DW-XX/700, DW-SC-XX/700 - Przekładnik pomiarowy prądu
Transkrypt
DW-XX/700, DW-SC-XX/700 - Przekładnik pomiarowy prądu
Przekładnik pomiarowy prądu różnicowego Residual current transformer Seria DW-XX/700 oraz seria DW-SC-XX/700 Series DW-XX/700 and series DW-SC-XX/700 Karta charakterystyki Data sheet Zastosowanie i funkcja Application and functioning Za pomocą przekładników pomiarowych serii DW-XX/700 oraz DW‑SC‑XX/700, w połączeniu z systemami monitorowania serii RCM/CPM można monitorować prądy uszkodzeniowe (prądy różnicowe) płynące do uziemienia lub na innych ścieżkach. System monitorowania (RCM/CPM) analizuje przy tym prąd zidentyfikowany przez przekładnik pomiarowy i wyświetla odpowiednie komunikaty (komunikaty ostrzegawcze, zadziałania i błędów). Przekładniki pomiarowe nadają się również do monitorowania prądu centralnego punktu uziemienia. Residual current flowing against earth or other lines can be detected by the current transformers of the series DW-XX/700 and DW-SCXX/700 in connection with the monitoring devices of the series RCM/ CPM. The monitoring device RCM/CPM evaluates the current detected by the transformer and displays respective messages (warning, triggering or fault messages). The current transformers also suitable for current monitoring of the Central Earthing Point (CEP). Montaż (podłączenie) Assembly (connection) UWAGA Należy unikać montażu w pobliżu silnych pól magnetycznych. Przewodu PE nie prowadzić poprzez przekładnik pomiarowy! Przewody należy układać symetrycznie i pod kątem prostym poprzez przekładnik pomiarowy (patrz „Układanie przewodów“). Przestrzegać instrukcji obsługi! Należy koniecznie przestrzegać instrukcji obsługi przynależnych do podłączonych systemów monitorowania serii RCM/ CPM. WSKAZÓWKA Przy przyłączach przekładnika występować mogą różne oznaczenia: S1=k=P1=A=przychodzi S2=l=P2=B=biegnie. Szczególnie ważne jest stosowanie przewodów skręcanych. 1. Przekładnik pomiarowy prądu różnicowego należy zamocować za pomocą specjalnych łączników (za wyjątkiem DW 13/700 oraz serii DW‑SC-XX/700). 2. Przekładnik pomiarowy zamontować za pomocą śrub (M5) w odpowiednim miejscu. Zwracać uwagę na ułożenie przewodów poprzez przekładnik pomiarowy. 3. Przekładnik pomiarowy podłączyć do odpowiedniego systemu (RCM/CPM). PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3 L1 L2 CAUTION Avoid mounting near strong magnetic fields. Do not pass the PE through the current transformer! Pass the line symmetrically and in square angle through the current transformer (see “wiring arrangement”). Refer to the operating manual! The device specific operating manuals for connected monitoring devices of the series RCM/CPM must be referred to. NOTE Different designations may occur on the transformer terminals: S1=k=P1=A=comming S2=l=P2=B=running. The use of twisted pairs is especially important. 1. Fix the residual current transformer using the intended flaps (except for DW 13/700 and series DW-SC-XX/700). 2. Install the current transformers using screws (M5) to an appropriate place. Please note the line passing through the transformer. 3. Connect the transformer to the respective monitoring device (RCM/CPM). L3 skrętka twisted pair skrętka twisted pair k B S1 S2 l B A A CPM RCM Ułożenie przewodów / wiring arrangement L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PE PE Aplikacja RCM / RCM application Aplikacja CPM / CPM application KC DW-XX/700 oraz DW-SC-XX/700 · Wersja 1.1 · Stan 01-2015 · ESA.0500192 ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH · Broner Ring 30 · 04668 Grimma · Niemcy DS DW-XX/700 and DW-SC-XX/700 · version 1.1 · revision 01-2015 · ESA.0500192 ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH · Broner Ring 30 · 04668 Grimma · Germany Tel.: +49 3437 9211 0 · Fax: +49 3437 9211 26 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.esa-grimma.com Phone: +49 3437 9211 0 · Fax: +49 3437 9211 26 · mail: [email protected] · web: www.esa-grimma.com DW-13/700 DW-35/700 … DW-210/700 E A A DW-SC-110/700, DW-SC-150/700 H A C L L C 22 6 53 DW-SC-08/700 A M H 5 C D E 23 H M D 5,5 45 B 34 H B E 79 E Charakterystyka techniczna / Technical data DW-SC-300/700 21 7 , Typ / Type Nr art. / Item No. Imax H07VK/NSGAFÖU (1ph) A 58 5 Koordynacja izolacji / insulation coordination wg / acc. to IEC 60664-1 Napięcie znamionowe / rated voltage AC 720 V Napięcie kontrolne / test voltage 3 kV Stopień zanieczyszczenia / pollution degree 3 Klasa ochrony zabudowanych elementów / IP30 (DIN EN 60529) protection class for installations Klasa ochrony zacisków / protection class for terminals IP20 (DIN EN 60529) Obwód pomiarowy / measuring circuit Znamionowy stosunek przełożenia / 700:1 nominal transformer ratio Częstotliwość znamionowa / nominal frequency 50 Hz Rezystancja wewnętrzna / internal resistance 5 … 15 Ω Klasa dokładności / accuracy class 3 Termiczny prąd zwarciowy Ith dla 1 s / 20 kA short-circuit thermal current Ith for 1 s Mocowanie skręcane / screw fastening M5 Warunki otoczenia / environmental conditions Temperatura pracy / operating temperature -10 … +55 °C Temperatura przechowywania / storage temperature -40 … +70 °C Klasa palności / flammability class UL94V-0 Pozycja zabudowy / installation position Pozioma/pionowa / vertical/horizontal Tryb pracy / duty-type Praca ciągła / continuous operation Zaciski / terminals Rodzaj podłączenia (oprócz DW-13/700, DW-SC-08/700) / Zaciski skręcane / screw terminals type of connection (except DW-13/700, DW-SC-08/700) Przekrój przewodów/jednożyłowy/cienkożyłowy / 0,2 … 4 mm2/0,2 … 2,5 mm2 wire size/single-wire/fine-wire (AWG24-12) Pzewód połączeniowy do przekładnika pomiarowego / connection to the current transformers Pojedyncze żyły / single wires ≥ 0,75 mm2 do / up to 1 m Pojedyncze żyły skręcane / single wires twisted ≥ 0,75 mm2 do / up to 10 m Ekran / cable shield ≥ 0,75 mm2 (np. / e.g. JY(ST)Y 2x0,8) do / up to 40 m 30 A E H B C D E H L M Ciężar / Weight (3ph) DW-13/700 1) ESA.0080072 63 A 2 x 16 / x x 17 - 45 - 53 20 - - 110 g DW-35/700 ESA.0080076 150 A 2 x 95 / 2 x 70 4x 50/ 4 x 35 35 75 85 42 92 36 43 56 250 g DW-80/700 ESA.0080077 300 A - 2) - 2) 80 108 132 67 125 36 65 56 400 g DW-140/700 ESA.0080079 1200 A - 2) - 2) 140 177 206 104 200 36 102 56 750 g 1280 g DW-210/700 ESA.0080080 1800 A - 2) - 2) 210 270 295 150 290 44 145 64 1) DW-SC-08/700 ESA.0080124 70 A 2 x 2.5 / x x 8.5 - - - 34 15 - - 43 g DW-SC-110/700 ESA.0080120 600 A - 2) - 2) 110 185 219 113.5 205 235 75 93.5 2350 g DW-SC-150/700 ESA.0080121 1200 A - 2) - 2) 150 225 259 133.5 245 275 95 113.5 2500 g DW-SC-300/700 ESA.0080122 2000 A - - 2) 300 - - - 368 400 - - 3800 g 2) z preinstalowanym przewodem połączeniowym (2 m) / with pre-installed connecting line (2 m) bez ograniczeń / without limitations Wymiary od A do M in mm / dimensions from A to M in mm · wszystkie dane bez gwarancji / errors and omissions excepted Dane do H07VK oraz NSGAFÖU sprawdzać za pomocą odpowiedniego kabla danego producenta. / Check the data concerning H07VK and NSGAFÖU with the appropriate cable of the respective manufacturer. 1) 2) KC DW-XX/700 oraz DW-SC-XX/700 · Wersja 1.1 · Stan 01-2015 · ESA.0500192 ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH · Broner Ring 30 · 04668 Grimma · Niemcy DS DW-XX/700 and DW-SC-XX/700 · version 1.1 · revision 01-2015 · ESA.0500192 ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH · Broner Ring 30 · 04668 Grimma · Germany Tel.: +49 3437 9211 0 · Fax: +49 3437 9211 26 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.esa-grimma.com Phone: +49 3437 9211 0 · Fax: +49 3437 9211 26 · mail: [email protected] · web: www.esa-grimma.com