July 5, 2015 - Our Lady of Ostrabrama
Transkrypt
July 5, 2015 - Our Lady of Ostrabrama
Parish Bulletin Rev. Joseph Staudt, Parish Administrator Rev. Piotr Narkiewicz, Associate Rev. Thomas Juniper Jones, Associate 3000 Depot Lane, Cutchogue, NY 11935 Mailing Address: P.O. Box 997, Cutchogue, NY 11935 Tel: 631 734 6446 • Fax: 631 734 4117 Parish website: www.ourladyofostrabrama.com Parish Email: [email protected] Music Director: Kelli Naugles , Tel: 631 603 5799 E-mail: [email protected] Rel. Ed. Director: Adrienne Dillingham, Tel: 631 369 7933 E-mail: [email protected] Parish Outreach: 69465 Main Rd., Greenport Tel: 631 477 6607 O/L of Mercy Regional School, Tel: 631 734 5166 Principal: Mrs. Alexandra Conlon CELEBRATION OF EUCHARIST - MASS Weekdays: 8:30 am Monday through Saturday Saturday Evenings: 5:30 pm Sundays: 8:00 am, 9:30 am (Polish), 11:00 am Holy Days Vigil Mass: 7:00 pm Day: 8:30 am; 7:00 pm (Polish) SACRAMENT OF RECONCILIATION - PENANCE: Saturday 4:00 - 5:00 pm or at other times by appointment with a priest. SACRAMENT OF BAPTISM: Baptisms are celebrated each Sunday at 12:00 noon. Call to the rectory to make an appointment SACRAMENT OF MARRIAGE: Marriages are to be scheduled at least six months in advance by interview with a parish priest. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK & VISITATION OF THE SICK: After the 8:30 am Mass on First Friday of the Month. Please call the Rectory to arrange for the Sacrament of the Sick and Communion to be brought to the sick at home. DEVOTIONS: Miraculous Medal Novena: Monday 9:00 am Rosary in community we pray before daily Mass and in October: Friday 7 pm (Polish), Saturday 5 pm (English) Eucharistic Adoration: 1st Friday, 9:00 am and 7 pm— 8 pm PARISH REGISTRATION: A census card can be obtained in the church entrance or in the Rectory. To keep the faith alive for future generations, please consider remembering your parish Our Lady of Ostrabrama in your Will. MASSES FOR THE WEEK SATURDAY, July 4th 5:30pm + Kenny Chituk (Andre Cybulski) SUNDAY, July 5th 8:00am +John Zuhoski (Dorothy Chituk) 9:30am (Polish) + Andrzej Moczulski (Beata & Pawel z Rodzina) 11:00am +Eileen, +Michael & +Martin McGreen (Matthew & Sheila McGreen) MONDAY, July 6th, St. Maria Goretti 8:30am +Judy Nowell TUESDAY, July 7th 8:30am + Genevieve & Thaddeus Shelton (Family) WEDNESDAY, July 8th 8:30am +For Parishioners and Benefactors Living and Deceased THURSDAY, July 9th 8:30am +Patritia Kruger (Jean Kruger) FRIDAY, July 10th 8:30am +Theresa Kilduff (Family) SATURDAY, July 11th, St. Benedict 8:30am +Anthony Domaleski (Bob&Pat Van Bourgondien) 5:30pm + James A. Spillane SUNDAY, July 12th 8:00am +Frank&Marie Apadula (Frank&Family) 9:30am (Polish) + Irena Wigłasz (rodzina Kopalów) 11:00am +Larry Reeve (Ginny, Jerry&Allison Surozenski) Financial Corner, June 28th, 2015 Sunday Collection: $4707 THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY ! The Sacred Heart Rosary Society is having a cake sale this weekand All donations are appreciated! Enjoy the cakes! Prayer for our Servicemen and Women. Lord, hold our troops in your loving Hands. Protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need. Amen! John Paul II during mass in Boston, 1st October 1979 I wish to express my esteem and love for America itself, for the experience that began two centuries ago and that carries the name "United States of America" ; for the past achievements of this land and for its dedication to a more just and human future; for the generosity with which this country has offered shelter, freedom and a chance for betterment to all who have come to its shores ; and for the human solidarity that impels you to collaborate with all other nations so that freedom may be safeguarded and full human advancement made possible. I greet you, America the beautiful! HAPPY 4TH OF JULY! HAVE A GREAT TIME WITH YOUR FAMILY AND FRIENDS. GOD BLESS AMERICA !!! y l i The Church Renovations and Elevator Project’s current balance is: $ 148 597 As you can see, work has begun on our renovation project! Donations may be made in memory of your loved ones. As you can see every week in the bulletin, we have a Mass dedicated for all parishioners and benefactors; both living and deceased. It is meant to assist with our prayers and the sacrifice of the Mass all who are entrusted to our care in life and in death so that we may be one in Our Heavenly Home. Thank you for your generosity! God Bless You!! OUR ANNUAL OLO PARISH RAFFLE we will start the sale of tickets in the entrance of the church on the INDEPENDENCE WEEKEND 4th of July It will be 300 tickets for $ 100. 1st prize -$ 10.000.00 2nd prize-$ 2.000.00 3rd prize -$ 1.000.00 4th prize -$ 500.00 5th prize -$ 500.00 6th prize -$ 500.00 7th prize -$ 500.00 Drawing will be held on Sunday September 13. 2015 at Our Lady of Ostrabrama Church during PARISH PIG ROAST. Raffle donation is: $100.00 The seller of the winning ticket will receive $500.00 Dear Parents: Please register for 2015-2016 CCD by sending a registration form(s) with payment to Our Lady of Ostrabrama, P.O. Box 997, Cutchogue, NY 11935. Registration forms you will be able to download from the church’s website. Please consider volunteering to be a catechist or ask a friend to volunteer. The most important requirement is the desire to share your faith. The success of our parish’s. The program needs catechists for 1st and 2nd grade along with substitute catechists. Thank you for making our program a successful one. If you have any questions or concerns, please do not hesitate to call me (369-7933) or send me an email. Sincerely, Adrienne Dillingham CCD Director [email protected] Czy wiesz, że.... znaczenie Mszy Świętej “to czyńcie na moja pamiątkę” Polecenie Jezusa, by powtarzać Jego gesty i słowa, "aż przyjdzie", nie polega tylko na wspominaniu Jezusa i tego, co On uczynił. Odnosi się ono do liturgicznej celebracji, przez Apostołów i ich następców, pamiątki Chrystusa, Jego życia, śmierci, zmartwychwstania i Jego wstawiania się za nami u Ojca. Chrześcijanie od początku celebrują Eucharystię, a jej forma w swej istocie nie zmieniła się w ciągu wieków i w rozmaitych liturgiach. Wynika to z tego, że jest dla nas wiążące polecenie Pana, który w wigilię swojej męki powiedział: "Czyńcie to na moją pamiątkę!" Wypełniamy to polecenie, celebrując pamiątkę Jego ofiary. Ofiarujemy w niej Ojcu to, co On sam nam dał: dary Jego stworzenia, chleb i wino, które mocą Ducha Świętego i słów Chrystusa stają się Jego Ciałem i Krwią. W ten sposób Chrystus uobecnia się rzeczywiście, chociaż w sposób tajemniczy. Did you know…..the importance of the Holy Mass “Do this in memory of me.” The command of Jesus to repeat His actions and words “until He comes” does not only ask us to remember Jesus and what He did. It is directed at the liturgical celebration, by the apostles and their successors, of the memorial of Christ, of His life, of His death, of His resurrection, and of His intercession in the presence of the Father. If from the beginning Christians have celebrated the Eucharist and in a form whose substance has not changed despite the great diversity of times and liturgies, it is because we know ourselves to be bound by the command the Lord gave on the eve of His Passion: “Do this in remembrance of me.” We carry out this command of the Lord by celebrating the memorial of His sacrifice. In so doing, we offer to the Father what He has Himself given us: the gifts of His creation, bread and wine which, by the power of the Holy Spirit and by the words of Christ, have become the body and blood of Christ. Christ is thus really and mysteriously made present.