarządzania nabywaną instytucją. Obecne ramy prawne nie przewidują jednak konkretnych kryteriów ani szczegółowej procedury przeprowadzania takiej oceny, pozostawiając znaczną swobodę działania organom krajowym. Projekt dyrektywy w znacznym stopniu zmienia te przepisy i określa procedurę, którą naleŜy stosować w odniesieniu do powiadamiania i podejmowania decyzji. Skrócono równieŜ terminy, a moŜliwość wstrzymywania przez właściwe organy ich biegu została ograniczona do jednego przypadku obwarowanego jasnymi warunkami. W tekście określono następujące kryteria do celów ocen ostroŜnościowych, które naleŜy stosować we wszystkich państwach członkowskich: reputacja potencjalnego nabywcy; reputacja i doświadczenie wszelkich osób, które będą kierować działalnością instytucji lub przedsiębiorstwa w wyniku planowanego nabycia; dobra kondycja finansowa potencjalnego nabywcy; stałe spełnianie wymogów stosownych dyrektyw oraz poziom ryzyka związanego z praniem pieniędzy i finansowaniem terroryzmu. 7245/07 (Presse 50) 14 PL 27.III.2007 USŁUGI PŁATNICZE Rada uzgodniła ogólne podejście w sprawie projektu dyrektywy ustanawiającej ramy prawne dla usług płatniczych, której celem jest ułatwienie dokonywania płatności i zmniejszenie ich kosztów w całej Unii Europejskiej. Celem projektu dyrektywy, zmieniającej dyrektywy 97/7/WE, 2000/12/WE i 2002/65/WE, jest: – ustanowienie prawa dostawców usług niebędących bankami do świadczenia usług płatniczych ogółowi uŜytkowników przez określenie zharmonizowanych wymogów dotyczących dostępu do rynku dla „instytucji płatniczych”; – wprowadzenie jasnych i zwięzłych zharmonizowanych wymogów dotyczących informacji, które muszą spełniać wszyscy dostawcy usług płatniczych; – ustanowienie praw i obowiązków uŜytkowników i dostawców usług płatniczych (dotyczących na przykład dopuszczalnego czasu wykonania płatności). Wniosek stanowi uzupełnienie inicjatywy, w ramach której sektor płatniczy zobowiązał się do utworzenia do 2010 roku „jednolitego obszaru płatności w euro” (SEPA), gdzie zintegrowane infrastruktury płatnicze i produkty płatnicze umoŜliwiają swobodny przepływ środków pienięŜnych między uŜytkownikami bez względu na ich lokalizację. Wniosek prawodawczy ma słuŜyć wsparciu inicjatywy podjętej przez przedsiębiorstwa tego sektora1. Porozumienie Rady oparte jest na wniosku prezydencji, który obejmuje kompromis w sprawie następujących głównych kwestii: 1 – wymogi kapitałowe dla instytucji płatniczych; – rodzaje działalności, jaką mogą podejmować instytucje płatnicze, w szczególności udzielanie kredytów; Rada przyjęła konkluzje w sprawie SEPA w październiku 2006 roku. 7245/07 (Presse 50) 15 PL 27.III.2007 – moŜliwość odstąpienia od wymogu stosowania niektórych przepisów w przypadku mniejszych instytucji płatniczych; – moŜliwość odstąpienia od wymogu stosowania niektórych przepisów w przypadku niektórych instrumentów uŜywanych głównie w celu dokonywania płatności obejmujących niskie kwoty. Ogólne podejście Rady zostanie wykorzystane jako podstawa przyjęcia dyrektywy w pierwszym czytaniu w ramach procedury współdecyzji między Parlamentem i Radą1. 1 Parlamentarna Komisja Gospodarcza i Monetarna przyjęła sprawozdanie w sprawie wniosku 12 września 2006 r. i wyraziła Ŝyczenie przeprowadzenia głosowania podczas sesji plenarnej Parlamentu w dniach 23–26 kwietnia. 7245/07 (Presse 50) 16 PL 27.III.2007 POSIEDZENIA TOWARZYSZĄCE Eurogrupa Ministrowie państw członkowskich strefy euro spotkali się na posiedzeniu Eurogrupy 26 marca. Śniadanie robocze ministrów poświęcone sytuacji gospodarczej Ministrowie spotkali się na śniadaniu roboczym w celu omówienia sytuacji gospodarczej w UE i zostali poinformowani o wynikach posiedzenia Eurogrupy, które odbyło się 26 marca. * * * Podczas obiadu ministrowie omówili przygotowania do wiosennego posiedzenia Międzynarodowego Funduszu Walutowego, które odbędzie się w Waszyngtonie w dniach 14–15 kwietnia. 7245/07 (Presse 50) 17 PL 27.III.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Wytyczne dotyczące polityki gospodarczej i zatrudnienia Rada przyjęła zalecenie w sprawie planowanej na 2007 rok aktualizacji ogólnych wytycznych polityki gospodarczej UE na lata 2005–2008 oraz w sprawie realizacji polityki zatrudnienia przez państwa członkowskie, po jego zatwierdzeniu przez Radę Europejską na posiedzeniu w dniach 8–9 marca. (7456/07). Zalecenie zawiera skierowane do poszczególnych krajów wytyczne dotyczące polityki krajowej, jak równieŜ szczególne zalecenia dotyczące strefy euro. Po raz pierwszy tekst zalecenia dotyczy jednocześnie polityki gospodarczej i polityki zatrudnienia. System podatków bezpośrednich w ramach rynku wewnętrznego – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „Rada przeprowadziła debatę na podstawie komunikatów Komisji pt. „Koordynacja systemów podatków bezpośrednich państw członkowskich w ramach rynku wewnętrznego”, „Opodatkowanie niezrealizowanych zysków kapitałowych w przypadku zmiany siedziby lub miejsca zamieszkania dla celów podatkowych oraz potrzeba koordynacji polityki podatkowej państw członkowskich” oraz „Przepisy podatkowe a straty w sytuacjach transgranicznych”. Rada i Komisja przypomniały, Ŝe państwa członkowskie mają prawo ustanawiać swoje systemy podatków bezpośrednich w taki sposób, by były one zgodne z celami i wymogami ich polityki krajowej, pod warunkiem Ŝe wykonują tę kompetencję zgodnie z prawem wspólnotowym. 7245/07 (Presse 50) 18 PL 27.III.2007 Rada podkreśliła, Ŝe funkcjonowanie rynku wewnętrznego moŜna poprawić poprzez współpracę w sprawach podatkowych między państwami członkowskimi oraz, w stosownych przypadkach, na szczeblu europejskim, przy poszanowaniu kompetencji krajowych. Uznając zasadę zachowania skutecznego rozdziału uprawnień do nakładania podatków, Rada doceniła jednocześnie wartość dyskusji na temat wzmocnienia współpracy między państwami członkowskimi w konkretnych obszarach opodatkowania bezpośredniego w celu zapewnienia współdziałania krajowych systemów podatków bezpośrednich w ramach prawa wspólnotowego. Rada zauwaŜyła, Ŝe stosowne rozwiązania mogą mieć róŜną formę, zgodnie z zasadą pomocniczości. Rada potwierdziła potrzebę skutecznego wykorzystania mechanizmów współpracy administracyjnej, takich jak mechanizmy przewidziane w dyrektywach o wzajemnej pomocy i o dochodzeniu roszczeń podatkowych. W tym kontekście Rada przyjęła do wiadomości wnioski Komisji zmierzające do poprawy koordynacji krajowych systemów podatkowych. Rada wzywa państwa członkowskie do kontynuowania współpracy z Komisją w celu ustalenia, w których obszarach moŜe istnieć potrzeba większej koordynacji.” STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Środki ograniczające wobec Korei Północnej* Rada przyjęła rozporządzenie wprowadzające w Ŝycie na poziomie Wspólnoty środki przewidziane w rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1718 (2006) oraz we wspólnym stanowisku Rady 2006/795/WPZiB z dnia 20 listopada 2006 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej. Do środków tych naleŜy zakaz wywozu towarów i technologii, które mogłyby posłuŜyć do rozwoju północnokoreańskich programów związanych z bronią jądrową, inną bronią masowego raŜenia lub pociskami balistycznymi, oraz zakaz świadczenia usług związanych z takimi towarami lub technologiami; zakaz sprowadzania towarów i technologii z Korei Północnej; zakaz wywozu towarów luksusowych do Korei Północnej; a takŜe zamroŜenie funduszy i zasobów gospodarczych osób, podmiotów i organów biorących udział w północnokoreańskich programach lub je wspierających. 7245/07 (Presse 50) 19 PL 27.III.2007 Zespół UE ds. Kosowa – przygotowania do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej Rada przyjęła wspólne działanie przedłuŜające do 31 lipca 2007 r. mandat zespołu UE uczestniczącego w przygotowaniach do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej w Kosowie z elementem funkcji specjalnego przedstawiciela (7168/07). We wrześniu Rada przyjęła wspólne działanie w sprawie utworzenia zespołu UE. Wspólne działanie wygasa z dniem 31 marca. (zob. równieŜ oświadczenie prasowe 12623/06). Konwencja w sprawie praw osób niepełnosprawnych Rada przyjęła decyzję dotyczącą podpisania, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, międzynarodowej Konwencji w sprawie praw osób niepełnosprawnych (7401/1/07). Ceremonia podpisania odbędzie się 30 marca w Nowym Jorku. Organizacja Narodów Zjednoczonych zatwierdziła konwencję w grudniu ubiegłego roku. Komisja prowadziła negocjacje w sprawie przystąpienia Wspólnoty do konwencji, w tym do jej protokołu fakultatywnego. Rada jak najszybciej rozwaŜy ponownie kwestię podpisania przez Wspólnotę Europejską protokołu fakultatywnego. BADANIA Umowa o współpracy naukowej i technicznej UE–Korea Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie umowy z Republiką Korei w sprawie rozwijania i ułatwiania działań prowadzonych w ramach współpracy naukowo-technicznej w celach pokojowych (6038/07 i 13815/06). Umowę podpisano w Brukseli w listopadzie ubiegłego roku. 7245/07 (Presse 50) 20 PL 27.III.2007 Powołanie wspólnego przedsięwzięcia UE na rzecz realizacji projektu ITER dotyczącego energii termojądrowej* Rada przyjęła decyzję powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER (Międzynarodowy Eksperymentalny Reaktor Termojądrowy) i Rozwoju Energii Termojądrowej (5946/1/07 +5945/07ADD1). Wspólne przedsięwzięcie będzie zarządzać wkładem finansowym UE w projekt ITER. Powołuje się je na okres 35 lat, a jego siedzibę ustanawia się w Barcelonie. Do zadań wspólnego przedsięwzięcia naleŜą: – wnoszenie wkładu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) na rzecz Międzynarodowej Organizacji Energii Termojądrowej ITER; – wnoszenie wkładu Euratomu na rzecz realizowanych wspólnie z Japonią działań w ramach szeroko zakrojonej koncepcji mających na celu szybkie uzyskanie energii termojądrowej; – przygotowanie i koordynacja programu działań mających na celu przygotowanie do budowy demonstracyjnych reaktorów syntezy jądrowej wraz z instalacjami towarzyszącymi. Łączne środki uznane za niezbędne dla wspólnego przedsięwzięcia wynoszą 9 653 mln EUR. Siedem stron negocjacji w sprawie ITER (Euratom, Chiny, Indie, Japonia, Korea, Rosja i Stany Zjednoczone) zawarło Umowę w sprawie powołania Międzynarodowej Organizacji Energii Termojądrowej na rzecz wspólnej realizacji projektu ITER, na mocy której utworzono Międzynarodową Organizację Energii Termojądrowej („Organizacja ITER”) z siedzibą w miejscowości St. Paul-le-Durance (Francja). Organizacja ITER jest w pełni odpowiedzialna za budowę, obsługę, eksploatację i zakończenie działalności obiektów ITER (zob. takŜe Dziennik Urzędowy L 358 z 16.12.2006). 7245/07 (Presse 50) 21 PL 27.III.2007 ROLNICTWO Dobrowolna modulacja Po osiągnięciu porozumienia politycznego na posiedzeniu 19 marca oraz po konsultacjach z przedstawicielami Parlamentu Europejskiego Rada przyjęła, przy głosie wstrzymującym się delegacji łotewskiej, rozporządzenie ustanawiające zasady dobrowolnej modulacji płatności bezpośrednich przewidzianych w ramach wspólnej polityki rolnej (WPR). Rozporządzenie wprowadza podstawę prawną pozwalającą Portugalii i Zjednoczonemu Królestwu na stosowanie systemu dobrowolnej modulacji. Kwestia modulacji zostanie ponownie przeanalizowana w ramach przeglądu reformy WPR przewidzianego na 2008 rok. Delegacja Zjednoczonego Królestwa oświadczyła, Ŝe cztery regiony planują korzystanie z dobrowolnej modulacji w okresie 2007–2013 w wymiarze niŜszym niŜ 20% oraz Ŝe w Anglii 80% modulacji zostanie przeznaczone na ochronę środowiska, przy znaczącym poziomie współfinansowania. Wcześniej Parlament Europejski zawiesił 20% środków przewidzianych na rozwój obszarów wiejskich w ramach budŜetu UE na 2007 rok do czasu wycofania wniosku o objęcie dobrowolną modulacją wszystkich państw członkowskich. Zawieszenie uchylono 21 marca po uzyskaniu jednomyślnego porozumienia politycznego w sprawie kompromisu prezydencji. Dzięki temu unieruchomione 20% środków zostanie uwolnione z rezerwy, co pozwoli uniknąć opóźnień w zatwierdzaniu i realizacji programów rozwoju obszarów wiejskich na nowy okres programowania. 7245/07 (Presse 50) 22 PL