amberlite ™ fpa53 - Uzdatnianie wody
Transkrypt
amberlite ™ fpa53 - Uzdatnianie wody
AMBERLITE® MB 20 Żywica jonowymienna - mieszanina REGENEROWALNA MIESZANKA DWUJONITOWA OPIS AMBERLITE MB 20 jest mieszanką silnie kwaśnego kationitu i silnie zasadowego anionitu typu I, gotową do użytku. AMBERLITE MB 20 została opracowana dla potrzeb produkcji wody wysokiej czystości; może być stosowana do produkcji wody całkowicie zdemineralizowanej, pozbawionej krzemionki i dwutlenku węgla. WŁASNOŚCI Postać fizyczna Skład objętościowy Postać jonowa w stanie dostawy Waga w stanie dostawy Wytrzymałość chemiczna żółte, przeźroczyste ziarenka kationit: 38 do 44 % anionit: 56 do 62 % H+/OH665 - 740 g/l nierozpuszczalna w wodzie, rozcieńczonych kwasach i zasadach oraz w popularnych rozpuszczalnikach ZALECANE WARUNKI EKSPLOATACJI Maksymalna temperatura robocza Minimalna głębokość złoża Robocza prędkość przepływu Czynnik regenerujący 60° C 700 mm 20 - 40 OZ/godz.* dla kationitu: HCl lub H2SO4 dla anionitu: NaOH * I OZ ( objętość złoża żywicy) = 1 m3 roztworu na 1 m3 żywicy ©2000 Rohm and Haas CompanyPDS 0181 A - May. 00 - 1/2 EKSPLOATACJA Robocza zdolność wymienna Poniższy wzór pozwala na przybliżone określenie objętości wody uzdatnianej: 500 OZ = ---------TDS* * TDS ( Total Dissolved Solids) = całkowita ilość substancji rozpuszczonych OZ (objętość złoża) oznacza ilość litrów wody zawierających TDS w mval/l, która może zostać zdemineralizowana jednym litrem mieszanki MB 20 aż do jej wyczerpania. REGENERACJA Jeżeli to konieczne, MB 20 może być zregenerowana. Oba składniki należy rozdzielić przez rozpulchnianie i regenerować oddzielnie. OPORNOŚĆ Amberlite MB 20 została opracowana do uzdatniania wody o zasoleniu do 8 mval/l; przy jej użyciu można osiągnąć oporność pow. 1 megohm. Przy oczyszczaniu dodatkowym uzyskuje się oporność pow. 5 megohm. OGRANICZENIA ZASTOSOWAŃ Żywica Amberlite MB 20 nadaje się do zastosowań przemysłowych. Do specjalnych zastosowań, takich jak farmaceutyczne, przetwórstwo żywności czy uzdatnianie wody pitnej zaleca się potencjalnym użytkownikom zasięgnięcie porady specjalistów z firmy Rohm and Haas w celu optymalnego doboru żywicy i warunków eksploatacji. Wszystkie nasze produkty produkowane są w fabrykach posiadających odpowiednie certyfikaty ISO Rohm and Haas/Ion Exchange Resins - Philadelphia, PA - Tel. (800) RH AMBER - Fax: (215) 537-4157 Rohm and Haas/Ion Exchange Resins - 75579 Paris Cedex 12 - Tel. (33) 1 40 02 50 00 - Fax : 1 43 45 28 19 WEB SITE: http://www.rohmhaas.com/ionexchange AMBERLITE jest nazwą zastrzeżoną przez firmę Rohm and Haas, Philadelphia, U.S.A. Żywice jonowymienne i adsorbenty polimerowe są w stanie dostawy zanieczyszczone substancjami organicznymi, pochodzącymi z procesu produkcji. Użytkownik powinien ustalić dopuszczalny dla danego zastosowania poziom tych zanieczyszczeń i wybrać technologię ich usuwania. Użytkownik zapewnia przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa dot. danego zastosowania. Jeżeli nie określono tego wyraźnie, Rohm and Haas nie gwarantuje odpowiedniej czystości żywic jonowymiennych i adsorbentów polimerowych w stanie dostawy. W celu uzyskania bliższych szczegółów prosimy skontaktować się z biurem technicznym firmy Rohm and Haas w Polsce. Kwaśne i zasadowe roztwory regeneracyjne są żrące i należy obchodzić się z nimi w sposób zapewniający odpowiednią ochronę skóry i oczu. Kwas azotowy i inne silne utleniacze mogą powodować wybuch w zetknięciu z żywicami jonowymiennymi. Aby uniknąć nagłych wzrostów ciśnienia należy zadbać o prawidłowe zaprojektowanie urządzeń w przypadku zamierzonego używania kwasu azotowego lub innych utleniaczy. Przed użyciem silnych utleniaczy, które będą miały kontakt z żywicami prosimy zapoznać się z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa. Firma Rohm and Haas nie daje żadnych gwarancji pośrednich lub bezpośrednich co do dokładności i właściwości niniejszych danych oraz bezpośrednio wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność firmy wynikającą z ich zastosowania. Zaleca się, aby potencjalni użytkownicy określili we własnym zakresie przydatność materiałów i sugestii firmy Rohm and Haas przed ich zastosowaniem. Sugestie dotyczące zastosowań naszych wyrobów czy włączenie materiałów opisowych z patentów lub cytowanie poszczególnych patentów w niniejszej publikacji nie powinny być rozumiane jako zalecenia stosowania naszych wyrobów niezgodnie z jakimkolwiek patentem, czy też jako pozwolenie bądź licencja na wykorzystanie jakichkolwiek patentów będących własnością firmy Rohm and Haas. Karty bezpieczeństwa i metody określające obchodzenie się z naszymi wyrobami są dostępne na życzenie. ©2000 Rohm and Haas Company PDS 0181 A - May. 00 - 2/2 Rohm and Haas/Ion Exchange Resins - Philadelphia, PA - Tel. (800) RH AMBER - Fax: (215) 537-4157 Rohm and Haas/Ion Exchange Resins - 75579 Paris Cedex 12 - Tel. (33) 1 40 02 50 00 - Fax : 1 43 45 28 19 WEB SITE: http://www.rohmhaas.com/ionexchange AMBERLITE jest nazwą zastrzeżoną przez firmę Rohm and Haas, Philadelphia, U.S.A. Żywice jonowymienne i adsorbenty polimerowe są w stanie dostawy zanieczyszczone substancjami organicznymi, pochodzącymi z procesu produkcji. Użytkownik powinien ustalić dopuszczalny dla danego zastosowania poziom tych zanieczyszczeń i wybrać technologię ich usuwania. Użytkownik zapewnia przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa dot. danego zastosowania. Jeżeli nie określono tego wyraźnie, Rohm and Haas nie gwarantuje odpowiedniej czystości żywic jonowymiennych i adsorbentów polimerowych w stanie dostawy. W celu uzyskania bliższych szczegółów prosimy skontaktować się z biurem technicznym firmy Rohm and Haas w Polsce. Kwaśne i zasadowe roztwory regeneracyjne są żrące i należy obchodzić się z nimi w sposób zapewniający odpowiednią ochronę skóry i oczu. Kwas azotowy i inne silne utleniacze mogą powodować wybuch w zetknięciu z żywicami jonowymiennymi. Aby uniknąć nagłych wzrostów ciśnienia należy zadbać o prawidłowe zaprojektowanie urządzeń w przypadku zamierzonego używania kwasu azotowego lub innych utleniaczy. Przed użyciem silnych utleniaczy, które będą miały kontakt z żywicami prosimy zapoznać się z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa. Firma Rohm and Haas nie daje żadnych gwarancji pośrednich lub bezpośrednich co do dokładności i właściwości niniejszych danych oraz bezpośrednio wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność firmy wynikającą z ich zastosowania. Zaleca się, aby potencjalni użytkownicy określili we własnym zakresie przydatność materiałów i sugestii firmy Rohm and Haas przed ich zastosowaniem. Sugestie dotyczące zastosowań naszych wyrobów czy włączenie materiałów opisowych z patentów lub cytowanie poszczególnych patentów w niniejszej publikacji nie powinny być rozumiane jako zalecenia stosowania naszych wyrobów niezgodnie z jakimkolwiek patentem, czy też jako pozwolenie bądź licencja na wykorzystanie jakichkolwiek patentów będących własnością firmy Rohm and Haas. Karty bezpieczeństwa i metody określające obchodzenie się z naszymi wyrobami są dostępne na życzenie. ©2000 Rohm and Haas Company PDS 0181 A - May. 00 - 3/2