DEX-KEY-6, DEX-KEY-61, DEX-MNT-K6

Transkrypt

DEX-KEY-6, DEX-KEY-61, DEX-MNT-K6
08/05 AWA8240-2148
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
DEX-KEY-6
DEX-KEY-61
DEX-MNT-K6
Инструкция по монтажу
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
DEX-KEY-6
Hz
A
I
Instrukcja montażu
O
POWER
ALARM
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!
Poniższe czynnosci mogą być wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
RUN
PRG
PRG
ENTER
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
oder – or – ou – oppure – ó – или –
DEX-KEY-61
Hz
A
I
O
POWER
ALARM
RUN
PRG
PRG
ENTER
DEX-MNT-K6
1/8
Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Wymiary – Размеры –
[mm]
DEX-KEY-6
POWER
Hz
ALARM
RUN
I
PRG
O
PRG
59
54.8
A
ENTER
10
12
69.5
DEX-KEY-61
POWER
Hz
ALARM
RUN
I
PRG
O
PRG
59
54.8
A
ENTER
69.5
10
08/05 AWA8240-2148
63.4
66.5
74
o 4.2
50
83.4
DEX-MNT-K6
2
5
7
94.4
9
3
12
Schutzart Front – Degree of protection front – Degré de protection en face avant – Grado di protezione frontale –
Stopień ochrony frontu – Категория защиты переднии платы –
DEX-KEY-6 + DEX-MNT-K6
Hz
A
I
O
DEX-KEY-61 + DEX-MNT-K6
POWER
ALARM
RUN
PRG
Hz
A
I
O
RUN
PRG
PRG
PRG
ENTER
ENTER
IP20
2/8
POWER
ALARM
IP54
Achtung!
Verbindungskabel und Bedieneinheit nur im spannungsfreien Zustand und
ohne Gewaltanwendung stecken oder ziehen.
Uwaga!
Wetknij lub wyciągnij kabel przyłączeniowy i kalwiaturę bez używania większej siły
tylko w stanie beznapięciowym.
Bedieneinheit DEX-KEY-6... für die Frequenzumrichterreihen
DV51, DF6 und DV6.
Klawiatury DEX-KEY-6... przeznaczone są dla przemienników częstotliwosci serii
DV51, DF6 i DV6.
Attention!
Plug-in/out the connection cable and the keypad without using undue force only under
no voltage conditions.
DEX-KEY-6... keypad for the DV51, DF6 and DV6 frequency inverter series.
Attention !
Enfichage et retrait du câble de liaison et du clavier uniquement hors tension
et sans forcer.
Внимание!
Соединительный кабель или пульт управления оператора вставлять и
вынимать только в отключенном из под напряжении состоянии и без
применения силы.
Пульт управления оператора DEX-KEY-6... для рядов преобразователей
частоты DV51, DF6 и DV6.
Clavier DEX-KEY-6... pour les gammes de convertisseurs de fréquence
DV51, DF6 et DV6.
Attenzione!
Inserire o togliere il cavo di collegamento o il pannello operatore solo senza
tensione, delicatamente.
Pannello operatore DEX-KEY-6... per serie di inverter DV51, DF6 e DV6.
DV51
1
2
1
POWER
ALARM
Hz
A
POWER
ALARM
RUN
I
2
O
RUN
PRG
PRG
ENTER
CON-RJ45
08/05 AWA8240-2148
DEX-KEY-6
DEX-KEX-61
DV6
DF51
DV51
DF6
DV6
DEX-CBL-...-ICS
POWER
Hz
ALARM
A
I
RUN
O
PRG
PRG
ENTER
DEX-CBL-1M0-ICS, DEX-CBL-3M0-ICS
DEX-CBL-1M0-ICS
DEX-CBL-3M0-ICS
l
1m
3m
l
3/8
DV51
DF6, DV6
1
1
1
1
POWER
ALARM
RUN
2
2
2
2
2
DF51
POWER
ALARM
Hz
A
RUN
I
O
PRG
PRG
ENTER
4/8
08/05 AWA8240-2148
1
Schraubbefestigung
Screw fixing
Fixation par vis
Fissaggio a vite
Montaż srubami
Крепление под
винты
4 x M4
2 x M3
1.2 Nm
0.7 Nm
0.8 ft-lbs
0.45 ft-lbs
4xM4
2xM3
3
A
1
6
l
4
DEX-CBL...ICS
l = 7 mm
4x
2
DF6
DV6
DF51
DV51
5
2xM3
Einbaumöglichkeiten Montagerahmen – Mounting possibilities in mounting frame – Possibilités de montage en cadre de montage –
Possibilità di montaggio en telaio di montaggio – Możliwosci zabudowyВозможности установки монтажных рам –
08/05 AWA8240-2148
3a
Auf der Montagefläche („Schaltschranktür“)
On mounting area (“Control panel door”)
En surface de montage (« Porte d’armoire »)
Superficie di montaggio (“Porta quadro elettrico”)
Montaż natablicowy («Drzwi rozdzielnicy»)
– На монтажной поверхности («дверь распределительного шкафа»)
A
3b
Hinter der Montagefläche („Wasserschutz“)
Behind the mounting area (“Water protection”)
Sur la face arrière de la surface de montage « Protection d’eau »)
Superficie di montaggio a dorso (“Protezione di aquq”)
Montaż zatablicowy (“Ochrona przed wodą”)
За монтажной поверхностью («защита от проникновения воды»)
B
b
ab
aa
b
5/8
Dichtungen einsetzen – Insert seal – Mettre joint d’étanchéité – Inserire guanizione – Umieszczanie uszczelek -вить уплотнения –
1
aa
2
3
4
5
08/05 AWA8240-2148
ab
b
6a
6b
aa
6/8
ab
Bohrschablone M 1 : 1
Template for holes, scale 1 : 1
Gabarit de perçage, échelle 1 : 1
Dima di foratura, scala 1 : 1
Szablon otworowania, skala 1 : 1
Сверлильный кондуктор
67
74
64
74
08/05 AWA8240-2148
A
o 4.2
50
67
B
R
10
44
55
50
o 4.2
75
7/8
Beispiel – Example – Exemple – Esempio – Przykład – Пример –
DEX-KEY-6 + DV51
POWER
Hz
ALARM
A
RUN
I
O
PRG
I
PRG
O
ENTER
L6543
2 1 P24
K12 K14 K11
H 0 0I L AM
CM2 11 12
SR
485
TM
OPE
PRG
SK
3x
POWER
Hz
POWER
PRG
4x
POWER
PRG
POWER
08/05 AWA8240-2148
PRG
POWER
PRG
4x
PRG
ENTER
PRG
POWER
PRG
POWER
Hz
POWER
PRG
I
ENTER
POWER
MIN
RUN
M
MAX
STOP
8/8
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
© 2005 by Moeller GmbH
Änderungen
vorbehalten
08/05 AWA8240-2148
NB6531XB Doku (08/05)