Karta charakterystyki
Transkrypt
Karta charakterystyki
FINO GmbH Karta charakterystyki zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze Wydrukowano dnia: 27.01.2017 Strona 1 z 6 31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Numer artykulu: FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze 31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117 Inne nazwa handlowa PARAFFIN wosk Grupa substancji: Kohlenwasserstoffe, gesä. 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowawnia, których się nie zaleca Zastosowanie substancji/mieszaniny Umieszczanie kanałów odlewniczych odlewanych obiektów w technice koron i mostów. Brak dalszych istotnych informacji. 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Nazwa firmy: Ulica: Miejscowość: Telefon: e-mail: Osoba do kontaktu: FINO GmbH Mangelsfeld 18 D-97708 Bad Bocklet +49-97 08-90 94 20 [email protected] Joachim Mahlmeister Telefaks: +49-97 08-90 94 21 Internet: www.fino.com Telefon: +49-97 08-90 94 20 SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) NR 1272/2008 [CLP] Substancja nie została sklaysfikowana jako niebezpieczna zgodnie z rozporządzeniem (WE) NR 1272/2008 [CLP]. Substancje zawarte w mieszaninie nie spełniają kryteriów PBT/vPvB zgodnie z załącznikiem XIII do rozporządzenia REACH Mieszanina nie została sklaysfikowana jako niebezpieczna zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE. 2.2. Elementy oznakowania Niebezpieczne składniki, które muszą być wymienione na etykiecie żadne Zwroty wskazujące środki ostrożności P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P262 Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież. P370+P378 W przypadku pożaru: użyć Piana, Suche środki gaśnicze, Dwutlenek węgla, Mgła wodna do gaszenia. Specjalne oznakowanie niektórych preparatów Nalezy przestrzegac srodki ostroznosci obowiazujace dla postepowania z chemikaliami. Informacje dodatkowe Produkt, wg dyrektyw unijnych i obecnych przepisów krajowych, nie podlega obowiązkowi oznakowania. Substancja nie została sklaysfikowana jako niebezpieczna zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG. 2.3. Inne zagrożenia Brak wartych do wymienienia zagrożeń. Roztopiony produkt może powodować ciężkie oparzenia. SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1. Substancje Charakterystyka chemiczna PARAFFIN wosk SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne Nie wymaga się specjalnych środków. W przypadku wdychania Istniejące dane toksykologiczne nie wskazują na cechy niebezpieczne* W odniesieniu do szacunków ATEmix mieszanina nie zawiera istotnych składników o nieznanej ostrej toksyczności przez drogi oddechowe. Wersja nr: 3,0 PL Data aktualizacji: 02.01.2017 FINO GmbH Karta charakterystyki zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze Wydrukowano dnia: 27.01.2017 Strona 2 z 6 31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117 W przypadku kontaktu ze skórą Przy kontakcie skóry z roztopionym produktem należy porażone miejsca prędko schłodzić wodą. Przez dłuższy czas schładzać pod zimną wodą. Oparzenia spowodowane stopionym materiałem muszą być leczone klinicznie. Działa drażniąco na skórę. lekko drażniący. W razie długotrwałego występowania dolegliwości sprowadzić lekarza. W przypadku kontaktu z oczami Należy natychmiast ostrożnie, ale gruntownie przepłukać oczy zalecanymi preparatami lub wodą. W przypadku wystąpienia dolegliwości należy udać się do okulisty. Okulary ochronne przy obróbce wiórowej. W przypadku połknięcia Wypłukać usta. - Nie wymaga się specjalnych środków. 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak dalszych istotnych informacji. 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z Brak dalszych istotnych informacji. poszkodowanym SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Piana, Suche środki gaśnicze, Dwutlenek węgla, Mgła wodna Niewłaściwe środki gaśnicze Strumień wody - Nie używać wody. 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Przy niecałkowitym spalaniu w spalinach mogą się znajdować trujące składniki. Tlenek węgla 5.3. Informacje dla straży pożarnej W razie pożaru: Stosować niezależny sprzęt do ochrony dróg oddechowych. Klasyfikacja pożarowa B (Pożary cieczy palnych lub sybstancji płynnych). Informacja uzupełniająca Do ochrony osób i dla schłodzenia pojemników w obszarze zagrożenia używać strumienia wody. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, sprzęt ochronny i procedury w sytuacjach awaryjnych Unikać kontaktu ze skórą i oczami. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Nie są wymagane żadne dodatkowe środki w zakresie ochrony środowiska. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zostawić do zakrzepnięcia. Zebrać mechanicznie. 6.4. Odniesienia do innych sekcji Bezpieczna obsługa: patrz Dział 7 Środki ochrony indywidualnej: patrz Dział 8 Zebrany materiał traktować zgodnie z ustępem usunięcie. Usunięcie odpadów: patrz Dział 13 SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Wskazówki odnośnie bezpiecznego obchodzenia się z substancją Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Nie są wymagane żadne dodatkowe środki ostrożności. Wskazówki na wypadek pożaru i wybuchu Ogólnie przyjęte środki zapobiegawcze ochrony przeciwpożarowej. Informacja uzupełniająca Unikać rozprzestrzeniania się kurzu. Nosić odpowiednią odzież ochronną. Przy zachowaniu wlasciwej higieny pracy nie zaobserwowano negatywnego dzialania. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności Wymagania względem pomieszczeń i pojemników magazynowych Pojemniki przechowywać szczelnie zamknięte w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać z dala od źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. temperatura magazynowania 5 – 30 °C Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Wskazówki dotyczące wspólnego magazynowania Nieznane są inne warunki. Wersja nr: 3,0 PL Data aktualizacji: 02.01.2017 FINO GmbH Karta charakterystyki zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze Wydrukowano dnia: 27.01.2017 Strona 3 z 6 31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117 Inne informacje o warunkach przechowywania Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym pomieszczeniu. Przechowywać z dala od źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Przechowywać z dala od źródeł ciepła. Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) --7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Tylko do użytku przemysłowego/dla osób przeszkolonych. Materiał użytkowy wykorzystywany w pracowni dentystycznej oraz laboratorium protetycznym. SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli Inne informacje dotyczące dopuszczalnych wartości narażenia Dotychczas nie ustalono żadnych krajowych norm granicznych. Patrz sekcja 7. Nie są konieczne żadne wykraczające ponad to środki. 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Jeśli nie jest możliwa lub wystarczająca miejscowa wentylacja, powinna zostać zapewniona dobra wentylacja całego stanowska roboczego. Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny Przestrzegać ogólne środki ostrożności obowiązujące przy pracy z chemikaliami. Myć ręce przed przerwami w pracy i na jej zakończenie. Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu. Ochrona oczu lub twarzy Okulary ochronne / Nie jest konieczne przy włałciwym postępowaniu z produktem. Ochrona rąk Nosić odpowiednie rękawice ochronne. Zalecany materiał: CR (polichloropren, kauczuk chloroprenowy), NBR (Nitrylokauczuk) Grubość materiału rękawic: 0,5 mm, 0,35 mm Czas przenikania (maksymalnie dopuszczalny czas noszenia) 8 h (cała zmiana) Wybór odpowiednich rękawic jest zależny nie tylko od materiału, lecz również od jakości tego materiału, która jest różna w zależności od producenta. Ponieważ produkt stanowi mieszaninę kilku materiałów nie można z góry określić odporności rękawic i dlatego przed ich zastosowaniem należy je sprawdzić. Ochrona skóry Nosić odpowiednią odzież ochronną. fartuch laboratoryjny Włókien naturalnych (bawełna) Ochrona dróg oddechowych Nie jest konieczne przy włałciwym postępowaniu z produktem. Ochrona dróg oddechowych nie jest konieczna. Kontrola narażenia środowiska Nie dopuścić do przedostania do kanalizacji/wód powierzchniowych/wód gruntowych. Nie dopuścić do przedostania się do gruntu/gleby. SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Stan fizyczny: stały Kolor: Zapach: turkusowy / niebieski charakterystyczny Metoda testu pH: nie dotyczy Zmiana stanu Temperatura topnienia: Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatu Temperatura mięknięcia: Temperatura zapłonu: < 50 °C nieokreślony nieokreślony > 130 °C Brak danych Kontynuowana palność: Palność ciała stałego: gazu: Substancja palna, Nie produkt utleniający. nie dotyczy Właściwości wybuchowe nie produkt wybuchowy zgodna EU A.14 Wersja nr: 3,0 PL Data aktualizacji: 02.01.2017 FINO GmbH Karta charakterystyki zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze Wydrukowano dnia: 27.01.2017 Strona 4 z 6 31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117 Granice wybuchowości - dolna: Granice wybuchowości - górna: ----- Samozapalność: Temperatura samozapłonu ciała stałego: Temperatura rozkładu: nieokreślony Produkt nie jest samozapalny. nieokreślony Właściwości utleniające Substancja palna, ciekły wosk Przy gorącym produkcie zagrożenie poparzenia. Nie produkt utleniający. Prężność par: nieokreślony Gęstość względna: ok. 0,93 g/cm³ Gęstość usypowa: nieokreślony Rozpuszczalność w wodzie: nieokreślony (przy -- °C) Współczynnik podziału: n-oktanol/woda: nie dotyczy Lepkość dynamiczna: nieokreślony Gęstość par: nie dotyczy Szybkość odparowywania względna: nie dotyczy Badanie na oddzielenie rozpuszczalnika: Zawartość rozpuszczalnika: nierozpuszczalny w: Woda rozpuszczalniki organiczne: -,-% Maksymalna zawartość LZO: - % 9.2. Inne informacje Sucha masa: 100 % SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność Nie istnieją żadne informacje. 10.2. Stabilność chemiczna Produkt jest stabliny chemicznie w zalecanych warunkach przechowywania, stosowania i temperatury. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji W przypadku użytkowania i magazynowania zgodnie z przeznaczeniem nie występują reakcje niebezpieczne. 10.4. Warunki, których należy unikać Przechowywać z dala od źródeł ciepła. 10.5. Materiały niezgodne Brak przy prawidłowym użytkowaniu. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Tlenek węgla, Dwutlenek węgla SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione. systemiczny Działania Nie posiadamy dodatkowych danych. Działanie drażniące i żrące W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione. ciekły wosk Przy gorącym produkcie zagrożenie poparzenia. Działanie uczulające W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Stop: dymu lekko drażniący Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie powtarzalne W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Rakotwórczość, mutagenność, działanie szkodliwe na rozrodczość W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Zagrożenie spowodowane aspiracją W oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione. Specyficzne działanie w próbie na zwierzętach Nie dysponujemy badaniami toksykologicznymi. Wersja nr: 3,0 PL Data aktualizacji: 02.01.2017 FINO GmbH Karta charakterystyki zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze Wydrukowano dnia: 27.01.2017 Strona 5 z 6 31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117 Informacja uzupełniająca do badań Przy prawidłowym postępowaniu i zastosowaniu zgodnie z przeznaczeniem, z naszego doświadczenia i posiadanych przez nas informacji wynika, że brak szkodliwego oddziaływania na zdrowie. Istotne obserwacje kwalifikacyjne Nieznane są inne obserwacje. Inne obserwacje Nieznane są inne warunki. SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność Nierozpuszczalna część może w odpowiedniach oczyszczalniach zostać wytrącona mechanicznie. 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Z uwagi na konsystencję jak i nikłą rozpuszczalność produktu w wodzie bioobecność nie jest prawdopodobna. Wskutek swojej nieznacznej rozpuszczalności w wodzie produkt jest w biologicznych oczyszczalniach mechanicznie odseparowywany. 12.3. Zdolność do bioakumulacji Brak wskazówek na potencjał bioakumulacyjny. 12.4. Mobilność w glebie Z uwagi na konsystencję produktu nie jest możliwe rozsianie go w środowisku. 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB Substancja nie spełnia kryteriów zaklasyfikowania jako substancja PBT lub vPvB. 12.6. Inne szkodliwe skutki działania nie jest znane działanie drażniące. Nie zagrażający wodom (nwg) SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenia Może byc usunięty na wysypisku śmieci. Usuwanie zanieczyszczonych opakowań i zalecane środki czyszczące Całkowicie opróżnione opakowania mogą być wykorzystywane do przeróbki. Nie zabrudzone opakowania mozna przekazac do recyklingu. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Transport lądowy (ADR/RID) 14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 0000 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.4. Grupa opakowaniowa: No dangerous good in sense of this transport regulation. Transport wodny śródlądowy (ADN) 14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 0000 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.4. Grupa opakowaniowa: No dangerous good in sense of this transport regulation. Transport morski (IMDG) 14.1. Numer UN (numer ONZ): UN 0000 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.4. Grupa opakowaniowa: No dangerous good in sense of this transport regulation. Transport lotniczy (ICAO) 14.1. Numer UN (numer ONZ): Wersja nr: 3,0 UN 0000 PL Data aktualizacji: 02.01.2017 FINO GmbH Karta charakterystyki zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 FINOWAX PLUS Gruszki odlewnicze / Sztyfty odlewnicze Wydrukowano dnia: 27.01.2017 Strona 6 z 6 31110/ 31111/ 31112/ 31115/ 31116/ 31117 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.4. Grupa opakowaniowa: No dangerous good in sense of this transport regulation. 14.5. Zagrożenia dla środowiska ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU: nie 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie są wymagane żadne dodatkowe środki ostrożności. 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC Nieznane są inne warunki. SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Informacje dotyczące przepisów UE Zawartość lotnych związków brak klasyfikacji organicznych (LZO) zgodnie z Dyrektywą 2004/42/WE: Informacja uzupełniająca Produkt, wg dyrektyw unijnych i obecnych przepisów krajowych, nie podlega obowiązkowi oznakowania. Przepisy narodowe Klasa zagrożenia wód (D): - - niezagrażający wodom Informacja uzupełniająca Brak dalszych danych. Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) --15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego Dla substancji w tej mieszaninie nie przeprowadzono oceny bezpieczeństwa. SEKCJA 16: Inne informacje Zmiany * Informacje zmienione w stosunku do poprzedniej wersji Skróty i akronimy RID: Reglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) Informacja uzupełniająca Dane oparte na aktualnym stanie naszej wiedzy, nie stanowią jednak zapewnienia właściwości i nie uzasadniają stosunku prawnego. Wersja nr: 3,0 PL Data aktualizacji: 02.01.2017