DW-XX/700, DW-SC-XX/700 - Przekładnik pomiarowy prądu

Transkrypt

DW-XX/700, DW-SC-XX/700 - Przekładnik pomiarowy prądu
Przekładnik pomiarowy prądu różnicowego
Residual current transformer
Seria DW-XX/700 oraz seria DW-SC-XX/700
Series DW-XX/700 and series DW-SC-XX/700
Karta charakterystyki
Data sheet
Zastosowanie i funkcja
Application and functioning
Za pomocą przekładników pomiarowych serii DW-XX/700 oraz DW‑SC‑XX/700,
w połączeniu z systemami monitorowania serii RCM/CPM można monitorować
prądy uszkodzeniowe (prądy różnicowe) płynące do uziemienia lub na innych
ścieżkach. System monitorowania (RCM/CPM) analizuje przy tym prąd zidentyfikowany przez przekładnik pomiarowy i wyświetla odpowiednie komunikaty
(komunikaty ostrzegawcze, zadziałania i błędów). Przekładniki pomiarowe
nadają się również do monitorowania prądu centralnego punktu uziemienia.
Residual current flowing against earth or other lines can be detected by the current transformers of the series DW-XX/700 and DW-SCXX/700 in connection with the monitoring devices of the series RCM/
CPM. The monitoring device RCM/CPM evaluates the current detected by the transformer and displays respective messages (warning, triggering or fault messages). The current transformers also
suitable for current monitoring of the Central Earthing Point (CEP).
Montaż (podłączenie)
Assembly (connection)
UWAGA
Należy unikać montażu w pobliżu silnych pól magnetycznych.
Przewodu PE nie prowadzić poprzez przekładnik pomiarowy!
Przewody należy układać symetrycznie i pod kątem prostym
poprzez przekładnik pomiarowy (patrz „Układanie przewodów“).
Przestrzegać instrukcji obsługi!
Należy koniecznie przestrzegać instrukcji obsługi przynależnych do podłączonych systemów monitorowania serii RCM/
CPM.
WSKAZÓWKA
Przy przyłączach przekładnika występować mogą różne oznaczenia:
S1=k=P1=A=przychodzi
S2=l=P2=B=biegnie.
Szczególnie ważne jest stosowanie przewodów skręcanych.
1. Przekładnik pomiarowy prądu różnicowego należy zamocować za pomocą
specjalnych łączników (za wyjątkiem DW 13/700 oraz serii DW‑SC-XX/700).
2. Przekładnik pomiarowy zamontować za pomocą śrub (M5) w odpowiednim
miejscu. Zwracać uwagę na ułożenie przewodów poprzez przekładnik pomiarowy.
3. Przekładnik pomiarowy podłączyć do odpowiedniego systemu (RCM/CPM).
PE
N L1 L2 L3
PE
N L1 L2 L3
L1
L2
CAUTION
Avoid mounting near strong magnetic fields.
Do not pass the PE through the current transformer!
Pass the line symmetrically and in square angle through the current transformer (see “wiring arrangement”).
Refer to the operating manual!
The device specific operating manuals for connected monitoring
devices of the series RCM/CPM must be referred to.
NOTE
Different designations may occur on the transformer terminals:
S1=k=P1=A=comming
S2=l=P2=B=running.
The use of twisted pairs is especially important.
1. Fix the residual current transformer using the intended flaps (except for
DW 13/700 and series DW-SC-XX/700).
2. Install the current transformers using screws (M5) to an appropriate
place. Please note the line passing through the transformer. 3. Connect the transformer to the respective monitoring device (RCM/CPM).
L3
skrętka
twisted pair
skrętka
twisted pair
k
B
S1 S2
l
B
A
A
CPM
RCM
Ułożenie przewodów / wiring arrangement
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
PE
PE
Aplikacja RCM / RCM application
Aplikacja CPM / CPM application
KC DW-XX/700 oraz DW-SC-XX/700 · Wersja 1.1 · Stan 01-2015 · ESA.0500192
ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH · Broner Ring 30 · 04668 Grimma · Niemcy
DS DW-XX/700 and DW-SC-XX/700 · version 1.1 · revision 01-2015 · ESA.0500192
ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH · Broner Ring 30 · 04668 Grimma · Germany
Tel.: +49 3437 9211 0 · Fax: +49 3437 9211 26 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.esa-grimma.com
Phone: +49 3437 9211 0 · Fax: +49 3437 9211 26 · mail: [email protected] · web: www.esa-grimma.com
DW-13/700
DW-35/700 … DW-210/700
E
A
A
DW-SC-110/700, DW-SC-150/700
H
A
C
L
L
C
22
6
53
DW-SC-08/700
A
M
H
5
C
D
E
23
H
M
D
5,5
45
B
34
H
B
E
79
E
Charakterystyka techniczna / Technical data
DW-SC-300/700
21 7
,
Typ / Type
Nr art. / Item No.
Imax
H07VK/NSGAFÖU
(1ph)
A
58
5
Koordynacja izolacji / insulation coordination
wg / acc. to IEC 60664-1
Napięcie znamionowe / rated voltage
AC 720 V
Napięcie kontrolne / test voltage
3 kV
Stopień zanieczyszczenia / pollution degree
3
Klasa ochrony zabudowanych elementów /
IP30 (DIN EN 60529)
protection class for installations
Klasa ochrony zacisków / protection class for terminals
IP20 (DIN EN 60529)
Obwód pomiarowy / measuring circuit
Znamionowy stosunek przełożenia /
700:1
nominal transformer ratio
Częstotliwość znamionowa / nominal frequency
50 Hz
Rezystancja wewnętrzna / internal resistance
5 … 15 Ω
Klasa dokładności / accuracy class
3
Termiczny prąd zwarciowy Ith dla 1 s /
20 kA
short-circuit thermal current Ith for 1 s
Mocowanie skręcane / screw fastening
M5
Warunki otoczenia / environmental conditions
Temperatura pracy / operating temperature
-10 … +55 °C
Temperatura przechowywania / storage temperature
-40 … +70 °C
Klasa palności / flammability class
UL94V-0
Pozycja zabudowy / installation position
Pozioma/pionowa / vertical/horizontal
Tryb pracy / duty-type
Praca ciągła / continuous operation
Zaciski / terminals
Rodzaj podłączenia (oprócz DW-13/700, DW-SC-08/700) /
Zaciski skręcane / screw terminals
type of connection (except DW-13/700, DW-SC-08/700)
Przekrój przewodów/jednożyłowy/cienkożyłowy /
0,2 … 4 mm2/0,2 … 2,5 mm2
wire size/single-wire/fine-wire
(AWG24-12)
Pzewód połączeniowy do przekładnika pomiarowego / connection to the current transformers
Pojedyncze żyły / single wires ≥ 0,75 mm2
do / up to 1 m
Pojedyncze żyły skręcane / single wires twisted ≥ 0,75 mm2
do / up to 10 m
Ekran / cable shield ≥ 0,75 mm2 (np. / e.g. JY(ST)Y 2x0,8)
do / up to 40 m
30
A
E
H
B
C
D
E
H
L
M
Ciężar / Weight
(3ph)
DW-13/700 1)
ESA.0080072
63 A
2 x 16 / x
x
17
-
45
-
53
20
-
-
110 g
DW-35/700
ESA.0080076
150 A
2 x 95 / 2 x 70
4x 50/ 4 x 35
35
75
85
42
92
36
43
56
250 g
DW-80/700
ESA.0080077
300 A
- 2)
- 2)
80
108
132
67
125
36
65
56
400 g
DW-140/700
ESA.0080079
1200 A
- 2)
- 2)
140
177
206
104
200
36
102
56
750 g
1280 g
DW-210/700
ESA.0080080
1800 A
- 2)
- 2)
210
270
295
150
290
44
145
64
1)
DW-SC-08/700 ESA.0080124
70 A
2 x 2.5 / x
x
8.5
-
-
-
34
15
-
-
43 g
DW-SC-110/700
ESA.0080120
600 A
- 2)
- 2)
110
185
219
113.5
205
235
75
93.5
2350 g
DW-SC-150/700
ESA.0080121
1200 A
- 2)
- 2)
150
225
259
133.5
245
275
95
113.5
2500 g
DW-SC-300/700
ESA.0080122
2000 A
- - 2)
300
-
-
-
368
400
-
-
3800 g
2)
z preinstalowanym przewodem połączeniowym (2 m) / with pre-installed connecting line (2 m)
bez ograniczeń / without limitations
Wymiary od A do M in mm / dimensions from A to M in mm · wszystkie dane bez gwarancji / errors and omissions excepted
Dane do H07VK oraz NSGAFÖU sprawdzać za pomocą odpowiedniego kabla danego producenta. / Check the data concerning H07VK and NSGAFÖU with the
appropriate cable of the respective manufacturer.
1)
2)
KC DW-XX/700 oraz DW-SC-XX/700 · Wersja 1.1 · Stan 01-2015 · ESA.0500192
ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH · Broner Ring 30 · 04668 Grimma · Niemcy
DS DW-XX/700 and DW-SC-XX/700 · version 1.1 · revision 01-2015 · ESA.0500192
ESA Elektroschaltanlagen Grimma GmbH · Broner Ring 30 · 04668 Grimma · Germany
Tel.: +49 3437 9211 0 · Fax: +49 3437 9211 26 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.esa-grimma.com
Phone: +49 3437 9211 0 · Fax: +49 3437 9211 26 · mail: [email protected] · web: www.esa-grimma.com