Karta charakterystyki

Transkrypt

Karta charakterystyki
FINO GmbH
Karta charakterystyki
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006
FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze
Wydrukowano dnia: 27.01.2017
Strona 1 z 6
31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117
SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa
1.1. Identyfikator produktu
Numer artykulu:
FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze
31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117
Inne nazwa handlowa
PARAFFIN wosk
Grupa substancji:
Kohlenwasserstoffe, gesä.
1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
Zastosowawnia, których się nie zaleca
Zastosowanie substancji/mieszaniny
Umieszczanie kanałów odlewniczych odlewanych obiektów
w technice koron i mostów.
Brak dalszych istotnych informacji.
1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki
Nazwa firmy:
Ulica:
Miejscowość:
Telefon:
e-mail:
Osoba do kontaktu:
FINO GmbH
Mangelsfeld 18
D-97708 Bad Bocklet
+49-97 08-90 94 20
[email protected]
Joachim Mahlmeister
Telefaks: +49-97 08-90 94 21
Internet: www.fino.com
Telefon: +49-97 08-90 94 20
SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń
2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) NR 1272/2008 [CLP]
Substancja nie została sklaysfikowana jako niebezpieczna zgodnie z rozporządzeniem (WE) NR 1272/2008 [CLP].
Substancje zawarte w mieszaninie nie spełniają kryteriów PBT/vPvB zgodnie z załącznikiem XIII do rozporządzenia
REACH
Mieszanina nie została sklaysfikowana jako niebezpieczna zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE.
2.2. Elementy oznakowania
Niebezpieczne składniki, które muszą być wymienione na etykiecie
żadne
Zwroty wskazujące środki ostrożności
P210
Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i
innych źródeł zapłonu. Nie palić.
P262
Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież.
P370+P378
W przypadku pożaru: użyć Piana, Suche środki gaśnicze, Dwutlenek węgla, Mgła wodna do
gaszenia.
Specjalne oznakowanie niektórych preparatów
Nalezy przestrzegac srodki ostroznosci obowiazujace dla postepowania z chemikaliami.
Informacje dodatkowe
Produkt, wg dyrektyw unijnych i obecnych przepisów krajowych, nie podlega obowiązkowi oznakowania.
Substancja nie została sklaysfikowana jako niebezpieczna zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG.
2.3. Inne zagrożenia
Brak wartych do wymienienia zagrożeń. Roztopiony produkt może powodować ciężkie oparzenia.
SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach
3.1. Substancje
Charakterystyka chemiczna
PARAFFIN wosk
SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy
4.1. Opis środków pierwszej pomocy
Wskazówki ogólne
Nie wymaga się specjalnych środków.
W przypadku wdychania
Istniejące dane toksykologiczne nie wskazują na cechy niebezpieczne* W odniesieniu do szacunków ATEmix
mieszanina nie zawiera istotnych składników o nieznanej ostrej toksyczności przez drogi oddechowe.
Wersja nr: 3,0
PL
Data aktualizacji: 02.01.2017
FINO GmbH
Karta charakterystyki
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006
FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze
Wydrukowano dnia: 27.01.2017
Strona 2 z 6
31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117
W przypadku kontaktu ze skórą
Przy kontakcie skóry z roztopionym produktem należy porażone miejsca prędko schłodzić wodą.
Przez dłuższy czas schładzać pod zimną wodą. Oparzenia spowodowane stopionym materiałem muszą być leczone
klinicznie. Działa drażniąco na skórę. lekko drażniący. W razie długotrwałego występowania dolegliwości sprowadzić
lekarza.
W przypadku kontaktu z oczami
Należy natychmiast ostrożnie, ale gruntownie przepłukać oczy zalecanymi preparatami lub wodą.
W przypadku wystąpienia dolegliwości należy udać się do okulisty.
Okulary ochronne przy obróbce wiórowej.
W przypadku połknięcia
Wypłukać usta. - Nie wymaga się specjalnych środków.
4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia
Brak dalszych istotnych informacji.
4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z
Brak dalszych istotnych informacji.
poszkodowanym
SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru
5.1. Środki gaśnicze
Odpowiednie środki gaśnicze
Piana, Suche środki gaśnicze, Dwutlenek węgla, Mgła wodna
Niewłaściwe środki gaśnicze
Strumień wody - Nie używać wody.
5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
Przy niecałkowitym spalaniu w spalinach mogą się znajdować trujące składniki. Tlenek węgla
5.3. Informacje dla straży pożarnej
W razie pożaru: Stosować niezależny sprzęt do ochrony dróg oddechowych.
Klasyfikacja pożarowa B (Pożary cieczy palnych lub sybstancji płynnych).
Informacja uzupełniająca
Do ochrony osób i dla schłodzenia pojemników w obszarze zagrożenia używać strumienia wody.
SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
6.1. Indywidualne środki ostrożności, sprzęt ochronny i procedury w sytuacjach awaryjnych
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska
Nie są wymagane żadne dodatkowe środki w zakresie ochrony środowiska.
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia
Zostawić do zakrzepnięcia. Zebrać mechanicznie.
6.4. Odniesienia do innych sekcji
Bezpieczna obsługa: patrz Dział 7
Środki ochrony indywidualnej: patrz Dział 8
Zebrany materiał traktować zgodnie z ustępem usunięcie. Usunięcie odpadów: patrz Dział 13
SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie
7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Wskazówki odnośnie bezpiecznego obchodzenia się z substancją
Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Nie są wymagane żadne dodatkowe środki ostrożności.
Wskazówki na wypadek pożaru i wybuchu
Ogólnie przyjęte środki zapobiegawcze ochrony przeciwpożarowej.
Informacja uzupełniająca
Unikać rozprzestrzeniania się kurzu.
Nosić odpowiednią odzież ochronną.
Przy zachowaniu wlasciwej higieny pracy nie zaobserwowano negatywnego dzialania.
7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności
Wymagania względem pomieszczeń i pojemników magazynowych
Pojemniki przechowywać szczelnie zamknięte w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu.
Przechowywać w suchym miejscu.
Przechowywać z dala od źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych.
temperatura magazynowania 5 – 30 °C
Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.
Wskazówki dotyczące wspólnego magazynowania
Nieznane są inne warunki.
Wersja nr: 3,0
PL
Data aktualizacji: 02.01.2017
FINO GmbH
Karta charakterystyki
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006
FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze
Wydrukowano dnia: 27.01.2017
Strona 3 z 6
31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117
Inne informacje o warunkach przechowywania
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym pomieszczeniu.
Przechowywać z dala od źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych.
Przechowywać z dala od źródeł ciepła.
Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) --7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe
Tylko do użytku przemysłowego/dla osób przeszkolonych. Materiał użytkowy wykorzystywany w pracowni dentystycznej
oraz laboratorium protetycznym.
SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej
8.1. Parametry dotyczące kontroli
Inne informacje dotyczące dopuszczalnych wartości narażenia
Dotychczas nie ustalono żadnych krajowych norm granicznych.
Patrz sekcja 7. Nie są konieczne żadne wykraczające ponad to środki.
8.2. Kontrola narażenia
Stosowne techniczne środki kontroli
Jeśli nie jest możliwa lub wystarczająca miejscowa wentylacja, powinna zostać zapewniona dobra wentylacja całego
stanowska roboczego.
Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny
Przestrzegać ogólne środki ostrożności obowiązujące przy pracy z chemikaliami.
Myć ręce przed przerwami w pracy i na jej zakończenie.
Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu.
Ochrona oczu lub twarzy
Okulary ochronne / Nie jest konieczne przy włałciwym postępowaniu z produktem.
Ochrona rąk
Nosić odpowiednie rękawice ochronne.
Zalecany materiał: CR (polichloropren, kauczuk chloroprenowy), NBR (Nitrylokauczuk)
Grubość materiału rękawic: 0,5 mm, 0,35 mm
Czas przenikania (maksymalnie dopuszczalny czas noszenia) 8 h (cała zmiana)
Wybór odpowiednich rękawic jest zależny nie tylko od materiału, lecz również od jakości tego materiału, która jest
różna w zależności od producenta. Ponieważ produkt stanowi mieszaninę kilku materiałów nie można z góry określić
odporności rękawic i dlatego przed ich zastosowaniem należy je sprawdzić.
Ochrona skóry
Nosić odpowiednią odzież ochronną. fartuch laboratoryjny Włókien naturalnych (bawełna)
Ochrona dróg oddechowych
Nie jest konieczne przy włałciwym postępowaniu z produktem. Ochrona dróg oddechowych nie jest konieczna.
Kontrola narażenia środowiska
Nie dopuścić do przedostania do kanalizacji/wód powierzchniowych/wód gruntowych. Nie dopuścić do przedostania się
do gruntu/gleby.
SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne
9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
Stan fizyczny:
stały
Kolor:
Zapach:
turkusowy / niebieski
charakterystyczny
Metoda testu
pH:
nie dotyczy
Zmiana stanu
Temperatura topnienia:
Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatu
Temperatura mięknięcia:
Temperatura zapłonu:
< 50 °C
nieokreślony
nieokreślony
> 130 °C
Brak danych
Kontynuowana palność:
Palność
ciała stałego:
gazu:
Substancja palna, Nie produkt utleniający.
nie dotyczy
Właściwości wybuchowe
nie produkt wybuchowy zgodna EU A.14
Wersja nr: 3,0
PL
Data aktualizacji: 02.01.2017
FINO GmbH
Karta charakterystyki
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006
FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze
Wydrukowano dnia: 27.01.2017
Strona 4 z 6
31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117
Granice wybuchowości - dolna:
Granice wybuchowości - górna:
-----
Samozapalność:
Temperatura samozapłonu
ciała stałego:
Temperatura rozkładu:
nieokreślony
Produkt nie jest samozapalny.
nieokreślony
Właściwości utleniające
Substancja palna, ciekły wosk Przy gorącym produkcie zagrożenie poparzenia. Nie produkt utleniający.
Prężność par:
nieokreślony
Gęstość względna:
ok. 0,93 g/cm³
Gęstość usypowa:
nieokreślony
Rozpuszczalność w wodzie:
nieokreślony
(przy -- °C)
Współczynnik podziału: n-oktanol/woda:
nie dotyczy
Lepkość dynamiczna:
nieokreślony
Gęstość par:
nie dotyczy
Szybkość odparowywania względna:
nie dotyczy
Badanie na oddzielenie rozpuszczalnika:
Zawartość rozpuszczalnika:
nierozpuszczalny w: Woda
rozpuszczalniki organiczne: -,-%
Maksymalna zawartość LZO: - %
9.2. Inne informacje
Sucha masa:
100 %
SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność
10.1. Reaktywność
Nie istnieją żadne informacje.
10.2. Stabilność chemiczna
Produkt jest stabliny chemicznie w zalecanych warunkach przechowywania, stosowania i temperatury.
10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
W przypadku użytkowania i magazynowania zgodnie z przeznaczeniem nie występują reakcje niebezpieczne.
10.4. Warunki, których należy unikać
Przechowywać z dala od źródeł ciepła.
10.5. Materiały niezgodne
Brak przy prawidłowym użytkowaniu.
10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu
Tlenek węgla, Dwutlenek węgla
SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne
11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
Toksyczność ostra
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
systemiczny Działania Nie posiadamy dodatkowych danych.
Działanie drażniące i żrące
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
ciekły wosk Przy gorącym produkcie zagrożenie poparzenia.
Działanie uczulające
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Stop: dymu lekko drażniący
Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie powtarzalne
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Rakotwórczość, mutagenność, działanie szkodliwe na rozrodczość
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Zagrożenie spowodowane aspiracją
W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Specyficzne działanie w próbie na zwierzętach
Nie dysponujemy badaniami toksykologicznymi.
Wersja nr: 3,0
PL
Data aktualizacji: 02.01.2017
FINO GmbH
Karta charakterystyki
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006
FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze
Wydrukowano dnia: 27.01.2017
Strona 5 z 6
31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117
Informacja uzupełniająca do badań
Przy prawidłowym postępowaniu i zastosowaniu zgodnie z przeznaczeniem, z naszego doświadczenia i posiadanych
przez nas informacji wynika, że brak szkodliwego oddziaływania na zdrowie.
Istotne obserwacje kwalifikacyjne
Nieznane są inne obserwacje.
Inne obserwacje
Nieznane są inne warunki.
SEKCJA 12: Informacje ekologiczne
12.1. Toksyczność
Nierozpuszczalna część może w odpowiedniach oczyszczalniach zostać wytrącona mechanicznie.
12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu
Z uwagi na konsystencję jak i nikłą rozpuszczalność produktu w wodzie bioobecność nie jest prawdopodobna. Wskutek
swojej nieznacznej rozpuszczalności w wodzie produkt jest w biologicznych oczyszczalniach mechanicznie
odseparowywany.
12.3. Zdolność do bioakumulacji
Brak wskazówek na potencjał bioakumulacyjny.
12.4. Mobilność w glebie
Z uwagi na konsystencję produktu nie jest możliwe rozsianie go w środowisku.
12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
Substancja nie spełnia kryteriów zaklasyfikowania jako substancja PBT lub vPvB.
12.6. Inne szkodliwe skutki działania
nie jest znane działanie drażniące. Nie zagrażający wodom (nwg)
SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami
13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów
Zalecenia
Może byc usunięty na wysypisku śmieci.
Usuwanie zanieczyszczonych opakowań i zalecane środki czyszczące
Całkowicie opróżnione opakowania mogą być wykorzystywane do przeróbki. Nie zabrudzone opakowania mozna
przekazac do recyklingu.
SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu
Transport lądowy (ADR/RID)
14.1. Numer UN (numer ONZ):
UN 0000
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa
UN:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w
transporcie:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.4. Grupa opakowaniowa:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
Transport wodny śródlądowy (ADN)
14.1. Numer UN (numer ONZ):
UN 0000
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa
UN:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w
transporcie:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.4. Grupa opakowaniowa:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
Transport morski (IMDG)
14.1. Numer UN (numer ONZ):
UN 0000
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa
UN:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w
transporcie:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.4. Grupa opakowaniowa:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
Transport lotniczy (ICAO)
14.1. Numer UN (numer ONZ):
Wersja nr: 3,0
UN 0000
PL
Data aktualizacji: 02.01.2017
FINO GmbH
Karta charakterystyki
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006
FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze
Wydrukowano dnia: 27.01.2017
Strona 6 z 6
31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa
UN:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.3. Klasa(-y) zagrożenia w
transporcie:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.4. Grupa opakowaniowa:
No dangerous good in sense of this transport regulation.
14.5. Zagrożenia dla środowiska
ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU:
nie
14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
Nie są wymagane żadne dodatkowe środki ostrożności.
14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC
Nieznane są inne warunki.
SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych
15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub
mieszaniny
Informacje dotyczące przepisów UE
Zawartość lotnych związków
brak klasyfikacji
organicznych (LZO) zgodnie z Dyrektywą
2004/42/WE:
Informacja uzupełniająca
Produkt, wg dyrektyw unijnych i obecnych przepisów krajowych, nie podlega obowiązkowi oznakowania.
Przepisy narodowe
Klasa zagrożenia wód (D):
- - niezagrażający wodom
Informacja uzupełniająca
Brak dalszych danych.
Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) --15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego
Dla substancji w tej mieszaninie nie przeprowadzono oceny bezpieczeństwa.
SEKCJA 16: Inne informacje
Zmiany
* Informacje zmienione w stosunku do poprzedniej wersji
Skróty i akronimy
RID: Reglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations
Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail)
IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA)
ICAO: International Civil Aviation Organization
ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO)
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the
International Carriage of Dangerous Goods by Road)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods
IATA: International Air Transport Association
GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances
ELINCS: European List of Notified Chemical Substances
CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)
Informacja uzupełniająca
Dane oparte na aktualnym stanie naszej wiedzy, nie stanowią jednak zapewnienia właściwości i nie uzasadniają
stosunku prawnego.
Wersja nr: 3,0
PL
Data aktualizacji: 02.01.2017