dział iv bezpieczeństwo publiczne. wymiar sprawiedliwości chapter
Transkrypt
dział iv bezpieczeństwo publiczne. wymiar sprawiedliwości chapter
DZIAŁ IV CHAPTER IV BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI PUBLIC SAFETY. JUSTICE Uwagi ogólne General notes 1. W dziale prezentuje się dane o przestępstwach stwierdzonych w zakończonych postępowaniach przygotowawczych, na podstawie systemu statystyki kryminalnej Komendy Głównej Policji prowadzonego w porozumieniu z Ministerstwem Sprawiedliwości, o orzeczeniach sądów powszechnych, na podstawie statystyki Ministerstwa Sprawiedliwości. 2. Dane o przestępstwach stwierdzonych i skazanych przez sądy podano według klasyfikacji Kodeksu karnego z 1997 r., obowiązującego od 1 IX 1998 r. (ustawa z dnia 6 VI 1997 r., Dz. U. Nr 88, poz. 553, z późniejszymi zmianami), Kodeksu karnego skarbowego obowiązującego od 17 X 1999 r. (ustawa z dnia 10 IX 1999 r., Dz. U. Nr 83, poz. 930) lub innych ustaw szczególnych. 3. Przestępstwo stwierdzone jest to zdarzenie, co do którego w zakończonym postępowaniu przygotowawczym potwierdzono, że jest przestępstwem. Przestępstwo zgodnie z Kodeksem karnym z 1997 r. obowiązującym od 1 IX 1998 r. (ustawa z dnia 6 VI 1997 r., Dz. U. Nr 88, poz. 553, z późniejszymi zmianami) jest to zbrodnia lub występek ścigany z oskarżenia publicznego lub z oskarżenia prywatnego, zgodnie z Kodeksem karnym skarbowym, obowiązującym od 17 X 1999 r. (ustawa z dnia 10 IX 1999 r., jednolity tekst Dz. U. 2007 Nr 111, poz. 765, z późniejszymi zmianami) – jest to przestępstwo skarbowe. Przestępstwo stwierdzone w zakończonym postępowaniu przygotowawczym, w którym ustalono przynajmniej jednego podejrzanego, jest to przestępstwo wykryte. Informacje o przestępstwach stwierdzonych i wskaźnikach wykrywalności sprawców przestępstw pochodzą z policyjnych systemów informacyjnych. 4. Wskaźnik wykrywalności sprawców przestępstw jest to stosunek liczby przestępstw wykrytych w danym roku (łącznie z wykrytymi po podjęciu z umorzenia) do liczby przestępstw stwierdzonych w danym roku, powiększonej o liczbę przestępstw stwierdzonych w podjętych postępowaniach a umorzonych w latach poprzednich z powodu niewykrycia sprawców. 1. The chapter presents data concerning ascertained crimes in completed preparatory proceedings, on the basis of the criminal statistics system of the National Police Headquarters conducted in cooperation with the Ministry of Justice, concerning adjudications of common courts, on the basis of statistics of the Ministry of Justice. 2. Data concerning ascertained crimes and adults convicted according to the classification of the Criminal Code of 1997, valid since 1 IX 1998 (the law dated 6 VI 1997, Journal of Laws No. 88, item 553, with later amendments), the Treasury Penal Code valid since 17 X 1999 (the law dated 10 IX 1999, Journal of Laws No. 83, item 930) or other specific laws. 3. An ascertained crime is an event, which after the completion of preparatory proceedings was confirmed as a crime. In connection with the Criminal Code of 1997, coming into force on 1 IX 1998 (the Law dated 6 VI 1997, Journal of Laws No. 88, item 553, with later amendments) crime is a felony or misdemeanour prosecuted upon by public accusation or private accusation, in connection with the Penal Fiscal Code valid since 17 X 1999 (the law dated 10 IX 1999, uniform text Journal of Laws 2007 No. 111, item 765, with later amendments) – is a fiscal offence. An ascertained crime in completed preparatory proceeding, in which least one suspect was found is a detected crime. Information regarding ascertained crimes and rates of detectability of delinquents in ascertained crimes come from police information system. 4. The rate of detectability of delinquents is the relation of the number of detected crimes in a given year (including those detected after resumption following discontinuance) to the total number of crimes ascertained in a given year, plus the number of crimes recorded in commenced proceedings and discontinued in previous years due to undetected delinquents. 100 BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI 5. Wpływ spraw do sądów oznacza liczbę spraw, które zostały wniesione do sądów powszechnych w celu rozpatrzenia w postępowaniu sądowym. W ramach struktury organizacyjnej sądownictwa powszechnego działają sądy apelacyjne, okręgowe i rejonowe. 6. Sądy apelacyjne rozpatrują sprawy odwoławcze od orzeczeń wydanych w pierwszej instancji przez sądy okręgowe. Do sądu apelacyjnego wpływają sprawy z kilku sądów okręgowych (od 2 do 6), objętych obszarem jego właściwości. 7. Sądy okręgowe rozpatrują w pierwszej instancji sprawy, gdy ustawa tak stanowi oraz w drugiej instancji – odwołania od orzeczeń sądów rejonowych. 8. Sprawą załatwioną jest sprawa, w której wydano wyrok, postanowienie lub połączono ją z inną sprawą albo przekazano do innego rodzaju sądu lub organu. W przypadku występowania w sprawie kilku osób uważa się ją za załatwioną, gdy dotyczy to wszystkich osób występujących w sprawie. Zgodnie ze zmianami w zasadach rejestracji spraw w sądach powszechnych, wprowadzonymi zarządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 12 XII 2003 r. w sprawie organizacji i zakresu działania sekretariatów sądowych oraz innych działów administracji sądowej (Dz. Urz. Ministerstwa Sprawiedliwości z dnia 31 XII 2003 r.), z późniejszymi zmianami, sprawy zawieszone od dnia 1 I 2004 r. nie są już oznaczone (zakreślone) jako załatwione w sposób formalny. Liczba spraw do załatwienia jest sumą spraw niezałatwionych w latach poprzednich i spraw, które wpłynęły w danym roku. 9. Sprawy rodzinne obejmują postępowanie: z zakresu prawa rodzinnego i opiekuńczego; 1) dotyczące nałożenia na alkoholików obowiązku poddania się leczeniu odwykowemu; 2) wobec nieletnich w zakresie: a)zapobiegania i zwalczania demoralizacji w stosunku do osób, które nie ukończyły 18 lat, b)postępowania w sprawach o czyny karalne w stosunku do osób, które dopuściły się takiego czynu po ukończeniu 13 lat, ale przed ukończeniem 17 lat, c) wykonywania środków wychowa-wczych lub poprawczych w stosunku do osób, względem których środki te zostały orzeczone, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez te osoby 21 lat; 4) w związku z leczeniem narkomanów; 5) w sprawie kontroli umieszczania w zakładach lecznictwa psychiatrycznego. Tryb postępowania wobec nieletnich przed sądem (pkt 3a i 3b) wynika z ustawy z dnia 26 X 1982 r. o postępowaniu w sprawach nieletnich (jednolity tekst Dz. U. 2010 Nr 33, poz. 178, z późniejszymi zmianami). 5. Incoming cases are the number of cases that were filed in common courts for consideration in a court proceedings. Appeal, regional and district courts function within the framework of the organizational structure of common courts. 6. Appeal courts consider cases in which the verdicts issued by regional courts of first instance are appealed. An appeal court considers cases from several regional courts (from 2 to 6) within its jurisdiction. 7. Regional courts consider cases relegated by the law in the first instance and appeals of regional court verdicts in the second instance. 8. A resolved case is a case with regard to which a sentence or order has been issued or combined with another case, or which has been transferred to a different kind of court or authority. A case that involves a number of persons is considered resolved when this applies to all the persons. According to changes to the rules of registering cases in common courts, introduced by the decree of the Minister of Justice, dated 12 XII 2003 on organization and scope of activities of court secretariats and other departments of court administration (Official Gazette of the Ministry of Justice, dated 31 XII 2003, with later amendments) cases suspended since 1 I 2004 are no longer marked as formally finished. The number of pending cases is the sum of all unresolved cases from previous years and cases that were brought in the given year. 9. Family cases include the following proceedings: 1) family and guardianship law; 2) regarding enforcement of compulsory treatment of alcoholics; 3) with respect to juveniles concerning: a) prevention and counteraction the demoralization of persons under the age of 18, b) proceedings in cases concerning punishable acts committed by persons aged 13-16, c) execution of educational and corrective measures concerning persons with regard to whom such measures have been adjudicated, but not longer than until the age of 21; 4) compulsory treatment of drug addicts; 5) supervising the placement of an individual in a psychiatric treatment facility. Court proceedings against juveniles (points 3a and 3b) are based on the Law on Proceedings Involving Juveniles, dated 26 X 1982 (uniform text Journal of Laws 2010 No. 33, item 178, with later amendments). PUBLIC SAFETY. JUSTICE 10. Dorośli skazani są to osoby, które w chwili popełnienia przestępstwa miały ukończone 17 lat. 11. Rejestry sądowe prowadzone są na podstawie ustaw i przepisów wykonawczych. Stany rejestrów określają liczbę podmiotów zarejestrowanych w określonym dniu. W przypadku publikowanych danych – w dniu 31 XII 2012 r. Sprawy rejestrowe prowadzone są w sądach rejonowych – wydziałach gospodarczych i Krajowym Rejestrze Sądowym (sądach rejestrowych). 101 10. Adults convicts are persons who at the time of committing crime were at least 17 years old. 11. Court registers are kept on the basis of laws and executive regulations. Registers contain the number of entities registered on a given day. In the case of data published – on 31 XII 2012. Registration cases are held in the commercial departments of district courts and in the National Judicial Register (registration courts). 102 BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI TABL. 1 (35). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2012 a a 2013 SPECIFICATION OGÓŁEM w tym w miastach w tym: Przeciwko życiu i zdrowiu – – art. 148–162 kk w tym: Zabójstwo – art. 148 kk Uszczerbek na zdrowiu – art. 156 i 157 kk 39944 33380 31691 29202 T O T A L 27095 22986 20578 18579 of which urban areas of which: Against life and health – Art. 148–162 Criminal Code 1051 794 832 742 of which: 24 21 14 13 Homicide – Art. 148 Criminal Code 481 354 426 443 Damage to health – Art. 156 and 157 Criminal Code Participation in violence or assault Udział w bójce lub pobiciu – art. 158 i 159 kk 495 380 346 238 – Art. 158 and 159 Criminal Code Against public safety and safety Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu i bezpieczeństwu in transport – Art. 163–180 w komunikacji– art. 163–180 kk 6966 6223 6168 4835 Criminal Code W tym prowadzenie pojazdu na drodze Of which operating a motor vehicle while przez osobę w stanie nietrzeźwym lub under the influence of alcohol or other pod wpływem środka odurzającego – intoxicant – Art. 178a Criminal art. 178a kk 6237 5726 5191 4436 Code Przeciwko wolności, wolności sumienia Against freedom, freedom of conscience i wyznania – art. 189–196 kk 1223 795 724 682 and religion – Art. 189–196 Criminal Code Przeciwko wolności seksualnej Against sexual freedom and morals – Art. 197–205 Criminal Code i obyczajności – art. 197–205 kk 102 114 160 88 W tym zgwałcenie – art. 197 kk 60 57 59 37 Of which rape – Art. 197 Criminal Code Against the family and guardianship Przeciwko rodzinie i opiece – Art. 206–211 Criminal Code – art. 206–211 kk 1329 1314 1167 1363 W tym znęcanie się nad członkiem Of which cruelty to family member or to rodziny lub inną osobą zależną lub other dependent or helpless person bezradną – art. 207 kk 788 623 708 701 – Art. 207 Criminal Code Against good name and personal Przeciwko czci i nietykalności cielesnej integrity – Art. 212–217 Criminal Code – art. 212–217 kk 44 99 116 126 Przeciwko działalności instytucji Against the activities of state institutions and local self-government państwowych oraz samorządu terytorialnego – art. 222–231 kk b w tym: Naruszenie nietykalności cielesnej lub czynna napaść na funkcjonariusza publicznego – art. 222 i 223 kk Wywieranie wpływu na funkcjonariusza publicznego lub na czynności organu administracji rządowej, samorządowej lub państwowej bądź spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu funkcjonariusza publicznego podczas wykonywania przez niego czynności służbowych – art. 224 kk 598 862 1196 64 86 122 91 135 96 – Art. 222–231 Criminal Code b of which: Battery or active assault on a public official – Art. 222 and 223 Criminal 122 Code Exerting influence on a public official or on the activity of an organ of the government administration, local self-government or State administration, or causing severe harm to the health of a public official during the performance of official duties – Art. 97 224 Criminal Code 2039 a Lata 2005, 2010, 2012 łącznie z prokuraturą. b Łącznie z przestępstwami z art. 250a kk (korupcja wyborcza) z rozdziału „Przeciwko wyborom i referendum” oraz z art. 296a i 296b kk (korupcja na stanowisku kierowniczym i korupcja sportowa) z rozdziału „Przeciwko obrotowi gospodarczemu”.b Z wyłączeniem przestępstw korupcyjnych z art. 296a i 296b kk. Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. a In 2005, 2010, 2012 including prosecutor’s office. b Including Art. 250a Criminal Code (corruption concerning elections) in the section “Against election and referendum” and Art. 296a and 296b Criminal Code (corruption on the managing post and corruption in sport) in the section “Against economic activity”. b Excluding corruption under Art. 296a and 296b Criminal Code. S o u r c e: data of the National Police Headquarters. PUBLIC SAFETY. JUSTICE 103 TABL. 1 (35). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ a W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH (dok.) ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 Znieważenie funkcjonariusza publicznego albo znieważanie organu konstytucyjnego RP – art. 226 kk Przestępstwa korupcyjne – art. 228–231, 250a, 296a i 296b kk Przeciwko wymiarowi sprawiedliwości – art. 232–247 kk Przeciwko porządkowi publicznemu – art. 252–264 kk Przeciwko wiarygodności dokumentów c – art. 270–277 kk 2010 2012 a (cont.) 2013 151 244 325 297 285 388 538 1640 992 1502 1134 834 163 174 137 443 3018 2942 1795 1444 SPECIFICATION Insulting a public official or belittling a constitutional body of the Republic of Poland – Art. 226 Criminal Code Corruption – Art. 228–231, 250a, 296a and 296b Criminal Code Against the judiciary – Art. 232–247 Criminal Code Against public order – Art. 252–264 Criminal Code Against the reliability of documents c – Art. 270–277 Criminal Code Against property Przeciwko mieniu d – art. 278–295 kk w tym: Kradzież rzeczy – 275 § 1, 278 i 279 w tym kradzież samochodu e kk Krótkotrwały zabór pojazdu – art. 289 kk Kradzież z włamaniem f – art. 279 kk Rozbój – art. 280 kk Kradzież rozbójnicza – art. 281 kk Wymuszenie rozbójnicze – art. 282 kk Oszustwo – art. 286 i 287 kk Przeciwko obrotowi gospodarczemu – art. 296–309 kk g Przeciwko obrotowi pieniędzmi i papierami wartościowymi – art. 310–315 kk Przestępstwa z ustaw szczególnych: O wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi (jednolity tekst Dz. U. 2012 r., poz. 1356) O prawie autorskim i prawach pokrewnych (jednolity tekst Dz. U. 2006 r. Nr 90, poz. 631, z późniejszymi zmianami) O przeciwdziałaniu narkomanii – ustawy z dnia 24 IV 1997 r. (jednolity tekst Dz. U. 2003 r. Nr 24, poz. 198, z późniejszymi zmianami) i z dnia 29 VII 2005 r. (jednolity tekst Dz. U. 2012 r., poz. 124) Przestępstwa skarbowe – kks W tym akcyza d – Art. 278–295 Criminal Code 21687 13395 12305 13407 of which: Property theft – Art. 275 § 1, 278 and 279 8157 36 5307 24 4146 11 210 68 85 5332 973 45 119 2928 2231 385 24 193 1967 2257 579 14 142 2135 199 430 170 393 276 300 86 74 26 731 1068 2254 1938 3656 2741 45 37 59 e 3924 Criminal Code 24 of which automobile theft Wilful short-term theft of automobile 72 – Art. 289 Criminal Code f 2210 Burglary – Art. 279 Criminal Code 273 Robbery – Art. 280 Criminal Code 28 Theft with assault – Art. 281 Criminal Code 89 Criminal coercion – Art. 282 Criminal Code 2863 Faud – Art. 286 and 287 Criminal Code Against economic activity – Art. 296–309 Criminal Code g Against money and securities trading – Art. 310–315 Criminal Code 353 Crimes by specific laws: 194 On Sobriety and Alcohol Education (uniform text Journal of Laws 2012, item 1356) On Copyright and Related Laws (uniform textJournal of Laws 2006 No. 90, 57 item 631 with later amendments) On Counteracting Drug Addiction – laws dated 24 IV 1997 (uniform text Journal of Laws 2003 No. 24, item 198 with later amendments) and dated 29 VII 2062 2005 (uniform text Journal of Laws 2012, item 124) Fiscal offences – Penal Fiscal Code 28 Of which excise 28 a Lata 2005, 2010, 2012 łącznie z prokuraturą. c Z wyłączeniem kradzieży lub przywłaszczenia dokumentu tożsamości (art. 275 § 1 kk). d Łącznie z kradzieżą lub przywłaszczeniem dokumentu tożsamości (art. 275 § 1 kk z rozdziału „Przeciwko wiarygodności dokumentów”). e Wyłącznie w zakresie kradzieży samochodu poprzez włamanie. f Z wyłączeniem kradzieży samochodu. g Z wyłączeniem przestępstw korupcyjnych z art. 296a i 296b kk. Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. a In 2005, 2010, 2012 including prosecutor’s office. c Excluding theft or appropriation of identification (Art. 275 § 1 Criminal Code). d Including theft or appropriation of identification (Art. 275 § 1 Criminal Code in the section “Against the reliability of documents”). e Exclusively in regard to automobile theft by burglary. f Excluding automobile theft. g Excluding corruption under Art. 296a and 296b Criminal Code. S o u r c e: data of the National Police Headquarters. 104 BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI TABL. 2 (36). WSKAŹNIKI WYKRYWALNOŚCI SPRAWCÓW PRZESTĘPSTW STWIERDZONYCH a PRZEZ POLICJĘ RATES OF DETECTABILITY OF DELINQUENTS IN ASCERTAINED CRIMES a BY THE POLICE 2005 WYSZCZEGÓLNIENIE OGÓŁEM w tym przestępstw a : Przeciwko życiu i zdrowiu Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu i bezpieczeństwu w komunikacji Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania Przeciwko wolności seksualnej i obyczajności Przeciwko rodzinie i opiece Przeciwko czci i nietykalności cielesnej Przeciwko mieniu 2010 w% 2012 in % 68,5 78,4 77,4 85,8 84,5 87,2 98,6 98,9 98,9 93,7 88,2 100,0 93,2 48,5 93,6 75,4 100,0 69,7 53,5 87,5 90,7 100,0 56,0 53,0 2013 SPECIFICATION 75,1 T O T A L of which of crimes a : 83,5 Against life and health Against public safety and safety in 98,8 transport Against freedom, freedom of conscience 88,6 and religion 91,5 Against sexual freedom and morals 99,8 Against the family and guardianship 54,8 Against good name and personal integrity 56,4 Against property a Lata 2005, 2010, 2012 łącznie z prokuraturą. b Artykuły kodeksu karnego patrz tabl. 1 na str.102. Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. a In 2005, 2010, 2012 including prosecutor’s office. b See Criminal Code articles table 1 on page 102. S o u r c e: data of the National Police Headquarters. TABL. 3 (37). WPŁYW SPRAW DO SĄDÓW POWSZECHNYCH INCOMING CASES IN THE COMMON COURTS WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2012 2013 SPECIFICATION SĄDY REJONOWE — sądy pierwszej instancji DISTRICT COURTS — courts of first instance 214557 273020 274597 278274 T O T A L of which cases: Concerning offences with Criminal with bills of indictment motions OGÓŁEM w tym sprawy: Karne z aktami oskarżenia o ukaranie 57195 Pozostałe karne i o wykroczenia Cywilne a w tym wieczysto-księgowe b Rodzinne Z zakresu prawa pracy Z zakresu ubezpieczeń społecznych Gospodarcze c 15733 14789 56094 40009 103765 144848 145694 60190 79192 89691 28608 36145 35091 2669 10396 2693 920 1197 1022 8006 7549 9795 for punishment Other criminal and concerning a 46192 petty offences of which involving real estate 150358 Civil registry b 86504 34335 Family 3129 Labour law 1406 Related to social security law 13777 11091 Commercial law c SĄDY OKRĘGOWE — sądy pierwszej instancji i odwoławcze REGIONAL COURTS — courts of first instance and appeal 25223 21349 22635 23972 T O T A L OGÓŁEM w tym sprawy: of which cases: criminal andofconcerning Karne z aktami oskarżenia 202 Criminal with bills indictment 201 203 Other 8187 a Pozostałe karne i o wykroczenia a 9092 9399 9941 petty offences Cywilne cd Z zakresu prawa pracy Z zakresu ubezpieczeń społecznych Gospodarcze 8187 1674 5978 1084 7381 350 3525 739 7847 362 3561 1207 8067 391 4145 1225 Civil cd Labour law Related to social security law Commercial law a Obejmuje sprawy drugiej instancji, sprawy penitencjarne oraz sprawy, które podlegają rozpatrzeniu przez sąd w myśl innych przepisów niż prawa materialnego. b Łącznie ze zbiorami dokumentów. c Bez spraw rejestrowych. d Łącznie ze sprawami rodzinnymi (m.in. o rozwód). Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. a Including cases of the second instance, penitentiary cases as well as cases which are subject to court proceedings according to other regulations than substantive law. b Including collections of documents. c Excluding registry cases. d Including family cases (i.a., divorce). S o u r c e: data of the Ministry of Justice. PUBLIC SAFETY. JUSTICE 105 TABL. 4 (38). DOROŚLI SKAZANI PRAWOMOCNIE PRZEZ SĄDY POWSZECHNE ZA PRZESTĘPSTWA ŚCIGANE Z OSKARŻENIA PUBLICZNEGO ADULTS VALIDLY SENTENCED BY COMMON COURTS FOR CRIMES PROSECUTED BY PUBLIC ACCUSATION WYSZCZEGÓLNIENIE OGÓŁEM w tym mężczyźni a w tym za przestępstwa : Przeciwko życiu i zdrowiu w tym: Zabójstwo Uszczerbek na zdrowiu, udział w bójce lub pobiciu Przeciwko bezpieczeństwu w komunikacji W tym prowadzenie pojazdu na drodze przez osobę w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środka odurzającego Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania, wolności seksualnej i obyczajności W tym zgwałcenie Przeciwko rodzinie i opiece W tym znęcanie się nad członkiem rodziny lub inną osobą zależną lub bezradną Przeciwko mieniu w tym: Kradzież rzeczy Kradzież z włamaniem Rozbój 2005 2010 2011 2012 SPECIFICATION 14934 13925 14082 13171 14104 13246 12886 T O T A L 12008 of which men a of which for crimes : 1206 1248 1153 9 9 8 811 652 582 6076 5334 6271 5616 4977 5999 427 36 351 38 267 23 1089 1118 1003 555 4007 494 3121 441 2778 1245 521 330 915 425 211 824 398 145 1243 Against life and health of which: 15 Homicide Damage to health, participation 587 in violence or assault 5302 Against safety in transport Of which operating a motor vehicle while under the influence of alcohol or other 4461 intoxicant Against freedom, freedom of conscience and religion, 234 sexual freedom and morals 18 Of which rape Against the family and 794 guardianship Of which cruelty to family member or to other dependent 436 or helpless person 2929 Against property of which: 1032 Property theft 443 Burglary 134 Robbery a Artykuły kodeksu karnego patrz tabl. 1 na str. 102. a See Criminal Code articles table 1 on page 102. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. S o u r c e: data of the Ministry of Justice. TABL. 5 (39). ZAŁATWIONE SPRAWY RODZINNE RESOLVED FAMILY CASES WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 OGÓŁEM O rozwód O separację O alimenty Nieletnich a w postępowaniu wyjaśniającym: w związku z demoralizacją w związku z czynami karalnymi 10432 2134 712 2997 2010 11354 2553 240 4032 2012 10706 2438 179 3967 1008 1998 1234 1586 1061 1678 533 1050 813 896 646 737 Nieletnich a na posiedzeniu lub rozprawie b : w związku z demoralizacją w związku z czynami karalnymi 2013 9810 2360 168 3607 SPECIFICATION TOTAL By divorce By separation By alimony Concerning juveniles a in investigation proceedings: involving demoralization 1051 involving punishable acts 1271 Concerning juveniles a at 648 705 session or hearing b : involving demoralization involving punishable acts a Dane dotyczą osób. b Sprawy osób nieletnich załatwiane są na posiedzeniu lub rozprawie po wcześniejszym ich rozpatrzeniu w postępowaniu wyjaśniającym. a Data relate to persons. b Juvenile cases are settled at a session or hearing following their earlier consideration in explanatory proceedings. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. S o u r c e: data of the Ministry of Justice. BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI 106 TABL. 6 (40). PODMIOTY W KRAJOWYM REJESTRZE SĄDOWYM a Stan w dniu 31 XII ENTITIES OF IN THE NATIONAL JUDICIAL REGISTER As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2012 SPECIFICATION 2013 Rejestr Przedsiębiorców Przedsiębiorstwa państwowe Register of Entrepreneurs 16 4 2 2 State owned enterprises Społeczno-zawodowe organizacje rolników b a Professional organizations 6 of farmers b 5 6 6 Spółdzielnie 267 264 272 293 Cooperatives Spółki jawne 672 795 797 815 Unlimited partnerships 1656 2235 2648 Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością 3010 Limited liability companies Rejestr Stowarzyszeń, Innych Organizacji Społecznych Register of Associations, Other i Zawodowych, Fundacji Social and Professional Organi- i Samodzielnych Publicz- zations, Foundations and nych Zakładów Opieki Independent Public Health Care Zdrowotnej c Facilities c d Stowarzyszenia d Związki zawodowe Izby gospodarcze 1542 2056 2317 2426 Associations 196 224 230 231 Trade unions 5 7 8 8 Economic chambers Rejestr Dłużników Niewypłacalnych Dłużnicy ogółem Register of Insolvent Debtors 1983 10225 13759 14656 Total debtors a Sądem rejestrowym prowadzącym Krajowy Rejestr Sądowy na terenie województwa jest Sąd Rejonowy w Kielcach. b Prowadzące działalność gospodarczą. c Do 2011 r. – Rejestr Stowarzyszeń, Innych Organizacji Społecznych i Zawodowych, Fundacji i Publicznych Zakładów Opieki Zdrowotnej. d Z wyłączeniem stowarzyszeń kultury fizycznej i związków sportowych. U w a g a. Rejestr obejmuje także inne podmioty. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. a Register court conducting National Judicial Register on the area of the voivodship is District Court in Kielce. b Conducting economic activity. c Until 2011 – Register of Associations, Other Social and Professional Organizations, Foundations and Public Health Care Facilities. d Excluding physical education associations and sports associations. N o t e. Register also included other entities. S o u r c e: data of the Ministry of Justice.