QUANTA FlashTM MPO - Inova Diagnostics

Transkrypt

QUANTA FlashTM MPO - Inova Diagnostics
QUANTA Flash® MPO
Odczynniki
701133
Do diagnostyki In Vitro
Przeznaczenie
QUANTA Flash MPO to test chemiluminescencji (CIA) do półilościowego wykrywania przeciwciał
przeciwko mieloperoksydazie IgG (MPO) w surowicy człowieka w analizatorze BIO-FLASH®.
QUANTA Flash MPO wspomaga diagnozę mikroskopowego zapalenia wielotętniczego (MPA) wraz
z wynikami klinicznymi oraz innymi badaniami laboratoryjnymi.
Podsumowanie i wyjaśnienie testu
Badanie w kierunku obecności przeciwciał przeciwko cytoplazmie neutrofilów (ANCA) zrewolucjonizowały
diagnostykę i leczenie różnych układowych zapaleń naczyń na tle autoimmunologicznym.1
Autoprzeciwciała okołojądrowe (pANCA) i autoprzeciwciała cytoplazmatyczne (cANCA) okazały się być
przydatne w diagnostyce zapalenie małych naczyń krwionośnych takich jak ziarniniak Wegenera (GPA),2
idiopatyczne martwicze kłębuszkowe zapalenie nerek z tworzeniem półksiężyców, mikroskopowe
zapalenie naczyń (MPA) i zespół Churga-Straussa (CSS). Dodatkowo ANCA są również obecne w innych
chorobach takich jak guzkowe zapalenie tętnic, zespół Goodpasture'a czy zapalenie jelit.2
Mieloperoksydaza (MPO) i proteaza seryny 3 (PR3) to dwa główne antygeny ANCA. Przeprowadzono
kilka badań, by zanalizować występowanie PR3- i MPO-ANCA w różnych chorobach i zbadać
zarówno wrażliwość jak i swoistość tych autoprzeciwciał.3,4
W ostatnim czasie do wykrywania PR3- i MPO-ANCA opracowano testy z użyciem metod
przechwytywania (capture) i zakotwiczania (anchor). W przeciwieństwie do większości testów ELISA
PR3- i MPO-ANCA, testy typu capture i anchor nie unieruchamiają antygenu poprzez absorpcję i
dlatego uważa się, że są lepsze, ponieważ ekspozycja antygenu jest optymalna. Występowanie PR3- i
MPO-ANCA w chorobach zależy od grupy pacjentów i metodologii wykorzystanej do wykrywania
przeciwciał.3,4,5 Odnotowano, że PR-3 i MPO-ANCA korelują z aktywnością zapalenia naczyń6.
Większość ekspertów w dziedzinie autoimmunologicznego zapalenia naczyń nadal zaleca stosowanie
testu immunofluorescencji z ludzkimi granulocytami obojętnochłonnymi utrwalonymi w formalinie i
etanolu jako sposobu na wstępne badanie przesiewowe. Szybkie wykrywanie PR3- i MPO-ANCA jest
niezwykle istotne ze względu na szybko postępujące zapalenie małych naczyń krwionośnych.7,8
Zasady badania
Naturalną, oczyszczoną MPO opłaszcza się paramagnetyczne kulki lateksowe, które przechowuje się
we wkładzie z odczynnikiem w warunkach, które utrzymują antygen w jego stanie reaktywnym. Gdy
wkład do test jest gotowy do pierwszego użycia, cały wkład zostaje kilkukrotnie odwrócony do góry
dnem, by dokładnie wymieszać odczynniki. Następnie wkład z odczynnikiem umieszcza się w
urządzeniu BIO-FLASH®.
Urządzenie wstępnie rozcieńcza próbkę surowicy pacjenta buforem dodanym do jednorazowej
plastikowej kuwetki. Małe ilości rozcieńczonej próbki surowicy pacjenta, kulki opłaszczone MPO i
bufor testowy łączy się w drugiej kuwetce i miesza. Kuwetkę tę inkubuje się w temperaturze 37°C.
Następnie kulki magnetyzuje się i kilkukrotnie płucze. Potem do kuwetki dodaje się przeciwciało
przeciwludzkie IgG skoniugowane z izoluminolem i inkubuje w temperaturze 37°C. Ponownie kulki
magnetyzuje się i kilkakrotnie płucze. Po dodaniu odczynników („wyzwalaczy”) do kuwetki koniugat
izoluminolu wywołuje luminescencję. Światło wyprodukowane w wyniku tej reakcji mierzy się w
umownych jednostkach luminescencji (ang. Relative Light Units, RLU) przy użyciu układu
optycznego BIO-FLASH. Ilość jednostek RLU odpowiada ilości związanego koniugatu izoluminolu,
co z kolei odpowiada liczbie przeciwciał IgG przeciwko MPO związanych z kulkami opłaszczonymi
MPO .
1
W teście QUANTA Flash MPO wykorzystuje się predefiniowaną, właściwą dla każdej serii testu,
krzywą wzorcową (Master Curve), którą urządzenie odczytuje z kodu kreskowego znajdującego się
na wkładzie z odczynnikiem. W oparciu o wyniki uzyskane przy użyciu dwóch kalibratorów tworzy
się właściwą dla urządzenia krzywą roboczą (Working Curve), którą wykorzystuje się do obliczenia
liczby jednostek chemiluminescencji (CU) na bazie RLU otrzymanych dla każdego pacjenta.
Odczynniki
1.
Wkład z odczynnikiem QUANTA Flash MPO zawiera poniższe odczynniki wystarczające do
przeprowadzenia 50 oznaczeń:
a.
kulki paramagnetyczne opłaszczone MPO, w płynie zawierającym bufor, stabilizatory
białka i konserwant.
b.
Bufor testowy – zabarwienie różowe, zawiera sól fizjologiczną buforowaną TRIS,
Tween 20, stabilizatory białka i konserwanty.
c.
Środek śledzący IgG - przeciwciała przeciw-ludzkie IgG znakowane izoluminolem,
zawiera bufor, stabilizatory białka i konserwant.
d.
Bufor do rozpuszczania próbek – zabarwienie różowe, zawiera sól fizjologiczną
buforowaną TRIS, Tween 20, stabilizatory białka i konserwanty.
Ostrzeżenia
1.
Bufor testowy zawiera substancję chemiczną (chloramfenikol 0,02%), która według stanu
Kalifornii wywołuje raka.
2.
Jako konserwant stosowany jest azydek sodu. Azydek sodu jest trucizną i może być
toksyczny w przypadku połknięcia lub wchłonięcia przez skórę lub oczy. Azydek sodu może
wchodzić w reakcję z ołowianą lub miedzianą instalacją wodociągową, tworząc potencjalnie
wybuchowe azydki metali. Jeśli do usuwania odczynników używane są zlewy, należy
przepłukiwać je dużą ilością wody, aby nie dopuścić do gromadzenia się azydku.
3.
Podczas pracy z dostarczonymi odczynnikami należy stosować odpowiednie środki ochrony
osobistej.
4.
Rozlane odczynniki należy natychmiast usunąć. Należy przestrzegać wszystkich krajowych i
lokalnych przepisów w zakresie utylizacji odpadów.
Środki ostrożności
1.
2.
3.
4.
Ten produkt jest przeznaczony do zastosowań diagnostycznych In Vitro.
Tego testu można używać jedynie z urządzeniem BIO-FLASH.
Po otwarciu, wkład z odczynnikiem musi być przechowywany w karuzeli na odczynniki tego
urządzenia. Należy uważać, by nie rozlać odczynników w chwili, gdy wkład z odczynnikiem
jest umieszczany w urządzeniu po raz pierwszy.
Zanieczyszczenie chemiczne odczynników może być spowodowane nieprawidłowym
czyszczeniem lub płukaniem urządzenia. Pozostałości typowych laboratoryjnych substancji
chemicznych takich jak formalina, substancja wybielająca, etanol lub detergent, mogą
spowodować zaburzenia w teście. Należy stosować się do zaleceń dotyczących procedury
czyszczenia urządzenia przedstawionych w podręczniku użytkownika BIO-FLASH.
2
Warunki przechowywania
1.
2.
Nieotwarte wkłady z odczynnikami przechowywać w temperaturze 2-8 °C. Nie zamrażać.
Odczynniki są trwałe do daty ważności, pod warunkiem, że są przechowywane i używane
zgodnie z instrukcjami.
Otwarte wkłady z odczynnikami należy przechowywać wewnątrz urządzenia. Zachowują one
stabilność przez 84 dni a po tym czasie należy je usunąć. Oprogramowanie BIO-FLASH
monitoruje datę przydatności do użycia wkładów oraz serii wkładów z odczynnikami.
Pobieranie, przygotowanie i obsługa próbek
Ta procedura powinna być wykonana z próbką surowicy. Nie używać próbek zawierających
widoczne zanieczyszczenia, skażonych bakteryjnie lub podgrzanych. Nie używać surowicy
całkowicie zhemolizowanej, lipemicznej lub żółtaczkowej.
Po pobraniu surowica powinna być oddzielona od skrzepu. Dokument CLSI H18-A4 zaleca
następujące warunki przechowywania próbek:
1.
Przechowywać próbki w temperaturze pokojowej nie dłużej niż 8 godzin.
2.
Jeśli badanie nie zostanie zakończone w ciągu 8 godzin, schłodzić próbkę do temperatury
2-8 °C.
3.
Jeśli badanie nie zostanie ukończone w ciągu 48 godzin lub w przypadku transportu próbki,
należy zamrozić ją w temperaturze -20 °C lub niższej. Zamrożone próbki po rozmrożeniu i
przed badaniem muszą zostać dobrze wymieszane.
Badanie
Dostarczone materiały
1
wkład z odczynnikiem QUANTA Flash MPO
Wymagane materiały nie dołączone do zestawu
Urządzenie BIO-FLASH z obsługującym je komputerem
Układ płuczący BIO-FLASH (Numer części: 3000-8205)
Wyzwalacze BIO-FLASH (Numer części: 3000-8204)
Kuwetki BIO-FLASH (Numer części: 3000-8206)
Kalibratory QUANTA Flash MPO (Numer części: 701131)
Kontrole QUANTA Flash MPO (Numer części: 701132)
3
Stosowanie analizatora chemiluminescencyjnego BIO-FLASH
1.
Szczegółowe instrukcje odnośnie pracy z analizatorem chemiluminescencyjnym i
oprogramowaniem BIO-FLASH można znaleźć w podręczniku użytkownika dołączonym do
układu BIO-FLASH. Dodatkowe informacje i pomoc związaną z wykrywaniem i usuwaniem
usterek w testach można uzyskać, kontaktując się z działem pomocy technicznej firmy
INOVA Diagnostics, Inc. dostępnym pod adresem i numerem telefonu podanym na końcu tej
instrukcji.
2.
W celu opróżnienia zbiornika na odpady stałe należy otworzyć szufladkę na odpady. Wyjąć
zbiornik na odpady stałe i odpowiednio zutylizować zużyte kuwetki. Włożyć z powrotem
zbiornik na odpady stałe, zamknąć szufladkę na odpady i kliknąć Yes w oknie Empty Waste
Drawer.
3.
Aby wymienić wyzwalacze, należy kliknąć guzik Bulks Inventory F9 (na górze po prawej
stronie).
a. Na ekranie Inventory - Bulks kliknij guzik Triggers po lewej stronie. Pokaże się nowe
okno zatytułowane Add Triggers – Remove old bottles.
b. Otwórz i wyjmij szufladkę na odpady urządzenia BIO-FLASH. Zutylizuj wszelkie kuwetki
znajdujące się w szufladce na odpady. Kliknij Yes w oknie Empty Waste Drawer. Wyjmij
butelki z wyzwalaczami z uchwytów i kliknij Next. Odkręć stare butelki z wyzwalaczami i
zastąp je nowymi wyzwalaczami. Czynności należy wykonywać po kolei i odpowiednio
dopasować oznaczone kolorem zakrętki (biały do białego, czerwony do czerwonego).
c. Stosuj się do instrukcji w nowym oknie Add Triggers – Add Trigger 2 bottle. Po
zaakceptowaniu kodu kreskowego, umieść wyzwalacz 2 w uchwycie oznaczonym
kolorem białym. Kliknij Next.
d. Stosuj się do instrukcji w oknie Add Triggers – Add Trigger 1 bottle. Po
zaakceptowaniu kodu kreskowego, umieść wyzwalacz 1 w uchwycie oznaczonym
kolorem czerwonym. Kliknij Finish. Włóż z powrotem i zamknij szufladkę na odpady.
4.
Aby wymienić zbiornik układu płuczącego, należy kliknąć przycisk Bulks Inventory F9 (na
górze po prawej stronie). Na ekranie Inventory – Bulks kliknąć przycisk Sys. Rinse. W
nowym oknie Add System Rinse – Remove bottles kliknąć Next. Stosować się do
instrukcji w nowym oknie Add System Rinse – Add bottle. Po zaakceptowaniu kodu
kreskowego kliknąć Finish, jeśli będzie to konieczne.
5.
W celu opróżnienia pojemnika na odpady płynne, na ekranie Inventory - Bulks kliknij guzik
Fluid Waste. Usuń i zutylizuj odpady płynne. Kliknij Next. Po zaakceptowaniu kodu
kreskowego kliknij Finish.
4
Sposób przygotowania
Przygotowanie wkładu z odczynnikiem
Przy pierwszym użyciu wkładu z odczynnikiem, należy podjąć następujące kroki, by dokładnie
umieścić wkład w urządzeniu BIO-FLASH. Uwaga: Nie używać wkładu z odczynnikiem, jeśli
widoczne są jakiekolwiek ślady uszkodzenia.
Wkład z odczynnikiem QUANTA Flash MPO : Mikrocząstki osiadają podczas dostawy i
przechowywania i wymagają wymieszania.
1.
Gdy wkład jest używany po raz pierwszy, należy
go delikatnie obrócić 30 razy, unikając
powstania piany. Sprawdź, czy mikrocząstki
utworzyły zawiesinę. Jeśli mikrocząstki nie
utworzyły zawiesiny, należy kontynuować
odwracanie wkładu, aż powstanie pełna
zawiesina mikrocząstek. Jeśli nie uda się
utworzyć zawiesiny mikrocząstek, NIE WOLNO
UŻYWAĆ WKŁADU.
2.
Po utworzeniu zawiesiny mikrocząstek, umieść
wkład z odczynnikiem na stabilnej powierzchni,
by usunąć czerwony pasek zabezpieczający.
Przytrzymać wkład z odczynnikiem w jednej
dłoni. Drugą ręką zdecydowanym ruchem
chwycić czerwony pasek zabezpieczający z tyłu
wkładu z odczynnikiem i wyciągnąć go do końca.
3.
Naciśnij dwa paski po bokach przebijającej
zatyczki (część szara) i naciśnij górną część
wkładu z odczynnikiem, aż zatrzaśnie się we
właściwej pozycji zablokowania. Paski nie
powinny być widoczne. NIE ODWRACAĆ
OTWARTEGO WKŁADU.
4.
Umieść ostrożnie wkład z odczynnikiem w dowolnym wolnym gnieździe karuzeli na
odczynniki urządzenia BIO-FLASH. Gdy wkład zostanie umieszczony na karuzeli na
odczynniki, urządzenie wykonuje dodatkowe okresowe mieszanie kulek.
Kalibracja badania
1.
Każda nowa seria wkładu z odczynnikiem musi zostać skalibrowana przed pierwszym użyciem.
Oprogramowanie nie zezwoli na wykorzystanie nowej serii, dopóki nie zostanie skalibrowana.
2.
Dokładne wskazówki, jak kalibrować wkład z odczynnikiem, można znaleźć w części
zatytułowanej QUANTA Flash® MPO Calibrators 701131 w tej instrukcji.
3.
Po zatwierdzeniu kalibracji skalibrowana seria wkładu z odczynnikiem jest gotowa do użycia.
Programowanie i badanie próbek
1.
Nacisnąć przycisk Worklist na górze ekranu i wybrać przycisk Racks na dole.
2.
Wybrać statyw z próbkami do badania, zaznaczając nazwę tego statywu na ekranie lub
skanując kod kreskowy za pomocą ręcznego skanera kodów kreskowych. Zeskanować lub
wpisać nazwę próbki, wybrać typ próbki, typ pojemnika (probówka/kubeczek) i wybrać opcję
MPO z panelu testu. Powtórzyć te kroki dla wszystkich próbek.
5
3.
Umieścić próbki w wybranych pozycjach na statywie na próbki i umieścić go na karuzeli na
próbki urządzenia.
4.
Gdy wszystkie wymagane substancje znajdują się w urządzeniu, na górze ekranu pojawi się
zielona ikona start. Aby rozpocząć badanie, należy nacisnąć ikonę Start F4.
Kontrola jakości
Kontrole testu QUANTA Flash MPO (sprzedawane oddzielnie - INOVA, numer produktu 701132)
obejmują zarówno kontrolę pozytywną jak i negatywną MPO. Wskazówki dotyczące metody
wprowadzania wartości jednostek i odchylenia standardowego dla każdej kontroli do
oprogramowania, jak również metody badania kontroli, można znaleźć w części zatytułowanej
QUANTA Flash® MPO Controls 701132 tej instrukcji. Kontrole należy stosować jednokrotnie
każdego dnia używania testu, jednak użytkownicy powinny również wziąć pod uwagę
krajowe/lokalne wymagania.
Obliczanie wyników
W INOVA dla każdej nowej serii testu QUANTA Flash MPO tworzona jest 6-punktowa krzywa
wzorcowa. Ta czteroparametryczna krzywa logarytmiczna jest zakodowana w kodzie paskowym
każdego wkładu z odczynnikiem. Po skalibrowaniu wkładu z odczynnikiem do przekształcenia
jednostek RLU w CU zostanie wykorzystana krzywa robocza właściwa dla urządzenia. Następnie,
zgodnie z tabelą poniżej, sklasyfikuje się reaktywność przeciwciał względem MPO.
Reaktywność
Negatywna
Pozytywna
CU
<20
≥20
Reaktywność w CU jest bezpośrednio związana z mianem przeciwciał w próbce pochodzącej od
pacjenta. Wzrosty i spadki stężeń przeciwciał u pacjenta będą odzwierciedlone w analogicznym
wzroście lub spadku CU, która to zmiana jest proporcjonalna do ilości przeciwciał.
Raportowany zakres testu wynosi od 3,2 CU do 739,8 CU. Jeśli próbka od pacjenta da wynik
mniejszy niż 3,2 CU, wówczas system BIO-FLASH zaraportuje go jako "<3,2 CU". Ponieważ wartość
ta jest mniejsza niż 20 CU, wynik ten uznawany jest za negatywny. Jeśli próbka od pacjenta daje
wynik większy niż 739,8 CU, wówczas system BIO-FLASH zaraportuje go jako ">739,8 CU". Wynik
ten uznawany jest za dodatni. Oprogramowanie BIO-FLASH udostępnia opcję automatycznego
ponownego przeprowadzenia badania. Po wybraniu tej opcji, urządzenie automatycznie przebada
ponownie każdą próbkę, która dała wynik >739,8 CU, rozcieńczając ją 20-krotnie i obliczając
aktualną wartość CU z zastosowaniem współczynnika dodatkowego rozcieńczania.
Interpretacja wyników
Test QUANTA Flash może wykrywać małe różnice w populacjach pacjentów. Każde laboratorium
powinno ustalić własny normalny zakres na podstawie własnych kontroli i populacji pacjentów,
zgodnie z indywidualnie ustalonymi procedurami.
Zaleca się, by wyniki raportowane przez laboratorium zawierały oświadczenie: "Poniższe wyniki
uzyskano przy zastosowaniu immunologicznego testu chemiluminescencji INOVA QUANTA Flash
MPO. Nie można stosować zamiennie wartości uzyskanych przy zastosowaniu metod testowych
innych producentów. Rząd wielkości poziomów raportowanego przeciwciała nie może być zawsze
skorelowany z mianem punktu końcowego."
6
Ograniczenia badania
1.
Nie u wszystkich pacjentów z mikroskopowym zapaleniem naczyń występują przeciwciała
przeciw MPO.
2.
Wyniki tego badania powinny być użyte w powiązaniu z wynikami klinicznymi i innymi
badaniami serologicznymi.
3.
Nieodpowiednie wymieszanie odczynników przed pierwszym użyciem może spowodować
uzyskanie błędnych wyników.
4.
Charakterystyka wyników tego testu nie została ustanowiona dla podłoża innego niż
surowica.
Spodziewane wartości
W celu ustalenia spodziewanych wartości przebadano surowicę pochodzącą od 400 zdrowych
krwiodawców. Średnia wynosiła <3,2 CU, natomiast 95% zostało obliczone jako <3,2 CU. Zalecamy,
aby każde laboratorium ustaliło własne zakresy referencyjne w celu odzwierciedlenia populacji
skierowania.
Identyfikowalność
Obecnie nie istnieje żadna uznana międzynarodowa norma dotycząca pomiarów przeciwciał IgG
przeciwko MPO. Natomiast międzynarodowa surowica referencyjna (IS2720 #15 anty-MPO-ANCA)
z Centrum Zwalczania i Zapobiegania Chorób (CDC) została przebadana i określono stężenie
331,6 CU. Dodatkowo przeprowadzono badanie liniowości i określona wartość R2 jako 1,0. Do
konwersji CU na IU/ml można użyć współczynnika konwersji 0,3. Wybór IU/ml oznacza, że
oprogramowanie BIO-FLASH będzie używać współczynnika konwersji do przedstawiania wyników w
IU/ml.
Porównanie metody z zastosowaniem urządzenia
predykatywnego
Próbki do przeprowadzenia analizy porównawczej metody obejmowały próbki z klinicznej walidacji
metody, których wyniki mieściły się w raportowanym zakresie testu. Próbki te badano zarówno przy
użyciu testu QUANTA Flash MPO jak i predykatowego testu ELISA.
Porównanie metody (N=178)
QUANTA
Flash® MPO
CIA
MPO ELISA
Pozytywny
Negatywny
Łącznie
Pozytywny
52
20
72
Negatywny
0
106
106
Łącznie
52
126
178
Procentowa zgodność
(95% ufności)
Zgodność procentowa
wyników pozytywnych =
100% (93,2-100,2%)
Zgodność procentowa
wyników negatywnych =
84,1% (76,6-90,0%)
Zgodność łącznie =
88,0% (83,2-93,0%)
7
Wrażliwość i swoistość kliniczna
Do klinicznej walidacji badania wykorzystano próbki od 89 pacjentów z ziarniniakiem Wegenera
(GPA), 89 z mikroskopowym zapaleniem naczyń (MPA), 10 z zespołem Churga-Straussa (CCS),
47 z zespołem Goodpasture'a (GPS), 73 z reumatoidalnym zapaleniem stawów, 101 z toczniem
rumieniowatym układowym, 7 z zespołem Sjögrena, 47 z zapaleniem jelit, 49 z twardziną układową,
18 ze stwardnieniem rozsianym, 29 z wirusowym zapaleniem wątroby typu B, 19 z wirusowym
zapaleniem wątroby typu C, 7 z wirusem ludzkiego niedoboru odporności, 10 z kiłą i od
66 pacjentów z innymi chorobami. Dodatkowo uwzględniono próbki od 405 zdrowych dawców krwi.
Wiadomo, że pacjenci z CSS i GPS posiadają przeciwciała przeciwko MPO i dlatego zostali
wyłączeni z procesu obliczania swoistości.
Wyniki badania przedstawiono poniżej:
Badanie kliniczne
(N=661)
MPA
Diagnoza
nie MPA Łącznie
Analiza
(95% ufności)
Pozytywny
71
22*
93
Wrażliwość = 79,8% (69,9-87,6%)
Negatywny
18
550
568
Swoistość = 96,2% (94,2-97,6%)
Łącznie
89
572
661
Zgodność łącznie = 93,9% (91,9-95,6%)
* dziewięć niezgodnych próbek pochodziło od pacjentów, 9 pochodziło od pacjentów GPS, GPA,
2 od pacjentów z zapaleniem jelit, 1 od pacjenta CSS i 1 od pacjenta z toczniem rumieniowatym
układowym.
QUANTA
Flash®
MPO
Precyzja i powtarzalność
Precyzję testu QUANTA Flash MPO określono, przeprowadzając badania próbek od 11 pacjentów
zgodnie z CLSI EP5-A2; uzyskane dane podsumowano poniżej:
W serii
Próbka
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
84
84
80
80
80
84
84
84
84
84
84
Średnia
(CU) 1,9
12,7
19,0
17,6
20,2
32,4
36,0
39,0
41,5
124,1
641,0
SD
% CV
0,2
1,3
0,7
0,7
0,8
1,4
1,4
2,3
2,2
6,3
29,0
4,8%
10,4%
3,8%
3,8%
3,9%
4,3%
3,9%
6,0%
5,3%
5,0%
4,5%
Pomiędzy
seriami
SD
% CV
0,0
0,0
0,0
0,2
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0%
0,0%
0,0%
0,9%
0,0%
0,0%
0,0%
0,0%
0,0%
0,0%
0,0%
Między
dniami
SD
% CV
SD
% CV
0,3
0,9
0,8
0,5
0,7
1,2
2,1
3,3
1,8
4,8
28,4
0,4
1,6
1,1
0,9
1,0
1,9
2,5
4,1
2,9
7,9
40,5
7,5%
12,8%
5,5%
5,1%
5,1%
5,8%
7,0%
10,4%
6,9%
6,4%
6,3%
5,8%
7,4%
4,0%
3,1%
3,2%
3,8%
5,8%
8,5%
4,4%
3,9%
4,4%
Łącznie
8
Granice wykrywania; zakresy liniowa i raportowane
Według CLSI EP17-A dolna granica wykrywania dla tego testu wynosi w przybliżeniu 560 RLU, co
odpowiada 0,4 CU, czyli wartości, która znajduje się zdecydowanie poniżej dolnej granicy
raportowanego zakresu. Górny limit wykrywania wynosi około 1000 000 RLU, co stanowi około
330% powyżej górnej granicy raportowanego zakresu. Cały raportowany zakres, od 3,2 CU do
739,8 CU, jest liniowy. Badanie liniowości przeprowadzono zgodnie z CLSI EP6-A i uzyskane dane
podsumowano poniżej:
Próbka
Zakres testu (CU)
Nachylenie (95% CI)
1
2
3
4
5
od 1,3 do 12,5
od 3,2 do 32,1
od 8,8 do 87,7
od 32,3 do 322,5
od 93,9 do 939,0
0,99 (od 0,96 do 1,02)
1,00 (od 0,97 do 1,02)
1,01 (od 0,98 do 1,04)
1,02 (od 0,99 do 1,05)
0,97 (od 0,93 do 1,00)
dla przecięcia z osią Y
(95% CI)
0,0 (od -0,257 do 0,2)
0,6 (od 0,018 do 1,1)
0,7 (od -0,923 do 2,3)
2,6 (od -3,453 do 8,7)
32,0 (od 11,76 do 52,2)
R²
1,00
1,00
1,00
1,00
0,99
Interferencja
Próbki zawierające do 10 mg/dl bilirubiny, 200 mg/dl hemoglobiny, 1000 mg/dl trójglicerydów,
224 mg/dl cholesterolu lub 500 IU/ml czynnika reumatoidalnego IgM nie powodowały zakłóceń w
teście QUANTA Flash MPO.
9
QUANTA Flash® MPO
Kalibratory
701131
Do diagnostyki In Vitro
Przeznaczenie
Kalibratory QUANTA Flash MPO są przeznaczone do stosowania z testem chemiluminescencji
(CIA) QUANTA Flash MPO w urządzeniu BIO-FLASH®. Każdy kalibrator wyznacza punkt
odniesienia dla krzywej roboczej, która jest używana do pomiaru autoprzeciwciał IgG przeciwko
mieloperoksydazie (MPO) w surowicy człowieka.
Podsumowanie i zasady badania
W teście QUANTA Flash MPO wykorzystuje się predefiniowaną, właściwą dla każdej serii testu,
krzywą wzorcową (Master Curve), którą znajduje się w kodzie kreskowym na wkładzie z
odczynnikiem. Kalibratory QUANTA Flash MPO opracowano w celu uzyskania właściwej dla
urządzenia krzywej roboczej na bazie parametrów krzywej wzorcowej, przy czym punkt decyzji
zależy od charakterystyki wydajności i oceny klinicznej QUANTA Flash MPO CIA. Przed oceną ich
wartości kalibratory przebadano na wielu urządzeniach z zastosowaniem wielu serii odczynników.
Odczynniki
1.
Kalibrator 1 QUANTA Flash MPO: Dwie (2) probówki oznaczone kodem kreskowym z
buforem zawierającym przeciwciała surowicy ludzkiej przeciwko MPO, wstępnie
rozcieńczone, gotowe do użycia, 0,7 ml (zawiera bufor, stabilizatory białka i konserwanty).
2.
Kalibrator 2 QUANTA Flash MPO: Dwie (2) probówki oznaczone kodem kreskowym z
buforem zawierającym przeciwciała surowicy ludzkiej przeciwko MPO, wstępnie
rozcieńczone, gotowe do użycia, 0,7 ml (zawiera bufor, stabilizatory białka i konserwanty).
Ostrzeżenia
1.
Kalibratory zawierają substancję chemiczną (chloramfenikol 0,02%), która według stanu
Kalifornii wywołuje raka.
2.
Jako konserwant stosowany jest azydek sodu. Azydek sodu jest trucizną i może być
toksyczny w przypadku połknięcia lub wchłonięcia przez skórę lub oczy. Azydek sodu może
wchodzić w reakcję z ołowianą lub miedzianą instalacją wodociągową, tworząc potencjalnie
wybuchowe azydki metali. Jeśli do usuwania odczynników używane są zlewy, należy
przepłukiwać je dużą ilością wody, aby nie dopuścić do gromadzenia się azydku.
3.
Wszystkie materiały pochodzenia ludzkiego używane w przygotowaniu kontroli dla tego
produktu zostały przetestowane i na podstawie metod zatwierdzonych przez FDA
stwierdzono, że nie zawierają przeciwciał przeciwko HIV, HBsAg i HCV. Jednak żadna
metoda testowania nie może całkowicie zagwarantować braku obecności HIV, HBV, HCV
lub innych czynników zakaźnych. Z tego względu kalibratory QUANTA Flash MPO należy
użytkować w ten sam sposób, jak materiał potencjalnie zakaźny.9
4.
Podczas pracy z dostarczonymi odczynnikami należy stosować odpowiednie środki ochrony
osobistej.
5.
Rozlane odczynniki należy natychmiast usunąć. Należy przestrzegać wszystkich krajowych i
lokalnych przepisów w zakresie utylizacji odpadów.
10
Środki ostrożności
1.
Ten produkt jest przeznaczony do zastosowań diagnostycznych In Vitro.
2.
Kalibratory QUANTA FlashMPO przeznaczone są do zastosowania z testem QUANTA Flash
MPO.
3.
Nie przenosić kalibratorów do innych probówek. Kody kreskowe na probówkach
wykorzystywane są przez urządzenie do dopasowania kalibratorów do odpowiedniego typu
testu.
4.
Po otwarciu probówki z kalibratorem można go stosować w przez okres do 8 godzin lub
można go wykorzystać do 4 kalibracji, następnie odczynnik należy wyrzucić.
5.
Zanieczyszczenie chemiczne odczynników może być spowodowane nieprawidłowym
czyszczeniem lub płukaniem urządzenia. Pozostałości typowych laboratoryjnych substancji
chemicznych takich jak formalina, substancja wybielająca, etanol lub detergent, mogą
spowodować zaburzenia w teście. Należy stosować się do zaleceń dotyczących procedury
czyszczenia urządzenia przedstawionych w podręczniku użytkownika BIO-FLASH.
Warunki przechowywania
1.
Nieotwarte kalibratory przechowywać w temperaturze 2-8 °C. Nie zamrażać. Odczynniki są
trwałe do daty ważności, pod warunkiem, że są przechowywane i używane zgodnie z
instrukcjami.
2.
Otwarte kalibratory należy wyrzucić po 8 godzinach.
Badanie
1.
Każda nowa seria wkładu z odczynnikiem musi zostać skalibrowana przed pierwszym
użyciem. Oprogramowanie nie zezwoli na wykorzystanie nowej serii, dopóki nie zostanie
skalibrowana.
2.
Aby upewnić się, że kalibratory są homogeniczne, należy każdy z nich wymieszać. Należy
unikać powstawania piany, jako że pęcherzyki mogą zaburzać wykrywanie poziomu płynu
przez urządzenie. Zdjąć zatyczkę z każdej probówki zawierającej kalibrator i umieścić obie z
nich w stojaku na próbki, przy czym kody kreskowe muszą skierowane być przodem do
szczelin w stojaku. Umieścić stojak na próbki w karuzeli na próbki urządzenia BIO-FLASH i
zamknąć drzwi. Urządzenie odczyta kody kreskowe na probówkach zawierających
kalibratory i zidentyfikuje potrzebny wkład z odczynnikiem. Szczegółowe instrukcje odnośnie
pracy z analizatorem chemiluminescencyjnym i oprogramowaniem BIO-FLASH można
znaleźć w podręczniku użytkownika dołączonym do układu BIO-FLASH.
3.
Urządzenie przebada każdy kalibrator w trzech powtórzeniach. Po przebadaniu kalibratorów
oprogramowanie będzie wymagać zatwierdzenia kalibracji. Na ekranie Instrument
Summary należy kliknąć przycisk strzałki Choose more options – Ctrl-M (). Wybrać
opcję Calibration Ctrl-F3. W oknie kalibracji należy zaznaczyć odpowiedni test i kliknąć
Details.
4.
W nowym oknie Calibration Details należy wybrać rodzaj właśnie dokonanej kalibracji.
Pojawi się krzywa wzorcowa w formie linii przerywanej i nowa krzywa robocza w formie linii
ciągłej. Jeśli wyniki kalibracji są ważne, wówczas na dole ekranu po lewej stronie pojawi się
przycisk zatwierdzenia. Należy kliknąć przycisk Validate Calibration.
5.
Po zatwierdzeniu kalibracji skalibrowana seria wkładu z odczynnikiem jest gotowa do użycia.
Zalecane jest, aby kontrole QUANTA Flash MPO (sprzedawane oddzielnie – nr produktu
701132) przebadać po uprzednim skalibrowaniu serii wkładu z odczynnikiem.
11
Identyfikowalność
Obecnie nie istnieje żadna uznana międzynarodowa norma dotycząca pomiarów przeciwciał IgG
przeciwko MPO. Natomiast międzynarodowa surowica referencyjna (IS2720 #15 anty-MPO-ANCA)
z Centrum Zwalczania i Zapobiegania Chorób (CDC) została przebadana i określono stężenie
331,6 CU. Dodatkowo przeprowadzono badanie liniowości i określona wartość R2 jako 1,0. Do
konwersji CU na IU/ml można użyć współczynnika konwersji 0,3. Wybór IU/ml oznacza, że
oprogramowanie BIO-FLASH będzie używać współczynnika konwersji do przedstawiania wyników w
IU/ml.
Ograniczenia
Kalibratory te są przeznaczone do przeprowadzenia 4 kalibracji. Całkowity czas przez jaki probówki
z kalibratorem mogą pozostawać otwarte w urządzeniu wynosi 8 godzin. Jeśli kalibratory pozostaną
otwarte w urządzeniu przez dłuższy okres czasu, wówczas należy jej wyrzucić. Stosowanie tych
samych probówek z kalibratorami do więcej niż 4 kalibracji i/lub przez czas dłuższy niż 8 godzin
może skutkować nieprawidłową kalibracją testu, co z kolei może doprowadzić do uzyskania
błędnych wyników.
12
QUANTA Flash® MPO
Kontrole
701132
Do diagnostyki In Vitro
Przeznaczenie
Kontrole QUANTA Flash MPO są przeznaczone do kontroli jakości zestawu testów
chemiluminescencji (CIA) QUANTA Flash MPO przeprowadzanych przy użyciu urządzenia
BIO-FLASH®, który służy do pomiaru przeciwciał IgG przeciwko mieloperoksydazie (MPO) w
surowicy człowieka.
Podsumowanie i zasady badania
W skład kontroli testu QUANTA Flash MPO wchodzi kontrola negatywna i kontrola pozytywna.
Każda z nich zawiera inną ilość przeciwciał przeciw MPO. Kontrola negatywna ma za zadanie
posłużyć do oceny precyzji i dokładności testu przy bardzo małych stężeniach przeciwciał. Kontrola
pozytywna ma za zadanie posłużyć do oceny precyzji i dokładności testu przy umiarkowanych i
dużych stężeniach przeciwciał.
Odczynniki
1.
Kontrola negatywna QUANTA Flash MPO: Dwie (2) probówki oznaczone kodem kreskowym
z buforem zawierającym przeciwciała surowicy ludzkiej przeciwko MPO, gotowe do użycia,
0,5 ml (zawiera bufor, stabilizatory białka i konserwanty).
2.
Kontrola pozytywna QUANTA Flash MPO: Dwie (2) probówki oznaczone kodem kreskowym
z buforem zawierającym przeciwciała surowicy ludzkiej przeciwko MPO, gotowe do użycia,
0,5 ml (zawiera bufor, stabilizatory białka i konserwanty).
Ostrzeżenia
1.
Kontrole zawierają substancję chemiczną (chloramfenikol 0,02%), która według stanu
Kalifornii wywołuje raka.
2.
Jako konserwant stosowany jest azydek sodu. Azydek sodu jest trucizną i może być
toksyczny w przypadku połknięcia lub wchłonięcia przez skórę lub oczy. Azydek sodu może
wchodzić w reakcję z ołowianą lub miedzianą instalacją wodociągową, tworząc potencjalnie
wybuchowe azydki metali. Jeśli do usuwania odczynników używane są zlewy, należy
przepłukiwać je dużą ilością wody, aby nie dopuścić do gromadzenia się azydku.
3.
Wszystkie materiały pochodzenia ludzkiego używane w przygotowaniu kontroli dla tego
produktu zostały przetestowane i na podstawie metod zatwierdzonych przez FDA
stwierdzono, że nie zawierają przeciwciał przeciwko HIV, HBsAg i HCV. Jednak żadna
metoda testowania nie może całkowicie zagwarantować braku obecności HIV, HBV, HCV
lub innych czynników zakaźnych. Z tego względu kontrole QUANTA Flash MPO należy
użytkować w ten sam sposób, jak materiał potencjalnie zakaźny.9
4.
Podczas pracy z dostarczonymi odczynnikami należy stosować odpowiednie środki ochrony
osobistej.
5.
Rozlane odczynniki należy natychmiast usunąć. Należy przestrzegać wszystkich krajowych i
lokalnych przepisów w zakresie utylizacji odpadów.
13
Środki ostrożności
1.
Ten produkt jest przeznaczony do zastosowań diagnostycznych In Vitro.
2.
Kontrole QUANTA Flash MPO przeznaczone są do zastosowania z testem QUANTA Flash
MPO.
3.
Nie przenosić kontroli do innych probówek. Kody kreskowe na probówkach używane są
przez urządzenie do identyfikacji kontroli.
4.
Po otwarciu, każdą probówkę z kontrolą można używać do 15 razy, przy maksymalnym
czasie przebywania w urządzeniu wynoszącym 10 minut podczas jej wykorzystania.
5.
Zanieczyszczenie chemiczne odczynników może być spowodowane nieprawidłowym
czyszczeniem lub płukaniem urządzenia. Pozostałości typowych laboratoryjnych substancji
chemicznych takich jak formalina, substancja wybielająca, etanol lub detergent, mogą
spowodować zaburzenia w teście. Należy stosować się do zaleceń dotyczących procedury
czyszczenia urządzenia przedstawionych w podręczniku użytkownika BIO-FLASH.
Warunki przechowywania
1.
Nieotwarte kontrole przechowywać w temperaturze 2-8 °C. Nie zamrażać. Odczynniki są
trwałe do daty ważności, pod warunkiem, że są przechowywane i używane zgodnie z
instrukcjami.
2.
Po otwarciu, każdą probówkę z kontrolą można używać do 15 razy, przy maksymalnym
czasie przebywania w urządzeniu wynoszącym 10 minut podczas jej wykorzystania.
Całkowity czas, przez jaki probówki z kontrolą mogą pozostawać otwarte w urządzeniu
wynosi 2,5 godz. lub 10 minut na wykorzystanie. Jeśli kontrole pozostaną w urządzeniu
otwarte, łącznie dłużej niż 2,5 godz., kontrole należy wyrzucić. Użytkowanie tych samych
probówek z kontrolami ponad 15 razy i/lub przez czas dłuższy niż 2,5 godz. łącznie, może
doprowadzić do otrzymania błędnych wyników.
3.
Aby zapewnić odpowiednią stabilność, należy usunąć kontrole z systemu natychmiast po
zbadaniu próbki i należy przechowywać je w temperaturze 2-8 °C w zamkniętej oryginalnej
fiolce.
Badanie
Tworzenie nowych materiałów QC do badania MPO
1.
Przed pierwszym użyciem kontroli QUANTA Flash MPO w urządzeniu, do oprogramowania
należy wprowadzić nazwę, serię, datę przydatności do użycia, wartość (lub dawkę) oraz
informację o docelowym odchyleniu standardowym.
2.
Na ekranie Instrument Summary kliknąć przycisk strzałki Choose more options – Ctrl-M
(). Wybrać opcję QC Ctrl-F2. Kliknąć przycisk New QC Material.
3.
Do każdego zestawu kontroli dołączony jest arkusz z danymi dotyczącymi tej właśnie serii.
W pierwszej kolejności należy wprowadzić do oprogramowania nazwę, numer serii i datę
ważności. Następnie kliknąć przycisk Add Assay. W nowym oknie należy zaznaczyć opcję
Show All Assays. Wybrać badanie MPO z listy i kliknąć Add Na końcu należy wprowadzić
docelową dawkę i docelowe odchylenie standardowe (SD). Kliknij Save. Procedurę należy
przeprowadzić dla obu kontroli.
14
Tworzenie nowej serii dla istniejących materiałów QC.
1.
Przed pierwszym użyciem nowej serii kontroli QUANTA Flash MPO do oprogramowania
należy wprowadzić serię, datę przydatności do użycia, wartość (lub dawkę) oraz informację o
docelowym odchyleniu standardowym.
2.
Na ekranie Instrument Summary kliknąć przycisk strzałki Choose more options – Ctrl-M
(). Wybrać opcję QC Ctrl-F2. Zaznaczyć pozycję badanie MPO w kolumnie po lewej
stronie. Następnie zaznaczyć odpowiedni materiał kontrolny po prawej stronie ("MPON" w
przypadku kontroli negatywnej lub "MPOP" w przypadku kontroli pozytywnej). Kliknąć
przycisk New QC Lot.
3.
Do każdego zestawu kontroli dołączony jest arkusz z danymi dotyczącymi tej właśnie serii.
Wprowadź informacje z tego arkusza do oprogramowania. Powinno to obejmować numer
serii, datę przydatności do użycia, docelową dawkę oraz docelowe odchylenie standardowe.
Jeśli to konieczne, kliknąć przycisk Add Assay. W nowym oknie należy zaznaczyć opcję
Show All Assays. Wybrać badanie MPO z listy i kliknąć Add. Kliknij Save. Procedurę
należy przeprowadzić dla obu kontroli.
Zalecane jest, aby kontrole QUANTA Flash MPO wykorzystywać jeden raz, każdego dnia kiedy ma
zostać użyty test; jednak użytkownicy powinni także wziąć pod uwagę krajowe/lokalne wymagania.
Aby upewnić się, że kontrole są homogeniczne, należy każdy z nich wymieszać. Należy unikać
powstawania piany, jako że pęcherzyki mogą zaburzać wykrywanie poziomu płynu przez
urządzenie. Zdjąć zatyczkę z każdej probówki zawierającej kontrolę i umieścić obie z nich w stojaku
na próbki, przy czym kody kreskowe muszą skierowane być przodem do szczelin w stojaku.
Umieścić stojak na próbki w karuzeli na próbki urządzenia BIO-FLASH i zamknąć drzwi. Urządzenie
odczyta kody kreskowe na probówkach zawierających kontrole i zidentyfikuje potrzebny wkład z
odczynnikiem. Szczegółowe instrukcje odnośnie pracy z analizatorem chemiluminescencyjnym i
oprogramowaniem BIO-FLASH można znaleźć w podręczniku użytkownika dołączonym do układu
BIO-FLASH.
Identyfikowalność
Międzynarodowa surowica referencyjna (IS2720#15 anty-MPO-ANCA) z Centrum Zwalczania i
Zapobiegania Chorób (CDC) została przebadana i określono stężenie 331,6 CU. Dodatkowo
przeprowadzono badanie liniowości i określona wartość R2 jako 1,0.
Ograniczenia
Obecnie nie istnieje żadna uznana międzynarodowa norma dotycząca pomiarów przeciwciał IgG
przeciwko MPO. Natomiast międzynarodowa surowica referencyjna (IS2720 #15 anty-MPO-ANCA)
z Centrum Zwalczania i Zapobiegania Chorób (CDC) została przebadana i określono stężenie
331,6 CU. Dodatkowo przeprowadzono badanie liniowości i określona wartość R2 jako 1,0. Do
konwersji CU na IU/ml można użyć współczynnika konwersji 0,3. Wybór IU/ml oznacza, że
oprogramowanie BIO-FLASH będzie używać współczynnika konwersji do przedstawiania wyników w
IU/ml.
15
Piśmiennictwo
1. Kallenberg CG: Pathogenesis of ANCA-associated vasculitides. Ann Rheum Dis 2011,
70 Suppl 1: i59-i63.
2. Trevisin M, Pollock W, Dimech W, Savige J: Evaluation of a multiplex flow cytometric
immunoassay to detect PR3- and MPO-ANCA in active and treated vasculitis, and in
inflammatory bowel disease (IBD). J Immunol Methods 2008, 336: 104-112.
3. Holle JU, Hellmich B, Backes M, Gross WL, Csernok E: Variations in performance
characteristics of commercial enzyme immunoassay kits for detection of antineutrophil
cytoplasmic antibodies: what is the optimal cut off? Ann Rheum Dis 2005, 64: 1773-1779.
4. Mahler M, Radice A, Yang W, Bentow C, Seaman A, Bianchi L, Sinico RA. Development and
performance evaluation of novel chemiluminescence assays for the detection of anti-PR3
and anti-MPO antibodies. Clin Chim Acta 2012, 413:719-26.
5. Trevisin M, Pollock W, Dimech W, Melny J, Paspaliaris B, Gillis D et al.: Antigen-specific ANCA
ELISAs have different sensitivities for active and treated vasculitis and for nonvasculitic
disease. Am J Clin Pathol 2008, 129: 42-53.
6. Xu PC, Chen M, Cui Z, Zhao MH: Influence of myeloperoxidase by anti-myeloperoxidase
antibodies and its association with the disease activity in microscopic polyangiitis.
Rheumatology (Oxford) 2010, 49: 2068-2075.
7. Westman KW, Bygren PG, Eilert I, Wiik A, Wieslander J: Rapid screening assay for anti-GBM
antibody and ANCAs; an important tool for the differential diagnosis of pulmonary renal
syndromes. Nephrol Dial Transplant 1997, 12: 1863-1868.
8. Aslam A, Newman TL, Misbah SA: Audit of the clinical usefulness of a rapid qualitative ELISA
screen for antimyeloperoxidase and antiproteinase 3 antibodies in the assessment of
patients with suspected vasculitis. J Clin Pathol 2003, 56: 775-777.
9. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. Centers for Disease Control and
Prevention/National Institutes of Health 2007, Fifth Edition.
16
Zastosowane symbole
Diagnostyczne urządzenie medyczne In Vitro
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Ograniczenia temperaturowe
Nie wykorzystywać ponownie
Zagrożenia biologiczne
Kod serii
Numer katalogowy
Termin przydatności do użycia
Producent
Autoryzowany przedstawiciel
Zawiera ilość wystarczającą do przeprowadzenia < n > testów
Kontrola pozytywna
Kontrola negatywna
Kalibrator 1
Kalibrator 2
Papierowe pudełko nadaje się do recyklingu
Tą stroną do góry
17
QUANTA Flash jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy INOVA Diagnostics Inc. BIO-FLASH
jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Biokit S.A. © 2012
Wyprodukowano przez:
INOVA Diagnostics, Inc.
9900 Old Grove Road
San Diego, CA 92131
Stany Zjednoczone
Pomoc techniczna (tylko na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady): 877-829-4745
Pomoc techniczna (poza terenem Stanów Zjednoczonych):
1 858-805-7950
[email protected]
Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej:
Medical Technology Promedt Consulting GmbH
Altenhofstrasse 80
D-66386 St. Ingbert, Niemcy
Tel.: +49-6894-581020
Faks: +49-6894-581021
www.mt-procons.com
621130POL
Wrzesień 2012
Wersja 2
18