dział iv bezpieczeństwo publiczne. wymiar sprawiedliwości chapter

Transkrypt

dział iv bezpieczeństwo publiczne. wymiar sprawiedliwości chapter
DZIAŁ IV
CHAPTER IV
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE.
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
Uwagi ogólne
General notes
1. W dziale prezentuje się dane
o przestępstwach stwierdzonych w zakończonych
postępowaniach
przygotowawczych, na podstawie systemu statystyki kryminalnej Komendy Głównej Policji prowadzonego w porozumieniu z Ministerstwem Sprawiedliwości,
 o orzeczeniach sądów powszechnych, na
podstawie statystyki Ministerstwa Sprawiedliwości.
2. Dane o przestępstwach stwierdzonych i skazanych przez sądy podano według klasyfikacji
Kodeksu karnego z 1997 r., obowiązującego od
1 IX 1998 r. (ustawa z dnia 6 VI 1997 r., Dz. U. Nr
88, poz. 553, z późniejszymi zmianami), Kodeksu
karnego skarbowego obowiązującego od 17 X
1999 r. (ustawa z dnia 10 IX 1999 r., Dz. U. Nr
83, poz. 930) lub innych ustaw szczególnych.
3.
Przestępstwo stwierdzone jest to
zdarzenie, co do którego w zakończonym postępowaniu przygotowawczym potwierdzono, że jest
przestępstwem. Przestępstwo  zgodnie z Kodeksem karnym z 1997 r. obowiązującym od 1 IX
1998 r. (ustawa z dnia 6 VI 1997 r., Dz. U. Nr 88,
poz. 553, z późniejszymi zmianami)  jest to
zbrodnia lub występek ścigany z oskarżenia
publicznego lub z oskarżenia prywatnego, zgodnie z Kodeksem karnym skarbowym, obowiązującym od 17 X 1999 r. (ustawa z dnia 10 IX 1999 r.,
jednolity tekst Dz. U. 2007 Nr 111, poz. 765,
z późniejszymi zmianami) – jest to przestępstwo
skarbowe.
Przestępstwo stwierdzone w zakończonym postępowaniu przygotowawczym, w którym ustalono
przynajmniej jednego podejrzanego, jest to przestępstwo wykryte.
Informacje o przestępstwach stwierdzonych
i wskaźnikach wykrywalności sprawców przestępstw pochodzą z policyjnych systemów informacyjnych.
4. Wskaźnik wykrywalności sprawców przestępstw jest to stosunek liczby przestępstw wykrytych w danym roku (łącznie z wykrytymi po
podjęciu z umorzenia) do liczby przestępstw
stwierdzonych w danym roku, powiększonej
o liczbę przestępstw stwierdzonych w podjętych
postępowaniach a umorzonych w latach poprzednich z powodu niewykrycia sprawców.

1. The chapter presents data concerning
ascertained crimes in completed preparatory
proceedings, on the basis of the criminal statistics system of the National Police Headquarters conducted in cooperation with the
Ministry of Justice,
 concerning adjudications of common courts,
on the basis of statistics of the Ministry of
Justice.
2. Data concerning ascertained crimes and
adults convicted according to the classification of
the Criminal Code of 1997, valid since 1 IX 1998
(the law dated 6 VI 1997, Journal of Laws No. 88,
item 553, with later amendments), the Treasury
Penal Code valid since 17 X 1999 (the law dated
10 IX 1999, Journal of Laws No. 83, item 930) or
other specific laws.
3.
An ascertained crime is an event,
which after the completion of preparatory proceedings was confirmed as a crime. In connection
with the Criminal Code of 1997, coming into force
on 1 IX 1998 (the Law dated 6 VI 1997, Journal
of Laws No. 88, item 553, with later amendments)
crime is a felony or misdemeanour prosecuted
upon by public accusation or private accusation,
in connection with the Penal Fiscal Code valid
since 17 X 1999 (the law dated 10 IX 1999,
uniform text Journal of Laws 2007 No. 111, item
765, with later amendments) – is a fiscal offence.
An ascertained crime in completed preparatory
proceeding, in which least one suspect was found
is a detected crime.
Information regarding ascertained crimes and
rates of detectability of delinquents in ascertained
crimes come from police information system.
4. The rate of detectability of delinquents is
the relation of the number of detected crimes in
a given year (including those detected after resumption following discontinuance) to the total
number of crimes ascertained in a given year,
plus the number of crimes recorded in commenced proceedings and discontinued in previous years due to undetected delinquents.

100
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
5. Wpływ spraw do sądów oznacza liczbę
spraw, które zostały wniesione do sądów powszechnych w celu rozpatrzenia w postępowaniu
sądowym.
W ramach struktury organizacyjnej sądownictwa
powszechnego działają sądy apelacyjne, okręgowe i rejonowe.
6. Sądy apelacyjne rozpatrują sprawy odwoławcze od orzeczeń wydanych w pierwszej instancji przez sądy okręgowe. Do sądu apelacyjnego wpływają sprawy z kilku sądów okręgowych
(od 2 do 6), objętych obszarem jego właściwości.
7. Sądy okręgowe rozpatrują w pierwszej instancji sprawy, gdy ustawa tak stanowi oraz w
drugiej instancji – odwołania od orzeczeń sądów
rejonowych.
8. Sprawą załatwioną jest sprawa, w której
wydano wyrok, postanowienie lub połączono ją z
inną sprawą albo przekazano do innego rodzaju
sądu lub organu.
W przypadku występowania w sprawie kilku
osób uważa się ją za załatwioną, gdy dotyczy to
wszystkich osób występujących w sprawie.
Zgodnie ze zmianami w zasadach rejestracji spraw w sądach powszechnych, wprowadzonymi zarządzeniem Ministra Sprawiedliwości
z dnia 12 XII 2003 r. w sprawie organizacji
i zakresu działania sekretariatów sądowych oraz
innych działów administracji sądowej (Dz. Urz.
Ministerstwa Sprawiedliwości z dnia 31 XII 2003
r.), z późniejszymi zmianami, sprawy zawieszone
od dnia 1 I 2004 r. nie są już oznaczone (zakreślone) jako załatwione w sposób formalny.
Liczba spraw do załatwienia jest sumą
spraw niezałatwionych w latach poprzednich
i spraw, które wpłynęły w danym roku.
9. Sprawy rodzinne obejmują postępowanie:
z zakresu prawa rodzinnego i opiekuńczego;
1) dotyczące nałożenia na alkoholików obowiązku poddania się leczeniu odwykowemu;
2) wobec nieletnich w zakresie:
a)zapobiegania i zwalczania demoralizacji
w stosunku do osób, które nie ukończyły 18 lat,
b)postępowania w sprawach o czyny karalne w stosunku do osób, które dopuściły
się takiego czynu po ukończeniu 13 lat,
ale przed ukończeniem 17 lat,
c) wykonywania środków wychowa-wczych
lub poprawczych w stosunku do osób,
względem których środki te zostały
orzeczone, nie dłużej jednak niż do
ukończenia przez te osoby 21 lat;
4) w związku z leczeniem narkomanów;
5) w sprawie kontroli umieszczania w zakładach lecznictwa psychiatrycznego.
Tryb postępowania wobec nieletnich przed
sądem (pkt 3a i 3b) wynika z ustawy z dnia 26 X
1982 r. o postępowaniu w sprawach nieletnich
(jednolity tekst Dz. U. 2010 Nr 33, poz. 178,
z późniejszymi zmianami).
5. Incoming cases are the number of cases
that were filed in common courts for consideration in a court proceedings.
Appeal, regional and district courts function
within the framework of the organizational structure of common courts.
6. Appeal courts consider cases in which the
verdicts issued by regional courts of first instance
are appealed. An appeal court considers cases
from several regional courts (from 2 to 6) within
its jurisdiction.
7. Regional courts consider cases relegated
by the law in the first instance and appeals of
regional court verdicts in the second instance.
8. A resolved case is a case with regard to
which a sentence or order has been issued or
combined with another case, or which has been
transferred to a different kind of court or authority.
A case that involves a number of persons is
considered resolved when this applies to all the
persons.
According to changes to the rules of registering cases in common courts, introduced by the
decree of the Minister of Justice, dated 12 XII
2003 on organization and scope of activities of
court secretariats and other departments of court
administration (Official Gazette of the Ministry of
Justice, dated 31 XII 2003, with later amendments) cases suspended since 1 I 2004 are no
longer marked as formally finished.
The number of pending cases is the sum of
all unresolved cases from previous years and
cases that were brought in the given year.
9. Family cases include the following proceedings:
1) family and guardianship law;
2) regarding enforcement of compulsory treatment of alcoholics;
3) with respect to juveniles concerning:
a) prevention and counteraction the demoralization of persons under the age
of 18,
b) proceedings in cases concerning punishable acts committed by persons
aged 13-16,
c) execution of educational and corrective
measures concerning persons with regard to whom such measures have
been adjudicated, but not longer than
until the age of 21;
4) compulsory treatment of drug addicts;
5) supervising the placement of an individual in
a psychiatric treatment facility.
Court proceedings against juveniles (points 3a
and 3b) are based on the Law on Proceedings
Involving Juveniles, dated 26 X 1982 (uniform
text Journal of Laws 2010 No. 33, item 178, with
later amendments).
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
10. Dorośli skazani są to osoby, które w
chwili popełnienia przestępstwa miały ukończone
17 lat.
11. Rejestry sądowe prowadzone są na
podstawie ustaw i przepisów wykonawczych.
Stany rejestrów określają liczbę podmiotów zarejestrowanych w określonym dniu. W przypadku
publikowanych danych – w dniu 31 XII 2012 r.
Sprawy rejestrowe prowadzone są w sądach
rejonowych – wydziałach gospodarczych i Krajowym Rejestrze Sądowym (sądach rejestrowych).
101
10. Adults convicts are persons who at the
time of committing crime were at least 17 years
old.
11. Court registers are kept on the basis of
laws and executive regulations. Registers contain
the number of entities registered on a given day.
In the case of data published – on 31 XII 2012.
Registration cases are held in the commercial
departments of district courts and in the National
Judicial Register (registration courts).
102
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
TABL. 1 (35). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ
W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH
ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE
IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2012
a
a
2013
SPECIFICATION
OGÓŁEM
w tym w miastach
w tym:
Przeciwko życiu i zdrowiu –
– art. 148–162 kk
w tym:
Zabójstwo – art. 148 kk
Uszczerbek na zdrowiu – art. 156 i 157 kk
39944 33380 31691 29202 T O T A L
27095 22986 20578 18579
of which urban areas
of which:
Against life and health – Art. 148–162
Criminal Code
1051
794
832
742
of which:
24
21
14
13 Homicide – Art. 148 Criminal Code
481
354
426
443 Damage to health – Art. 156 and 157
Criminal Code
Participation in violence or assault
Udział w bójce lub pobiciu – art. 158 i 159 kk
495
380
346
238
– Art. 158 and 159 Criminal Code
Against public safety and safety
Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu i bezpieczeństwu
in transport – Art. 163–180
w komunikacji– art. 163–180 kk
6966 6223 6168 4835
Criminal Code
W tym prowadzenie pojazdu na drodze
Of which operating a motor vehicle while
przez osobę w stanie nietrzeźwym lub
under the influence of alcohol or other
pod wpływem środka odurzającego –
intoxicant – Art. 178a Criminal
art. 178a kk
6237 5726 5191 4436
Code
Przeciwko wolności, wolności sumienia
Against freedom, freedom of conscience
i wyznania – art. 189–196 kk
1223
795
724
682
and religion – Art. 189–196 Criminal Code
Przeciwko wolności seksualnej
Against sexual freedom and morals
– Art. 197–205 Criminal Code
i obyczajności – art. 197–205 kk
102
114
160
88
W tym zgwałcenie – art. 197 kk
60
57
59
37 Of which rape – Art. 197 Criminal Code
Against the family and guardianship
Przeciwko rodzinie i opiece
– Art. 206–211 Criminal Code
– art. 206–211 kk
1329 1314 1167 1363
W tym znęcanie się nad członkiem
Of which cruelty to family member or to
rodziny lub inną osobą zależną lub
other dependent or helpless person
bezradną – art. 207 kk
788
623
708
701
– Art. 207 Criminal Code
Against good name and personal
Przeciwko czci i nietykalności cielesnej
integrity – Art. 212–217 Criminal Code
– art. 212–217 kk
44
99
116
126
Przeciwko działalności instytucji
Against the activities of state institutions
and local self-government
państwowych oraz samorządu
terytorialnego – art. 222–231 kk b
w tym:
Naruszenie nietykalności cielesnej lub
czynna napaść na funkcjonariusza
publicznego – art. 222 i 223 kk
Wywieranie wpływu na funkcjonariusza
publicznego lub na czynności organu
administracji rządowej, samorządowej
lub państwowej bądź spowodowanie
ciężkiego uszczerbku na zdrowiu
funkcjonariusza publicznego podczas
wykonywania przez niego czynności
służbowych – art. 224 kk
598
862
1196
64
86
122
91
135
96
– Art. 222–231 Criminal Code b
of which:
Battery or active assault on a public
official – Art. 222 and 223 Criminal
122
Code
Exerting influence on a public official or
on the activity of an organ of the
government administration, local self-government or State administration,
or causing severe harm to the health
of a public official during the
performance of official duties – Art.
97
224 Criminal Code
2039
a Lata 2005, 2010, 2012 łącznie z prokuraturą. b Łącznie z przestępstwami z art. 250a kk (korupcja wyborcza) z
rozdziału „Przeciwko wyborom i referendum” oraz z art. 296a i 296b kk (korupcja na stanowisku kierowniczym i korupcja
sportowa) z rozdziału „Przeciwko obrotowi gospodarczemu”.b Z wyłączeniem przestępstw korupcyjnych z art. 296a i 296b kk.
Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji.
a In 2005, 2010, 2012 including prosecutor’s office. b Including Art. 250a Criminal Code (corruption concerning
elections) in the section “Against election and referendum” and Art. 296a and 296b Criminal Code (corruption on the
managing post and corruption in sport) in the section “Against economic activity”. b Excluding corruption under Art. 296a
and 296b Criminal Code. S o u r c e: data of the National Police Headquarters.
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
103
TABL. 1 (35). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ
a
W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH (dok.)
ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE
IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
Znieważenie funkcjonariusza publicznego albo znieważanie
organu konstytucyjnego RP – art. 226 kk
Przestępstwa korupcyjne – art. 228–231,
250a, 296a i 296b kk
Przeciwko wymiarowi sprawiedliwości
– art. 232–247 kk
Przeciwko porządkowi publicznemu
– art. 252–264 kk
Przeciwko wiarygodności dokumentów c
– art. 270–277 kk
2010
2012
a
(cont.)
2013
151
244
325
297
285
388
538
1640
992
1502
1134
834
163
174
137
443
3018
2942
1795
1444
SPECIFICATION
Insulting a public official or belittling
a constitutional body of the Republic of Poland – Art. 226 Criminal Code
Corruption – Art. 228–231, 250a, 296a
and 296b Criminal Code
Against the judiciary – Art. 232–247
Criminal Code
Against public order – Art. 252–264
Criminal Code
Against the reliability of documents c
– Art. 270–277 Criminal Code
Against property
Przeciwko mieniu d – art. 278–295 kk
w tym:
Kradzież rzeczy – 275 § 1, 278 i 279
w tym kradzież samochodu
e
kk
Krótkotrwały zabór pojazdu – art. 289 kk
Kradzież z włamaniem f – art. 279 kk
Rozbój – art. 280 kk
Kradzież rozbójnicza – art. 281 kk
Wymuszenie rozbójnicze – art. 282 kk
Oszustwo – art. 286 i 287 kk
Przeciwko obrotowi gospodarczemu
– art. 296–309 kk g
Przeciwko obrotowi pieniędzmi i papierami wartościowymi – art. 310–315 kk
Przestępstwa z ustaw szczególnych:
O wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi (jednolity tekst
Dz. U. 2012 r., poz. 1356)
O prawie autorskim i prawach pokrewnych
(jednolity tekst Dz. U. 2006 r. Nr 90,
poz. 631, z późniejszymi zmianami)
O przeciwdziałaniu narkomanii – ustawy
z dnia 24 IV 1997 r. (jednolity tekst Dz. U.
2003 r. Nr 24, poz. 198, z późniejszymi
zmianami) i z dnia 29 VII 2005 r.
(jednolity tekst Dz. U. 2012 r., poz. 124)
Przestępstwa skarbowe – kks
W tym akcyza
d
– Art. 278–295
Criminal Code
21687 13395 12305 13407
of which:
Property theft – Art. 275 § 1, 278 and 279
8157
36
5307
24
4146
11
210
68
85
5332
973
45
119
2928
2231
385
24
193
1967
2257
579
14
142
2135
199
430
170
393
276
300
86
74
26
731
1068
2254
1938
3656
2741
45
37
59
e
3924 Criminal Code
24
of which automobile theft
Wilful short-term theft of automobile
72
– Art. 289 Criminal Code
f
2210 Burglary – Art. 279 Criminal Code
273 Robbery – Art. 280 Criminal Code
28 Theft with assault – Art. 281 Criminal Code
89 Criminal coercion – Art. 282 Criminal Code
2863 Faud – Art. 286 and 287 Criminal Code
Against economic activity –
Art. 296–309 Criminal Code g
Against money and securities trading
– Art. 310–315 Criminal Code
353
Crimes by specific laws:
194
On Sobriety and Alcohol Education (uniform
text Journal of Laws 2012, item 1356)
On Copyright and Related Laws (uniform
textJournal of Laws 2006 No. 90,
57
item 631 with later amendments)
On Counteracting Drug Addiction – laws
dated 24 IV 1997 (uniform text Journal
of Laws 2003 No. 24, item 198 with
later amendments) and dated 29 VII
2062
2005 (uniform text Journal
of Laws 2012, item 124)
Fiscal offences – Penal Fiscal Code
28
Of which excise
28
a Lata 2005, 2010, 2012 łącznie z prokuraturą. c Z wyłączeniem kradzieży lub przywłaszczenia dokumentu
tożsamości (art. 275 § 1 kk). d Łącznie z kradzieżą lub przywłaszczeniem dokumentu tożsamości (art. 275 § 1 kk z
rozdziału „Przeciwko wiarygodności dokumentów”). e Wyłącznie w zakresie kradzieży samochodu poprzez włamanie.
f Z wyłączeniem kradzieży samochodu. g Z wyłączeniem przestępstw korupcyjnych z art. 296a i 296b kk.
Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji.
a In 2005, 2010, 2012 including prosecutor’s office. c Excluding theft or appropriation of identification (Art. 275
§ 1 Criminal Code). d Including theft or appropriation of identification (Art. 275 § 1 Criminal Code in the section
“Against the reliability of documents”). e Exclusively in regard to automobile theft by burglary. f Excluding automobile
theft. g Excluding corruption under Art. 296a and 296b Criminal Code.
S o u r c e: data of the National Police Headquarters.
104
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
TABL. 2 (36). WSKAŹNIKI WYKRYWALNOŚCI SPRAWCÓW PRZESTĘPSTW STWIERDZONYCH
a
PRZEZ POLICJĘ
RATES OF DETECTABILITY OF DELINQUENTS IN ASCERTAINED CRIMES
a
BY THE POLICE
2005
WYSZCZEGÓLNIENIE
OGÓŁEM
w tym przestępstw a :
Przeciwko życiu i zdrowiu
Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu
i bezpieczeństwu w komunikacji
Przeciwko wolności, wolności sumienia
i wyznania
Przeciwko wolności seksualnej i obyczajności
Przeciwko rodzinie i opiece
Przeciwko czci i nietykalności cielesnej
Przeciwko mieniu
2010
w%
2012
in %
68,5
78,4
77,4
85,8
84,5
87,2
98,6
98,9
98,9
93,7
88,2
100,0
93,2
48,5
93,6
75,4
100,0
69,7
53,5
87,5
90,7
100,0
56,0
53,0
2013
SPECIFICATION
75,1 T O T A L
of which of crimes a :
83,5 Against life and health
Against public safety and safety in
98,8
transport
Against freedom, freedom of conscience
88,6
and religion
91,5 Against sexual freedom and morals
99,8 Against the family and guardianship
54,8 Against good name and personal integrity
56,4 Against property
a Lata 2005, 2010, 2012 łącznie z prokuraturą. b Artykuły kodeksu karnego patrz tabl. 1 na str.102.
Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji.
a In 2005, 2010, 2012 including prosecutor’s office. b See Criminal Code articles table 1 on page 102.
S o u r c e: data of the National Police Headquarters.
TABL. 3 (37). WPŁYW SPRAW DO SĄDÓW POWSZECHNYCH
INCOMING CASES IN THE COMMON COURTS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2012
2013
SPECIFICATION
SĄDY REJONOWE — sądy pierwszej instancji
DISTRICT COURTS — courts of first instance
214557 273020 274597 278274 T O T A L
of which cases:
Concerning
offences with
Criminal with bills of indictment
motions
OGÓŁEM
w tym sprawy:
Karne z aktami oskarżenia
o ukaranie
57195
Pozostałe karne i o wykroczenia
Cywilne
a
w tym wieczysto-księgowe b
Rodzinne
Z zakresu prawa pracy
Z zakresu ubezpieczeń społecznych
Gospodarcze c
15733
14789
56094 40009
103765 144848 145694
60190 79192 89691
28608 36145 35091
2669
10396
2693
920
1197
1022
8006
7549
9795
for punishment
Other criminal and concerning
a
46192 petty offences
of which involving real estate
150358 Civil
registry b
86504
34335 Family
3129 Labour law
1406 Related to social security law
13777
11091 Commercial law
c
SĄDY OKRĘGOWE — sądy pierwszej instancji i odwoławcze
REGIONAL COURTS — courts of first instance and appeal
25223 21349 22635 23972 T O T A L
OGÓŁEM
w tym sprawy:
of which cases:
criminal
andofconcerning
Karne z aktami oskarżenia
202
Criminal
with bills
indictment
201
203 Other
8187
a
Pozostałe karne i o wykroczenia a
9092
9399
9941 petty offences
Cywilne cd
Z zakresu prawa pracy
Z zakresu ubezpieczeń społecznych
Gospodarcze
8187
1674
5978
1084
7381
350
3525
739
7847
362
3561
1207
8067
391
4145
1225
Civil cd
Labour law
Related to social security law
Commercial law
a Obejmuje sprawy drugiej instancji, sprawy penitencjarne oraz sprawy, które podlegają rozpatrzeniu przez sąd w
myśl innych przepisów niż prawa materialnego. b Łącznie ze zbiorami dokumentów. c Bez spraw rejestrowych.
d Łącznie ze sprawami rodzinnymi (m.in. o rozwód).
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości.
a Including cases of the second instance, penitentiary cases as well as cases which are subject to court
proceedings according to other regulations than substantive law. b Including collections of documents.
c Excluding registry cases. d Including family cases (i.a., divorce).
S o u r c e: data of the Ministry of Justice.
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
105
TABL. 4 (38). DOROŚLI SKAZANI PRAWOMOCNIE PRZEZ SĄDY POWSZECHNE
ZA PRZESTĘPSTWA ŚCIGANE Z OSKARŻENIA PUBLICZNEGO
ADULTS VALIDLY SENTENCED BY COMMON COURTS FOR CRIMES PROSECUTED
BY PUBLIC ACCUSATION
WYSZCZEGÓLNIENIE
OGÓŁEM
w tym mężczyźni
a
w tym za przestępstwa :
Przeciwko życiu i zdrowiu
w tym:
Zabójstwo
Uszczerbek na zdrowiu, udział w bójce
lub pobiciu
Przeciwko bezpieczeństwu
w komunikacji
W tym prowadzenie pojazdu na drodze
przez osobę w stanie nietrzeźwym lub
pod wpływem środka odurzającego
Przeciwko wolności, wolności sumienia
i wyznania, wolności seksualnej
i obyczajności
W tym zgwałcenie
Przeciwko rodzinie i opiece
W tym znęcanie się nad członkiem
rodziny lub inną osobą zależną
lub bezradną
Przeciwko mieniu
w tym:
Kradzież rzeczy
Kradzież z włamaniem
Rozbój
2005
2010
2011
2012
SPECIFICATION
14934
13925
14082
13171
14104
13246
12886 T O T A L
12008
of which men
a
of which for crimes :
1206
1248
1153
9
9
8
811
652
582
6076
5334
6271
5616
4977
5999
427
36
351
38
267
23
1089
1118
1003
555
4007
494
3121
441
2778
1245
521
330
915
425
211
824
398
145
1243 Against life and health
of which:
15 Homicide
Damage to health, participation
587
in violence or assault
5302 Against safety in transport
Of which operating a motor
vehicle while under the
influence of alcohol or other
4461
intoxicant
Against freedom, freedom
of conscience and religion,
234
sexual freedom and morals
18
Of which rape
Against the family and
794
guardianship
Of which cruelty to family member
or to other dependent
436
or helpless person
2929 Against property
of which:
1032 Property theft
443 Burglary
134 Robbery
a Artykuły kodeksu karnego patrz tabl. 1 na str. 102. a See Criminal Code articles table 1 on page 102.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. S o u r c e: data of the Ministry of Justice.
TABL. 5 (39). ZAŁATWIONE SPRAWY RODZINNE
RESOLVED FAMILY CASES
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
OGÓŁEM
O rozwód
O separację
O alimenty
Nieletnich a w postępowaniu
wyjaśniającym:
w związku z demoralizacją
w związku z czynami karalnymi
10432
2134
712
2997
2010
11354
2553
240
4032
2012
10706
2438
179
3967
1008
1998
1234
1586
1061
1678
533
1050
813
896
646
737
Nieletnich a na posiedzeniu lub
rozprawie b :
w związku z demoralizacją
w związku z czynami karalnymi
2013
9810
2360
168
3607
SPECIFICATION
TOTAL
By divorce
By separation
By alimony
Concerning juveniles a in
investigation proceedings:
involving demoralization
1051
involving punishable acts
1271
Concerning juveniles a at
648
705
session or hearing b :
involving demoralization
involving punishable acts
a Dane dotyczą osób. b Sprawy osób nieletnich załatwiane są na posiedzeniu lub rozprawie po wcześniejszym ich
rozpatrzeniu w postępowaniu wyjaśniającym. a Data relate to persons. b Juvenile cases are settled at a session
or hearing following their earlier consideration in explanatory proceedings.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. S o u r c e: data of the Ministry of Justice.
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
106
TABL. 6 (40). PODMIOTY W KRAJOWYM REJESTRZE SĄDOWYM a
Stan w dniu 31 XII
ENTITIES OF IN THE NATIONAL JUDICIAL REGISTER
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2012
SPECIFICATION
2013
Rejestr Przedsiębiorców
Przedsiębiorstwa państwowe
Register of Entrepreneurs
16
4
2
2 State owned enterprises
Społeczno-zawodowe organizacje
rolników
b
a
Professional organizations
6
of farmers
b
5
6
6
Spółdzielnie
267
264
272
293 Cooperatives
Spółki jawne
672
795
797
815 Unlimited partnerships
1656
2235
2648
Spółki z ograniczoną
odpowiedzialnością
3010 Limited liability companies
Rejestr Stowarzyszeń, Innych
Organizacji Społecznych
Register of Associations, Other
i Zawodowych, Fundacji
Social and Professional Organi-
i Samodzielnych Publicz-
zations, Foundations and
nych Zakładów Opieki
Independent Public Health Care
Zdrowotnej c
Facilities
c
d
Stowarzyszenia d
Związki zawodowe
Izby gospodarcze
1542
2056
2317
2426 Associations
196
224
230
231 Trade unions
5
7
8
8 Economic chambers
Rejestr Dłużników
Niewypłacalnych
Dłużnicy ogółem
Register of Insolvent Debtors
1983
10225
13759
14656 Total debtors
a Sądem rejestrowym prowadzącym Krajowy Rejestr Sądowy na terenie województwa jest Sąd Rejonowy
w Kielcach. b Prowadzące działalność gospodarczą. c Do 2011 r. – Rejestr Stowarzyszeń, Innych Organizacji
Społecznych i Zawodowych, Fundacji i Publicznych Zakładów Opieki Zdrowotnej. d Z wyłączeniem stowarzyszeń
kultury fizycznej i związków sportowych.
U w a g a. Rejestr obejmuje także inne podmioty.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości.
a Register court conducting National Judicial Register on the area of the voivodship is District Court in Kielce.
b Conducting economic activity. c Until 2011 – Register of Associations, Other Social and Professional Organizations,
Foundations and Public Health Care Facilities. d Excluding physical education associations and sports associations.
N o t e. Register also included other entities.
S o u r c e: data of the Ministry of Justice.