DEX-KEY-6, DEX-KEY-61, DEX-MNT-K6
Transkrypt
DEX-KEY-6, DEX-KEY-61, DEX-MNT-K6
08/05 AWA8240-2148 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio DEX-KEY-6 DEX-KEY-61 DEX-MNT-K6 Инструкция по монтажу A Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. DEX-KEY-6 Hz A I Instrukcja montażu O POWER ALARM Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Prąd elektryczny! Zagrożenie życia! Poniższe czynnosci mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony personel. RUN PRG PRG ENTER Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. oder – or – ou – oppure – ó – или – DEX-KEY-61 Hz A I O POWER ALARM RUN PRG PRG ENTER DEX-MNT-K6 1/8 Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Wymiary – Размеры – [mm] DEX-KEY-6 POWER Hz ALARM RUN I PRG O PRG 59 54.8 A ENTER 10 12 69.5 DEX-KEY-61 POWER Hz ALARM RUN I PRG O PRG 59 54.8 A ENTER 69.5 10 08/05 AWA8240-2148 63.4 66.5 74 o 4.2 50 83.4 DEX-MNT-K6 2 5 7 94.4 9 3 12 Schutzart Front – Degree of protection front – Degré de protection en face avant – Grado di protezione frontale – Stopień ochrony frontu – Категория защиты переднии платы – DEX-KEY-6 + DEX-MNT-K6 Hz A I O DEX-KEY-61 + DEX-MNT-K6 POWER ALARM RUN PRG Hz A I O RUN PRG PRG PRG ENTER ENTER IP20 2/8 POWER ALARM IP54 Achtung! Verbindungskabel und Bedieneinheit nur im spannungsfreien Zustand und ohne Gewaltanwendung stecken oder ziehen. Uwaga! Wetknij lub wyciągnij kabel przyłączeniowy i kalwiaturę bez używania większej siły tylko w stanie beznapięciowym. Bedieneinheit DEX-KEY-6... für die Frequenzumrichterreihen DV51, DF6 und DV6. Klawiatury DEX-KEY-6... przeznaczone są dla przemienników częstotliwosci serii DV51, DF6 i DV6. Attention! Plug-in/out the connection cable and the keypad without using undue force only under no voltage conditions. DEX-KEY-6... keypad for the DV51, DF6 and DV6 frequency inverter series. Attention ! Enfichage et retrait du câble de liaison et du clavier uniquement hors tension et sans forcer. Внимание! Соединительный кабель или пульт управления оператора вставлять и вынимать только в отключенном из под напряжении состоянии и без применения силы. Пульт управления оператора DEX-KEY-6... для рядов преобразователей частоты DV51, DF6 и DV6. Clavier DEX-KEY-6... pour les gammes de convertisseurs de fréquence DV51, DF6 et DV6. Attenzione! Inserire o togliere il cavo di collegamento o il pannello operatore solo senza tensione, delicatamente. Pannello operatore DEX-KEY-6... per serie di inverter DV51, DF6 e DV6. DV51 1 2 1 POWER ALARM Hz A POWER ALARM RUN I 2 O RUN PRG PRG ENTER CON-RJ45 08/05 AWA8240-2148 DEX-KEY-6 DEX-KEX-61 DV6 DF51 DV51 DF6 DV6 DEX-CBL-...-ICS POWER Hz ALARM A I RUN O PRG PRG ENTER DEX-CBL-1M0-ICS, DEX-CBL-3M0-ICS DEX-CBL-1M0-ICS DEX-CBL-3M0-ICS l 1m 3m l 3/8 DV51 DF6, DV6 1 1 1 1 POWER ALARM RUN 2 2 2 2 2 DF51 POWER ALARM Hz A RUN I O PRG PRG ENTER 4/8 08/05 AWA8240-2148 1 Schraubbefestigung Screw fixing Fixation par vis Fissaggio a vite Montaż srubami Крепление под винты 4 x M4 2 x M3 1.2 Nm 0.7 Nm 0.8 ft-lbs 0.45 ft-lbs 4xM4 2xM3 3 A 1 6 l 4 DEX-CBL...ICS l = 7 mm 4x 2 DF6 DV6 DF51 DV51 5 2xM3 Einbaumöglichkeiten Montagerahmen – Mounting possibilities in mounting frame – Possibilités de montage en cadre de montage – Possibilità di montaggio en telaio di montaggio – Możliwosci zabudowyВозможности установки монтажных рам – 08/05 AWA8240-2148 3a Auf der Montagefläche („Schaltschranktür“) On mounting area (“Control panel door”) En surface de montage (« Porte d’armoire ») Superficie di montaggio (“Porta quadro elettrico”) Montaż natablicowy («Drzwi rozdzielnicy») – На монтажной поверхности («дверь распределительного шкафа») A 3b Hinter der Montagefläche („Wasserschutz“) Behind the mounting area (“Water protection”) Sur la face arrière de la surface de montage « Protection d’eau ») Superficie di montaggio a dorso (“Protezione di aquq”) Montaż zatablicowy (“Ochrona przed wodą”) За монтажной поверхностью («защита от проникновения воды») B b ab aa b 5/8 Dichtungen einsetzen – Insert seal – Mettre joint d’étanchéité – Inserire guanizione – Umieszczanie uszczelek -вить уплотнения – 1 aa 2 3 4 5 08/05 AWA8240-2148 ab b 6a 6b aa 6/8 ab Bohrschablone M 1 : 1 Template for holes, scale 1 : 1 Gabarit de perçage, échelle 1 : 1 Dima di foratura, scala 1 : 1 Szablon otworowania, skala 1 : 1 Сверлильный кондуктор 67 74 64 74 08/05 AWA8240-2148 A o 4.2 50 67 B R 10 44 55 50 o 4.2 75 7/8 Beispiel – Example – Exemple – Esempio – Przykład – Пример – DEX-KEY-6 + DV51 POWER Hz ALARM A RUN I O PRG I PRG O ENTER L6543 2 1 P24 K12 K14 K11 H 0 0I L AM CM2 11 12 SR 485 TM OPE PRG SK 3x POWER Hz POWER PRG 4x POWER PRG POWER 08/05 AWA8240-2148 PRG POWER PRG 4x PRG ENTER PRG POWER PRG POWER Hz POWER PRG I ENTER POWER MIN RUN M MAX STOP 8/8 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn © 2005 by Moeller GmbH Änderungen vorbehalten 08/05 AWA8240-2148 NB6531XB Doku (08/05)