lista danych dotyczących terenu

Transkrypt

lista danych dotyczących terenu
STREFA INWESTYCYJNA „KROSNO – LOTNISKO”
„KROSNO – AIRPORT” INVESTMENT ZONE
Complex VII – 2.1557 ha
GPS: 49°40'19.2"N 21°45'08.8"E
1
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” –
kompleks VII; działka nr 2482/3
“Krosno – Airport” Investment Zone –
complex VII; plot no. 2482/3
Miasto / Gmina
Town / Commune
Krosno,
ul. Lotników
Powiat
District
Województwo
Province (Voivodship)
Maksymalna dostępna powierzchnia
(w jednym kawałku) ha
Max. area available (as one piece) ha
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Kształt działki
The shape of the site
Możliwości powiększenia terenu (krótki
opis)
Possibility for expansion (short
description)
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2
Approx. land price PLN/m2]
Właściciel / właściciele
Owner(s)
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Charakterystyka
działki
Land specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
Krosno
Podkarpackie
2,1557 ha
2.1557 ha
Nieregularny wielobok
Irreegular polygon
Nie
No
ok. 30 - 38 PLN za 1m2 + 23% VAT
ca. 30 - 38 PLN/1m2 + 23% VAT
Miasto Krosno
Municipality of Krosno
Tak – Miejscowy Plan Zagospodarowania
Przestrzennego „Suchodół X – Strefa
Inwestycyjna”.
Ze względu na bezpośrednie sąsiedztwo
lotniska obowiązuje ograniczenie
wysokości zabudowy do 300 m n.p.m.
(poziom gruntu: od 273 do 280 m n.p.m.)
Yes – „Suchodół X – Investment Zone”
Zoning Plan.
Building height limit (resulting from the
airfield direct neighbourhood): 300 m.a.s.l.
(ground level: from 273 to 280 m.a.s.l.)
Produkcja przemysłowa, usługi
Industrial production, services
PS IV, PS VI – pastwiska (2,1557 ha) – teren
nie wymaga odrolnienia
PS IV, PS VI – pastures (2.1557 ha) –
farmland conversion is not needed
2
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
Obecne użytkowanie
Present usage
8m
8m
Teren nie jest użytkowany.
The site is not in use.
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
Nie
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
No
pollution (Y/N)
Stały poziom wód gruntowych – poniżej
2 m.
Poziom wód gruntowych m
Permanent underground water level –
Underground water level m
below 2 m.
Czy były prowadzone badania geologiczne Tak – grunt nośny, twardoplastyczny
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
Yes – bearing ground
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć
terenu (T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Przeszkody występujące na powierzchni
terenu (T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
Nie
No
Kabel teletechniczny;
ponadto skrajem terenu:
wodociąg,
przewód elektryczny,
kanalizacja deszczowa
Telecomunications cable;
along the edge of the area:
waterpipe,
power cable,
rainwater drainage
Nie
No
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
Nie
No
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site
(Y/N)
Nie
No
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
Droga asfaltowa – 7 m
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width
Asphalt road – 7 m
of access road)
Połączenia
transportowe
Transport links
Autostrada / droga krajowa km
Nearest motorway / national road km
Droga krajowa nr 28 – 3,5 km
National road No. 28 – 3.5 km
Porty rzeczne i morskie w odległości do Nie występują.
200 km
Sea and river ports located up to 200 km Do not exist.
Kolej km
Railway line km
Stacja kolejowa Krosno – 4 km
Railway station in Krosno – 4 km
3
Bocznica kolejowa km
Railway siding km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe
km
Nearest international airport km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearest province capital km
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
Krosno – 4 km
Krosno – 4 km
Najbliższe lotniska międzynarodowe:
Rzeszów Jasionka – 70 km;
Koszyce – 140 km;
Kraków Balice – 175 km.
Inne lotniska:
Krosno - w bezpośrednim sąsiedztwie
terenu;
Mielec - 90 km.
Nearest international airports:
Rzeszów Jasionka– 70 km;
Kosice (SK) – 140 km;
Kraków Balice– 175 km.
Other airports:
Krosno –in the closest vicinity of the site;
Mielec - 90 km.
Rzeszów – 60 km
Rzeszów – 60 km
Doprowadzenie sieci elektrycznej zapewnia
PGE Dystrybucja S.A. Oddział w Rzeszowie.
Trwa budowa stacji transformatorowej
w bezpośrednim sąsiedztwie terenu
inwestycyjnego.
Electricity network will be provided by PGE
Dystrybucja S.A. - Rzeszów Branch.
Construction of a new transformer station
is underway.

Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point (distance from
boundary) m

Napięcie
Voltage kV

Dostępna moc
Available capacity MW
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)

Odległość przyłącza od granicy
działki Connection point
(distance from boundary) m
10 m
10 m
15/0,4 kV
15/0,4 kV
Według oczekiwań inwestora
According to investor’s requirements.)
Sieć gazowa zostanie doprowadzona przez
Polską Spółkę Gazownictwa Sp. z o.o. w
przypadku zgłoszenia zapotrzebowania
przez inwestora.
Gas supply will be provided by Polska
Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. after
submitting a request.
158 m – Ø 250 mm
85 m - Ø 50 mm
158 m – Ø 250 mm
85 m - Ø 50 mm
4

Wartość kaloryczna
Calorific value MJ/Nm3

Średnica rury
Pipe diameter mm

Dostępna objętość
Available capacity Nm3/h
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)



Według oczekiwań inwestora.
According to investor’s requirements.
Tak
Yes
Na terenie
Within the plot
Dostępna objętość
Available capacity m3/24h
2600 m3/24h
2600 m3/24h
Tak
Yes
Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point (distance from
boundary) m
Na terenie
Within the plot
Dostępna objętość
Available capacity m3/24h
2600 m3/24h
2600 m3/24h
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)

250 mm; 50 mm
250 mm; 50 mm
Odległość przyłącza od granicy
terenu
Connection point (distance from
boundary) m
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)

35,5 MJ/Nm3
35,5 MJ/Nm3
Odległość przyłącza od granicy
terenu Connection point
(distance from
boundary) m
Oczyszczalnia ścieków w Krośnie – 7 km.
Treatment plant in Krosno – 7 km.
Tak
Yes
Na terenie
Within the plot
Teren poza specjalną strefą ekonomiczną.
Teren znajduje się w bezpośrednim sąsiedztwie lotniska.
Lokalizacja:
https://www.google.com/maps/d/edit?mid=1YNmg4UTwfCvCzgvNFne3KHOoKRM
Inwestorom, którzy utworzą nowe miejsca pracy, oferowane jest zwolnienie z podatku
od nieruchomości.
Uwagi
Comments
Wparcie dla inwestorów:

zwolnienia z podatku od nieruchomości dla inwestorów tworzących nowe
miejsca pracy- na okres od 1 roku do 6 lat,

instrumenty rynku pracy (m.in. refundacja kosztów wyposażenia stanowiska
pracy, finansowanie kosztów przeszkolenia kandydatów do pracy, refundacja
kosztów z tytułu składek ZUS, finansowanie szkoleń pracowników,
dofinansowanie wynagrodzeń osób bezrobotnych powyżej 50 roku życia,
refundacja składek ZUS dla zatrudnionych bezrobotnych poniżej 30 roku
życia).
The site is not included in the special economic zone.
The site is situated in the close neighbourhood of the local airport.
5
Location:
https://www.google.com/maps/d/edit?mid=1YNmg4UTwfCvCzgvNFne3KHOoKRM
Investors, who create new jobs, are offered real property tax exemptions.
Support for investors:

real property tax exemptions for investors who create new jobs – for the
period from 1 to 6 years,

labour market instruments (e.g. refund of costs incurred for preparations of
new work-stand for an unemployed person, financial support for training
programmes for potential employees, reimbursement of social insurance
contributions in case of the employment of an unemployed person, on the job
training, salary subsidies for employees over 50, refund of social insurance
contributions for employees under 30).
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Anna Śnieżek, Wydział Rozwoju Miasta i Obsługi Inwestorów, tel. +48 13 47 43 219, tel.
kom. +48 607 064 340, e-mail: [email protected], znajomość języka
angielskiego
Anna Śnieżek, City Development and Investors’ Assistance Department, tel. +48 13 47
43 219, mobile: + 48 607 064 340 e-mail: [email protected], English speaker
Miranda Trojanowska, Naczelnik Wydziału Rozwoju Miasta i Obsługi Inwestorów, tel.
+48 13 47 43 301, tel. kom. +48 609 064 887, e-mail: [email protected], znajomość
języka angielskiego
Osoby do
kontaktu
Contact people
Anna Śnieżek, Wydział Rozwoju Miasta i Obsługi Inwestorów, tel. +48 13 47 43 219, tel.
kom. +48 607 064 340, e-mail: [email protected], znajomość języka
angielskiego
Miranda Trojanowska, Head of City Development and Investors’ Assistance
Department, tel. 48 13 47 43 301, mobile: +48 609 064 887, e-mail: [email protected].,
English speaker
Anna Śnieżek, City Development and Investors’ Assistance Department, tel. +48 13 47
43 219, mobile: + 48 607 064 340 e-mail: [email protected], English speaker
6
7